Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EuroTranslator Go East and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hexaglot EuroTranslator Go East

  • Page 2 Deutsch English Magyar Polski âesky...
  • Page 3 1. TASTENFUNKTIONEN Eingabe von Sonder- zeichen der verschiede- nen Sprachen. ON/OFF Ein- und Ausschalten Drücken Sie erst auf des Gerätes / automati- den Buchstaben und sches Abschalten nach dann sooft auf die 2 Min. ohne Eingabe Taste ACC, bis der gesuchte Buchstabe Auswahl der ge- erscheint...
  • Page 4 2. WÖRTER ÜBERSETZEN 3. REDEWENDUNGEN Mit der Funktionstaste Transl Sie rufen die Redewendungen rufen Sie den Übersetzer auf. Die mit der Taste Phras auf. Drücken Eingabe der Wörter erfolgt in Sie die Sprachentaste für die Großbuchstaben. gewünschte Übersetzung. Um z. B. ein deutsches Wort zu Sachgebiete aufrufen übersetzen, drücken Sie die Mit I und M Sachgebiet auf-...
  • Page 5 4. TASCHENRECHNER 6. RESET Rufen Sie den Taschenrechner Sollte Ihr Übersetzungscomputer mit der Calc-Taste auf. einmal nicht richtig arbeiten oder sich nicht anschalten las- Tauscht das Vorzeichen. sen, führen Sie einen Reset Löscht den Speicher. durch. Zeigt den Speicherinhalt. Auf der Rückseite des Gerätes Addiert den Wert im finden Sie die Reset-Taste.
  • Page 6 Batterien spielen. Das Ver- Bescheinigung des schlucken von Batterien kann Herstellers zu ernsthaften Gesundheits- schäden führen. Hiermit wird bescheinigt, daß dieser EuroTranslator - Um eine Explosionsgefahr zu (Gerät, Typ, Bezeichnung) vermeiden, dürfen Sie Batte- rien weder neu laden, öffnen, in Übereinstimmung mit den erhitzen noch durch Ver- Bestimmungen der brennen beseitigen.
  • Page 7 Grammatische und stilistische Semantische Anmerkungen Anmerkungen Luftfahrt Akkusativ Landwirtschaft Adjektiv anat Anatomie Adverb arch Architektur amerikanisches astr Astronomie Englisch biol Biologie Artikel Botanik britisches Englisch chem Chemie Konjunktion eccl kirchlich Dativ econ Wirtschaft hinweisend electr Elektrotechnik umgangssprachlich gastr Kochkunst weiblich geogr Geographie bildlich...
  • Page 8: Keyboard Functions

    1. KEYBOARD FUNCTIONS Inputs special charac- ters of each language. First press a letter ON/OFF Switches the translator and then continue on and off/ goes off pressing the ACC but- automatically if no ton until the desired entries are made for character appears.
  • Page 9: Translating Words

    2. TRANSLATING WORDS 3. PHRASES The Transl button activates the To access phrases, press the translator. Words are entered in Phras button. Press the language capital letters. button for the required translati- To translate a German word, for example, press the DEU button. Choosing a topic You can now enter the word you Browse through the topics using...
  • Page 10: Power Supply

    4. CALCULATOR 6. RESET To select the calculator, press the If your translation computer Calc button. does not function correctly or will not switch on, then carry out Changes the sign. a reset. Clears the memory. The Reset button is located on Displays the memory con- tents.
  • Page 11 - Do not recharge, open or expose the batteries to heat otherwise they may explode. - Do not change the batteries while the device is switched on as this may lead to dama- Remember the Environment! Used batteries should not be pla- ced in normal refuse.
  • Page 12 Grammatical and Stylistic Notes Semantic Notes accusative aeronautics adjective agriculture adverb anat anatomy American English arch architecture article astr astronomy British English biol biology conjunction botany dative chem chemistry demonstrative eccl ecclesiastical familiar econ economics feminine electr electrical engineering figuratively gastr gastronomy genitive...
  • Page 13 1. BILLENTYÙFUNKCIÓK A különbözŒ nyelvek különleges karakterei- ON/OFF A készülék be- és kikap- nek beírására szolgáló csolása / bevitel nélkül billentyı. ElŒször nyomja meg a eltelt 2 perc után auto- betı billentyıjét, majd matikusan kikapcsol közvetlenül azután az A kívánt nyelv kiválasz- ACC-billentyıt mindad- tása dig, amíg meg nem...
  • Page 14 2. SZAVAK LEFORDÍTÁSA 3. SZÓLÁSOK A Transl funkcióbillentyı A szólásokat a Phras billentyıvel segítségével hívja föl a fordítót. hívja föl. A kívánt fordítást a A szavak beírása nagybetıkkel nyelvbillentyı megnyomásával történik. kapja meg. Ahhoz, hogy pl. egy német szót A szakterületek felhívása lefordítson, nyomja meg a DEU bil- Az I és M billentyıkkel hívja fel lentyıt.
  • Page 15 4. ZSEBSZÁMOLÓGÉP 6. RESET A Calc-billentyıvel hívja föl a Ha fordító-számítógépe valamily- zsebszámológépet. en oknál fogva egyszer nem Megcseréli az elŒjelet. mıködik helyesen vagy nem Kitörli a tárat. képes bekapcsolni azt, akkor Kijelzi a tár tartalmát. végezzen resetelést. Hozzáadja a kijelzŒben A készülék hátoldalán találhatja megjelenŒ...
  • Page 16 - Ügyeljen arra, hogy nehogy gyerek keze ügyébe kerüljön az akkumulátor. A telepek lenyelése súlyos egészségügyi következményeket vonhat maga után - Robbanásveszély elkerülése érdekében tilos a telepek újratöltése, kinyitása, felhevíté- se vagy elégetéssel történŒ megsemmisítése. - Sose cseréljen akkumulátort bekapcsolt készüléken, mert ezáltal megrongálhatja azt.
  • Page 17 Nyelvtani és stilisztikai Szemantikai megjegyzések megjegyzések léghajózás tárgyeset mezŒgazdaság melléknév anat anatómia határozószó arch építészet amerikai angol astr csillagászat névelÛ biol biológia brit angol növénytan kötÛszó chem kémia részeshatározó eset eccl egyházi mutató névmás econ gazdaság köznyelvi electr elektrotechnika nÛnemu gastr szakácsmıvészet képletes...
  • Page 18: Funkcje Przycisków

    1. FUNKCJE PRZYCISKÓW wprowadzanie znaków specjalnych wyst'pu- ON/OFF w∏àczanie i wy∏àczanie jàcych w poszc- urzàdzenias / automa- zególnych j'zykach; tyczne wy∏àczenie po 2 najpierw nale˝y wci- minutach, o ile w tym snàç liter', a nast'pnie czasie nie zostanie wielokrotnie przycisk wykonana ˝adna ope- ACC, a˝...
  • Page 19 3. ZWROTY T¸UMACZENIE S¸ÓW Zwroty mo˝na wywo∏aç przycis- Przyciskiem funkcyjnym Transl kiem Phras. Prosz' wcisnàç przy- mo˝na wywo∏aç funkc' t∏uma- cisk odpowiedniego j'zyka w czenia. S∏owa nale˝y wpisywaç celu wykonania t∏umaczenia. du˝ymi literami. Przet∏umaczenie np. s∏owa nie- Wywo∏ywanie zakresów tema- mieckiego wymaga uprzedniego tycznych wciÊni'cia przycisku DEU.
  • Page 20 6. RESET 4. KALKULATOR Kalkulator mo˝na wywo∏aç przez JeÊli zdarzy si', ˝e zakupiony uruchomienie przycisku Calc. komputer nie b'dzie pracowa∏ zmiana znaku. prawid∏owo lub nie da si' w∏à- czyç, trzeba wykonaç operacj' kasowanie pami'ci. ponownego zainicjowania jego wyÊwietlenie zawartoÊci pracy (Reset). pami'ci.
  • Page 21 Po∏kni'cie baterii mo˝e spowo- dowaç ci'˝kie szkody zdrowot- - Ze wzgl'du na niebezpie- czeƒstwo eksplozji baterii nie wolno ponownie ∏adowaç, demontowaç, rozgrzewaç lub utylizowaç przez spalanie. - Nie nale˝y wymieniaç baterii przy w∏àczonym urzàdzeniu, poniewa˝ mo˝e to doprowa- dziç do jego uszkodzenia. Prosz' wspieraç...
  • Page 22 Uwagi gramatyczne i stylistyczne Uwagi semantyczne biernik lotnictwo przymiotnik rolnictwo przys∏ówek anat anatomia amerykaƒski (angielski) arch architektura rodzajnik astr astronomia angielski (brytyjski) biol biologia spójnik botanika celownik chem chemia wskazujàcy eccl koÊcielny j'zyk potoczny econ gospodarka rodzaj ˝eƒski electr elektrotechnika przenoÊnia gastr sztuka kulinarna...
  • Page 23 1. FUNKCE TLAâÍTEK Vloení zvlá‰tních znakÛ (písmen) rÛzn˘ch ON/OFF zapnutí a vypnutí jazykÛ. pfiístroje / automatické Stisknûte nejdfiíve pís- vypnutí po 2 min. bez meno a potom tisknûte dal‰ího vkládání tlaãítko ACC tak dlou- ho, a se objeví hledané volba jazyka písmeno.
  • Page 24 2. P¤EKLAD SLOV 3. RâENÍ Pomocí funkãního tlaãítka Transl Tlaãítkem Phras vyvoláte rãení. vyvolejte pfiekladatele. Slova Stisknûte tlaãítko oznaãující jazyk jsou zapisována velk˘mi pís- za úãelem poadovaného pfiekla- meny. Napfi. pfii pfiekladu nûmeckého Vyvolání vûcné oblasti slova, stisknûte tlaãítko DEU. Tlaãítky I a M vyvolejte vûcnou Nyní...
  • Page 25 4. KAPESNÍ KALKULAâKA 6. RESET Tlaãítkem Calc vyvolejte kapesní Pokud se nûkdy stane, e Vበkalkulaãku. pfiekládající poãítaã správnû nepracuje nebo jej nemÛete zap- Vymûní znaménka. nout, provedte Reset. Vymae pamû. Na zadní stranû pfiístroje najdete Ukáe obsah pamûti. tlaãítko Reset. Tlaãítko opatrnû stlaãte ‰piãat˘m pfiedmûtem Seãte hodnotu na displeji s (napfi.
  • Page 26 s bateriemi.Spolknutí baterií mÛe vánû ohrozit Va‰e zdraví. - Za úãelem zamezení exploze nesmíte baterie znovu nabíjet, otvírat, nahfiívat nebo spalo- vat. - NevymûÀujte nikdy baterie, pokud je pfiístroj zapnut˘; mohlo by dojít k po‰kození. Pfiispûjte k ochranû ivotního prostfiedí! Prázdné...
  • Page 27 Gramatické a stilistické poznámky Semantické poznámky 4. pád, akuzativ letectví pfiídavné jméno, adjektivum zemûdûlství pfiíslovce, adverbium anat anatomie americká angliãtina arch architektura ãlen astr astronomie britská angliãtina biol biologie spojka botanika 3. pád, dativ chem chemie ukazovací accl církevní hovorovû econ hospodáfiství...