Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FC-04502VCF
FC-04602VCF
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Garantni list / Servisna mjesta
20
SLO
Navodila z auporabo
Garancijski list / Seznam servisnih mesta
EN
User manual
И035 20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC-04502VCF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax FC-04502VCF

  • Page 1 FC-04502VCF FC-04602VCF Navodila z auporabo Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Garancijski list / Seznam servisnih mesta User manual Garantni list / Servisna mjesta Informacije potrošačima / Servisna mesta Garantni list / Servisna mjesta И035 20...
  • Page 3 FC-04502VCF FC-04602VCF HR BIH CG Uputa za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta И035 20...
  • Page 4 VIVAX...
  • Page 5 VIVAX Poštovani, Pakiranje i ambalaža proizvoda (plastične vrećice, stiropor itd) ne smiju ostati unutar dosega djece, zato što su potencijalno opasni. Molimo odložite i pohranite pakiranje i ambalažu sukladno lokalnim propisima. Preporuka je da pročitate ove upute pažljivo i u cijelosti prije početka korištenja uređaja, kako bi u potpunosti razumjeli...
  • Page 6 VIVAX   SADRŽAJ 1. VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA 2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 3. INSTALACIJA ŠTEDNJAKA 4. OPIS DIJELOVA I FUNKCIJA 5. UPORABA 6. ŠTO AKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO 7. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 8. EU IZJAVA O SUKLADNOSTI 9. INFORMACIJSKI LIST (na kraju uputa)
  • Page 7 VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA S.  UPOZORENJE: Uređaj mora biti uzemljen!  Molimo vas da provjerite snagu i napajanje vašeg električnog priključka i odgovara li podacima navedenim na naljepnici, koja se nalazi sa stražnje strane uređaja. Ako imate bilo kakve sumnje ili pitanja, kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
  • Page 8 VIVAX  Kada se štednjak koristi i kada je vruč, nikada nemojte doticati staklena vrata pećnice ili gornju površinu uređaja rukama.  Ovaj uređaj služi samo za kuhanje, pečenje i pripremu hrane. Ne smije se koristiti u druge svrhe, na primjer u svrhu grijanja.
  • Page 9 VIVAX  Kada se pećnica koristi, neki dijelovi mogu postati vrući; Djecu držite podalje od uređaja u radu i neka budu stalno pod nadzorom.  Nemojte prskati hladnu vodu u pećnicu ili unutar pećnice kada je površina uređaja još vruća. Nastanak pare može uzrokovati opekline, a iznenadna promjena temperature može uzrokovati oštećenja na površini uređaja.
  • Page 10 VIVAX  Električno napajanje uređaja mora biti izvedeno preko odgovarajučeg 2-polnog izolirajučeg prekidača, koji ima polove odvajanja od minimalno 3mm. Priključak napajanja mora biti lako dostupan.  Djecu uvijek držite pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Nemojte nikad dopustiti da se igraju s uređajem.
  • Page 11 VIVAX se vratiti natrag na svoje mjesto prije ponovnog korištenja pećnice.  UPOZORENJE: Prije servisiranja ili pristupa električnim terminalima, mora biti odspojeno ili isključeno električno napajanje.  UPOZORENJE: Kuhanje ili pečenje s masnoćom ili uljem može biti opasno i može dovesti do požara. Nikada nemojte hranu koja se prži ili peće ostavljati bez nadzora.
  • Page 12 VIVAX pećnice po dnu pećnice prolije ulje, sok i sl., prije nastavka pečenja očistite pećnicu kako biste izbjegli neugodan dim i opasnost od zapaljenja ulja.  Nikada ne postavljajte praznu posudu na plamenik ili el. ploču koja radi.  Nemojte stavljati na grijače površine metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice ili poklopce.
  • Page 13 VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE .. (*) Opcija, ne svi modeli SPECIFIKACIJA 50 x 50 50 x 60 60 x 60 Vanjska širina 500 mm 500 mm 600 mm Vanjska dubina 600 mm 660 mm 650 mm Vanjska visina 855 mm 855 mm 855 mm Unutarnja širina...
  • Page 14 VIVAX INSTALACIJA ŠTEDNJAKA. ELEKTRIČNO PRIKLJUČENJE  Potrebni zahtjevi za postavljanje i električno priključenje uređaja navedeni su na naljepnici smještenoj sa stražnje strane uređaja.  Vaš uređaj zahtijeva jačinu struje 32A do 40A, ovisno o ukupnoj snazi vašeg štednjaka. Pronađite sve potrebne vrijednosti na naljepnici vašeg štednjaka.
  • Page 15 VIVAX  Neki se modeli isporučuju bez priključnog kabela. U tom slučaju, za priključenje koristite fleksibilni kabel prikladan za spajanje na mono fazu: H05 VV-F 3 G 2,5 mm , H05 VV-F 3 G 4 mm ili za 3-fazno spajanje: H05 VV-F 5 G 1.5 mm...
  • Page 16 VIVAX Pričvršćenje uređaja na zid (*) Opcija  Prije početka uporabe, kako biste osigurali sigurnu uporabu i spriječili prevrtanje uređaja, pričvrstite uređaj na zid pomoću lanca i priloženih vijaka. Pazite da je kuka čvrsto zavijena u zid UPOZORENJE!  Kako bi se spriječilo prevrtanje uređaja uslijed opterečenja na vrata, stavljana teških predmeta na vrata...
  • Page 17 VIVAX SMJEŠTAJ UREĐAJA Udaljenost od ormarića i namještaja:   Udaljenost od zida:...
  • Page 18 VIVAX DIJELOVI ŠTEDNJAKA I FUNKCIJE Glavni dijelovi i funkcije: 1. Ploča za kuhanje Vrata pećnice 2. Kontrolna ploča Kontrolne okretne tipke 3. Žičana rešetka 10. Utori donje police 4. Plitka posuda 11. Utori srednje police 5. Prostor pećnice 12. Utori srednje gornje 6.
  • Page 19 VIVAX Oznake i Funkcije: Zatvoreno Donji Grijač pećnice Gornji Grijač pećnice Ručno korištenje Pećnica & Gril plamenik / Osvjetljenje pećnice Gornji i donjji grijač Tajmer Grll plamenik / Grill grijač Ražanj (*) Gril & Ražanj Turbo Ventilator Turbo Ventilator & Turbo grijač...
  • Page 20 VIVAX Dno posude i veličina zone za kuhanje trebaju biti iste veličine. Ako je moguće, na posudu ili tavu uvijek stavite poklopac. Uvijek stavite posuđe na zonu za kuhanje prije nego što uključite grijaču zonu. Isključite zonu kuhanja prije isteka vremena kuhanja kako biste iskoristili preostalu toplinu.
  • Page 21 VIVAX Opis ploče...
  • Page 22 VIVAX Uporaba električne pećnice: 1. Kada upotrebljavate vašu pećnicu prvi puta, može se pojaviti određeni miris uzrokovan izgaranjem ostataka ulja i zaštitnog premaza na grijačima. Kako bi uklonili taj miris, ostavite praznu pećnicu u radu na 250°C u trajanju od 45-60 min.
  • Page 23 VIVAX UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO Električno spajanje Problem Mogući razlog Predloženo rješenje Provjerite kutiju s osiguračima i zamijenite ili vratite osigurač u Osigurač je pregorio ili je uključeno stanje. Ako se problem izbacio ponavlja, kontaktirajte električara Pećnica kako bi otklonio problem.
  • Page 24 VIVAX VAŽNO Nemojte pokušavati popravljati uređaj. Unutar uređaja ne postoje dijelovi sklopovi namijenjeni ugađanju popravljanju od strane korisnika. Za popravak kontaktirajte ovlašteni servis. VAŽNO: Za vrijeme normalne uporabe pećnice, obavezno držite vrata dobro zatvorenima, jer u suprotnom zbog izlaza topline može doći do promjene boje prednje kontrolne ploče!
  • Page 25 VIVAX ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 1. Prije svakog čišćenja isključite štednjak s napajanja (izvlačenjem kabela iz utičnice ili isključenjem na osiguraču). 2. Za vrijeme rada ili neposredno po isključenju, grijače ploče i pećnica su jako vruči. Izbjegavajte doticanje grijačih elemenata. Prije početka održavanja i čišćenja, pričekajte da se uređaj u potpunosti ohladi.
  • Page 26 VIVAX Uslijed uporabe, može doći do lagane promjene boje ploče. To je normalno i očekivano, te nama utjecaja na radne performanse uređaja. Za čišćenje naslaga prljavštine nemojte koristiti čeličnu vunu ili noževe. Jače naslage očistite krpom jako namočenom deterdžentom, no pazite da ne izgrebete ploču.
  • Page 27 VIVAX Digitalni Timer: Oznaka pečenja Oznaka podsjetnika Oznaka ručnog rada Oznaka Završetka peč. Auto mod rada tipka Podsjetnik F tipka: Plus ISKLJ. Alarm signala tipka E tipka: Minus Vrijeme pečenja tipka D tipka: Ručno Završetak pečenja ugađanje RUČNO UGAĐANJE   ODGOĐENO PEĆENJE   ...
  • Page 28 VIVAX zaslonu.  UGAĐANJE ZVUČNOG SIGNALA  Pritisnite tipku F ili  Svakim  pritiskom  na  tipku  E  možete  promijeniti  jačinu  zvuka  signala.  Moguće  je  E za unos vremena  (npr.  1  sat).  postaviti 3 zvučne razine (tvornički ugođena  Oznaka " " se pojavljuje na zaslonu. Tada,  jačina je visoko (High)).    odaberite  željenu  temperaturu  i  funkciju  pečenja. Kada programirano pečenje završi,  UGAĐANJE SVJETLINE ZASLONA  pećnica  će  se  oglasiti  zvučnim  signalom  u  Svakim  pritiskom  na ...
  • Page 29 VIVAX Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje...
  • Page 30 VIVAX...
  • Page 31 FC-04502VCF FC-04602VCF SR BIH CG Uputstva zza upotrebu Garantnni list i Izjava o saobraznosti / Servisna mesta И035 20...
  • Page 32 VIVAX...
  • Page 33 VIVAX Poštavani, Pakovanje i ambalaža proizvoda (plastične kese, stiropor itd) držite van domašaja dece zato što su potencijalno opasni. Odložite pakovanje i ambalažu u skladu sa lokalnim propisima. Preporuka je da pažljivo pročitate ova uputstva pre upotrebe uređaja kako biste u potpunosti razumeli kako upotrebljavati uređaj.
  • Page 34 VIVAX SADRŽAJ 1. VAŽNA SIGURNOSNA UPOZORENJA 2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 3. INSTALACIJA 4. OPIS DELOVA I FUNKCIJA 5. UPOTREBA 6. ŠTA AKO UREĐAJ NE RADI PRAVILNO 7. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 8. IZJAVA O USAGLAŠENOSTI 9. LISTA SA PODACIMA (na kraju uputstva)
  • Page 35 VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA S.  UPOZORENJE: Uređaj mora da bude uzemljen!  Molimo vas da proverite snagu i napajanje vašeg električnog priključka i odgovara li podacima navedenim na nalepnici, koja se nalazi sa zadnje strane uređaja. Ako imate bilo kakve sumnje ili pitanja, kontaktirajte ovlašćeni servis ili električara.
  • Page 36 VIVAX  Kada se šporet koristi i kada je vruć, nikada nemojte dodirivati staklena vrata rerne ili gornju površinu uređaja rukama.  Ovaj uređaj služi samo za kuvanje, pečenje i pripremu hrane. Ne sme se koristiti u druge svrhe, naprimer u svrhu grejanja.
  • Page 37 VIVAX  Kada se rerna koristi, neki delovi mogu postati vrući; Decu držite podalje od uređaja u radu i neka budu stalno pod nadzorom.  Nemojte prskati hladnu vodu u rernu ili unutar rerne kada je površina uređaja još vruća. Nastanak pare može uzrokovati opekotine, a iznenadna promena temperature može uzrokovati oštećenja na površini uređaja.
  • Page 38 VIVAX  Električno napajanje uređaja mora biti izvedeno preko odgovarajućeg 2-polnog izolirajućeg prekidača, koji ima polove odvajanja od minimalno 3mm. Priključak napajanja mora biti lako dostupan.  Decu uvek držite pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Nemojte nikad dopustiti da se igraju s uređajem.
  • Page 39 VIVAX  Za čišćenje mrežice zaštite ventilatora (opcija), šporet se mora isključiti sa napajanja. Zaštitna mrežica mora se vratiti nazad na svoje mesto pre ponovnog korišćenja rerne.  UPOZORENJE: Pre servisiranja ili pristupa električnim terminalima, mora biti isključeno električno napajanje.
  • Page 40 VIVAX Ukoliko se prilikom stavljanja ili uklanjanja hrane iz rerne po dnu rerne prolije ulje, sok i sl., pre nastavka pečenja očistite rernu kako biste izbegli neugodan dim i opasnost od zapaljenja ulja.  Nikada ne postavljajte praznu posudu na gorionik ili el.
  • Page 41 VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE .. (*) Opcija, ne svi modeli SPECIFIKACIJA 50 x 50 50 x 60 60 x 60 Spoljašnja širina 500 mm 500 mm 600 mm Spoljašnja dubina 600 mm 660 mm 650 mm Spoljašnja visina 855 mm 855 mm 855 mm Unutrašnja širina...
  • Page 42 VIVAX INSTALACIJA ŠPORETA . ELEKTRIČNO PRIKLJUČENJE  Potrebni zahtevi za postavljanje i električno priključenje uređaja navedeni su na nalepnici smeštenoj sa zadnje strane uređaja.  Vaš uređaj zahteva jačinu struje 32A ili 40A, zavisno o ukupnoj snazi vašeg šporeta. Pronađite sve potrebne vrednosti na nalepnici vašeg šporeta.
  • Page 43 VIVAX  Neki se modeli isporučuju bez priključnog kabla. U tom slučaju, za priključenje koristite fleksibilni kabl prikladan za spajanje na mono fazu: H05 VV-F 3 G 2,5 mm , H05 VV-F 3 G 4 mm ili za 3-fazno spajanje: H05 VV-F 5 G 1.5 mm...
  • Page 44 VIVAX Pričvršćivanje uređaja na zid (*) Opcija  Pre početka upotrebe, kako biste osigurali sigurnu upotrebu i sprečili prevrtanje uređaja, pričvrstite uređaj na zid pomoću lanca i priloženih šrafova. Pazite da je kuka čvrsto zavijena u zid UPOZORENJE!  Kako bi se sprečilo prevrtanje uređaja usled opterećenja na vrata, stavljana teških predmeta na vrata i kako bi...
  • Page 45 VIVAX SMEŠTAJ UREĐAJA Udaljenost od ormarića i nameštaja:   Udaljenost od zida:...
  • Page 46 VIVAX DELOVI ŠPORETA FUNKCIJE Vrata rerne 1. Ploča za kuvanje Kontrolni okretni tasteri 2. Kontrolna ploča 10. Ulaz donje police 3. Žičana rešetka 11. Ulaz srednje police 4. Plitka posuda 12. Ulazi srednje gornje 5. Prostor rerne police 6. Donji poklopac 13.
  • Page 47 VIVAX Oznake i Funkcije: Zatvoreno Donji Grejač rerne Gornji Grejač rerne Ručno korišćenje Rerna & Gril gorionik / Osvetljenje rerne Gornji i donji grejač Tajmer Grill gorionik / Grill grejač Ražanj (*) Gril & Ražanj Turbo Ventilator Turbo Ventilator & Turbo grejač...
  • Page 48 VIVAX Kako bi ploča za kuhanje efikasno radila i prenosila toplotu, dno posude treba da bude što masivnije i ravno. Dno posude i veličina zone za kuvanje trebaju biti iste veličine. Ako je moguće, na posudu uvek stavite poklopac. Uvek stavite posuđe na zonu za kuvanje pre nego što uključite grejnu zonu.
  • Page 49 VIVAX Opis ploče...
  • Page 50 VIVAX Upotreba električne rerne: 1. Kada upotrebljavate vašu rernu prvi put, može se pojaviti određeni miris uzrokovan izgaranjem ostataka ulja i zaštitnog premaza na grejačima. Kako bi uklonili taj miris, ostavite praznu rernu u radu na 250°C u trajanju od 45-60 min.
  • Page 51 VIVAX UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO Električno spajanje Problem Mogući razlog Predloženo rešenje Proverite kutiju s osiguračima i zamenite ili vratite osigurač u Osigurač je pregoreo ili uključeno stanje. Ako se problem je izbacio ponavlja, kontaktirajte električara Rerna ne kako bi otklonio problem.
  • Page 52 VIVAX VAŽNO Nemojte pokušavati popravljati uređaj. Unutar uređaja ne postoje delovi i sklopovi namenjeni podešavanju i popravljanju od strane korisnika. Za popravku kontaktirajte ovlašćeni servis. VAŽNO: Za vrijeme normalne upotrebe rerne, obavezno držite vrata dobro zatvorena, jer zbog izlaza toplote može da se desi promena boje prednje kontrolne ploče! To ne utiče...
  • Page 53 VIVAX ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 1. Pre svakog čišćenja isključite šporet s napajanja (izvlačenjem kabla iz utičnice ili isključenjem na osiguraču). 2. Za vreme rada ili neposredno po isključenju, grejne ploče i rerne su jako vrući. Izbegavajte dodirivanje grejnih elemenata. Pre početka održavanja i čišćenja, pričekajte da se uređaj u potpunosti ohladi.
  • Page 54 VIVAX Zbog upotrebe, može doći do neznatne promene u boji ploče. To je normalno i očekivano i utiče na naše performanse Za čišćenje naslaga prljavštine nemojte koristiti čeličnu vunu ili noževe. Jače naslage očistite krpom jako namočenom deterdžentom, no pazite da ne izgrebete ploču.
  • Page 55 VIVAX Digitalni Tajmer: Oznaka pečenja Oznaka podsetnika Oznaka ručnog rada Oznaka Završetka Auto režim rada taster Podsetnik F taster: Plus ISKLJ. Alarm signala taster E taster: Minus Vreme pečenja taster D taster: Ručno Završetak pečenja podešavanje RUČNO PODEŠAVANJE   ODGOĐENO PEĆENJE   ...
  • Page 56 VIVAX ekranu.  PODEŠAVANJE ZVUČNOG SIGNALA  Pritisnite  taster  F  Svakim  pritiskom  na  taster  E  možete  ili  E  za  unos  promeniti  jačinu  zvuka  signala.  Moguće  je  vremena  (npr.  1  podesiti 3 nivoa zvuka (fabrički podešeni nivo  sat). Oznaka " " se pojavljuje na ekranu.  je Visoki (High)).    Tada,  odaberite  željenu  temperaturu  i  funkciju  pečenja.  Kada  programirano  PODEŠAVANJE SVETLINE EKRANA ...
  • Page 57 VIVAX Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme Proizvodi označeni ovim simbolom pripadaju grupi električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se odlažu zajedno sa kućnim otpadom. Kad postane neupotrebljiv, ovaj proizvod bi trebalo predati u najbliži centar za prikupljanje i reciklažu električnog i elektronskog otpada.
  • Page 58 VIVAX...
  • Page 59 FC-04502VCF FC-04602VCF Navodila za uporabu Garancijski list / Seznam servisnih mesta И035 20...
  • Page 60 VIVAX...
  • Page 61 VIVAX Spoštovani, Pakiranje in embalaža izdelkov (plastične vrečke, stiropor itd.) ne sme ostati v dosegu otrok, ker je lahko potencialno nevarni. Odstranite in shranite pakiranje in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. Preden uporabite napravo, je dobro, da natančno in v celoti preberete ta navodila za popolno razumevanje uporabe naprave.
  • Page 62 VIVAX VSEBINA 1. POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA 2. TEHNIČNI PODATKI 3. NAMESTITEV ŠTEDILNIKA 4. OPIS DELOV IN FUNKCIJ 5. UPORABA 6. KAJ ČE NAPRAVA NE DELUJE PRAVILNO 7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 8. EU IZJAVA O SKLADNOSTI 9. INFORMACIJSKI LIST (na koncu navodil)
  • Page 63 VIVAX VARNOSTNA OPOZORILA Z.  OPOZORILO: Naprava mora biti ozemljena.  Prosimo, preverite moč in napajanje vašega električnega priključka in ali se ujema z informacijami na nalepki, ki je na zadnji strani naprave. Če imate kakršnekoli dvome ali vprašanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali električarja.
  • Page 64 VIVAX  Ko uporabljate štedilnik in ko je vroč, se nikoli ne dotikajte steklenih vrat ali zgornje površine aparata z rokami.  Ta aparat služi samo za kuhanje, pečenje in pripravo hrane. Ne sme se uporabljati za druge namene, na primer za ogrevanje.
  • Page 65 VIVAX električarja, da zamenja varovalko ali prilagodi električno napeljavo.  Ko se pečica uporablja, se lahko nekateri deli segrejejo; Otroci ne smejo biti v bližini naprave, ko ta deluje in morajo biti pod stalnim nadzorom.  Ne škropite hladne vode v pečico ali znotraj pečice, ko je površina aparata še vroča.
  • Page 66 VIVAX  Električno napajanje naprave mora biti izvedeno prek ustreznega dvopolnega izolacijskega stikala, ki ima pole odvajanja najmanj 3mm. Priključek mora biti zlahka dostopen.  Vedno imejte otroke pod nadzorom, da zagotovite, da se ne igrajo z napravo. Nikoli jim ne dovolite, da se igrajo z napravo.
  • Page 67 VIVAX uporabo pečice je treba zaščitno mrežo vrniti na svoje mesto.  OPOZORILO: Pred servisiranjem ali dostopom do električnih priključkov je potrebno električno napajanje prekiniti ali odklopiti.  OPOZORILO: Kuhanje ali pečenje z mastjo ali oljem je lahko nevarno in lahko povzroči požar. OPOZORILO: Nikoli ne puščajte hrane, ki se praži ali peče brez...
  • Page 68 VIVAX neprijetnim vonjavam zaradi razlitja olja.  Nikoli ne postavljajte prazne posode na gorilec ali električno ploščo, ki deluje.  Na površinske grelnike ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice ali pokrovi. Zaradi segrevanja lahko postanejo zelo vroče.
  • Page 69 VIVAX TEHNIČNE SPECIFIKACIJE .. (*) Možnost, ne vsi modeli SPECIFIKACIJA 50 x 50 50 x 60 60 x 60 Zunanja širina 500 mm 500 mm 600 mm Zunanja globina 600 mm 660 mm 650 mm Zunanja višina 855 mm 855 mm 855 mm Notranja širina...
  • Page 70 VIVAX NAMESTITEV ŠTEDILNIKA. ELEKTRIČNI PRIKLOP  Zahtevani pogoji za vgradnjo in električni priključek naprave so navedeni na nalepki na zadnji strani naprave.  Za vašo napravo je potrebna moč 32A ali 40A, odvisno od skupne moči vašega štedilnika. Poiščite vse zahtevane vrednosti na nalepki vašega štedilnika.
  • Page 71 VIVAX Shema povezave:     Razvodna plošča Varovalka (32A) Priključna škatla Neutral Neutral Neutral Faza Ozemljitev Ozemljitev Ozemljitev...
  • Page 72 VIVAX Namestitev naprave na steno (*) Možnost  Preden jo začnete uporabljati, napravo pritrdite na steno z verigo in priloženimi vijaki, da zagotovite varno uporabo in preprečite prevrnitev naprave. Poskrbite, da je kavelj dobro pritrjen na steno. OPOZORILO!  Da preprečite prevrnitev naprave zaradi obremenitve vrat, postavljanja težkih predmetov na vrata in...
  • Page 73 VIVAX NAMESTITEV NAPRAVE Oddaljenost od omarice in pohištva:   Oddaljenost od stene:...
  • Page 74 VIVAX FUNKCIJE IN DELI ŠTEDILNIKA Glavni deli in funkcije: 1. Kuhalna plošča Vrata pečice 2. Nadzorna plošča Kontrolni vrteči gumbi 3. Žična mreža 10. Utori spodnje police 4. Plitva posoda 11. Utori srednje police 5. Prostor pečice 12. Utori srednje zgornje 6.
  • Page 75 VIVAX Oznake in Funkcije: Zaprto Spodnji Grelnik pečice Majhen plamen Zgornji Grelnik pečice Velik plamen Pečica in žar Gorilnik / zgornji in spodnji grelec Vžig gorilnika * Grill gorilnik/ Grill grelec Ročna uporaba Grill & Raženj Osvetlitev pečice Turbo Ventilator Časovnik...
  • Page 76 VIVAX 3. Dno posode in velikost kuhalne površine naj bosta enaka. Če je mogoče, vedno položite pokrov na ponev ali ponev. Preden vklopite ogrevalno območje, vedno postavite posodo na kuhalno površino. Pred iztekom časa kuhanja izklopite kuhalno površino, da porabite preostalo toploto.
  • Page 77 VIVAX Opis plošče...
  • Page 78 VIVAX Uporaba električne pečice: 1. Ko prvič uporabite pečico, je lahko določen vonj posledica zgorevanja oljnih ostankov in zaščitne prevleke na grelnikih. Za odstranitev tega vonja pustite prazno pečico pri temperaturi 250 ° C 45-60 minut. 2. Gumb za funkcijo pečice mora biti nastavljen natančno na želeno funkcijo, sicer pečica morda ne bo delovala.
  • Page 79 VIVAX ČE NAPRAVA NE DELUJE PRAVILNO Električna povezava Težava Možni razlog Predlagana rešitev Preverite škatlo z varovalkami in zamenjajte ali vrnite varovalko na Varovalka pregorela ali stanje vklopljeno. Če se težava je izvržena ponavlja, obrnite Pečica ne električarja, da odpravi težavo.
  • Page 80 VIVAX POMEMBNO Nikoli sami ne popravljajte naprave. V napravi ni nobenih delov in sklopov, namenjenih za nastavitev in popravilo s strani uporabnika. popravilo obrnite pooblaščenega serviserja. POMEMBNO: Med običajno uporabo pečice poskrbite, da bodo vrata tesno zaprta, sicer lahko nadzorna plošča zaradi odvajanja toplote spremeni barvo! UPORABA FUNKCIJE NABODALO (*) Možnost...
  • Page 81 VIVAX VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 1. Pred čiščenjem izklopite štedilnik iz omrežja (tako, da izvlečete kabel iz vtičnice ali izklopite varovalko). 2. Med delovanjem ali takoj po izklopu so grelniki in pečica zelo vroči. Izogibajte se dotikanju grelnih elementov. Pred začetkom vzdrževanja in čiščenja počakajte, da se aparat popolnoma ohladi.
  • Page 82 VIVAX Zaradi uporabe se lahko rahlo spremeni barva plošče. To je normalno in pričakovano ter ne vpliva na funkcionalnost. Za čiščenje usedlin iz umazanije ne uporabljajte jeklene volne ali nožev. Težje usedline očistite s krpo, navlaženo s pralnim sredstvom, vendar pazite, plošče...
  • Page 83 VIVAX Digitalni Timer: Oznaka pečenja Oznaka opomnika Oznaka ročnega načina Oznaka začetka tipka pečenja Opomnik F tipka: Plus IZKLJ. Alarm signala tipka E tipka: Minus Čas pečenja tipka D tipka: Ročna Začetek pečenja nastavitev ROČNA NASTAVITEV   ZAKASNJENO PEČENJE      Če  želite  pečico  nastaviti  na  ročno ...
  • Page 84 VIVAX TIMER PEČENJA  ZVOČNO SIGNALNO POPRAVILO  Pritisnite  gumb  B,  oznaka  "      "  začne  Glasnost signala lahko spremenite vsakič, ko  utripati  in  na  pritisnete gumb E. Možno je nastaviti 3 ravni  zaslonu se prikaže  zvoka.  oznaka  "samodejno".  NASTAVITEV SVETLOBE EKRANA  Pritisnite  tipko  F  Svetlost zaslona lahko spremenite vsakič, ko  pritisnete tipko F.  ali  E  za  vnos  časa  Možno  je  nastaviti  3  stopnje  osvetlitve  (npr.  1 ...
  • Page 85 VIVAX Odlaganje električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom, kažejo na to, da proizvod spada v skupino električne in elektronske opreme (EE Izdelki) in se ne sme odlagati skupaj z gospodinjskimi ali kosovnimi odpadki. Pravilno ravnanje, odlaganje in recikliranje izdelkov preprečuje morebitne negativne učinke na zdravje ljudi in okolja, ki...
  • Page 86 VIVAX...
  • Page 87 FC-04502VCF FC-04602VCF User manual И035 20...
  • Page 88 VIVAX...
  • Page 89 VIVAX Dear Customer, Pieces of packaging (plastic bags, polystyrene etc.) must not be left within reach of children, as they are potentially dangerous. Please dispose of packaging thoughtfully by the appropriate means. To this effect, we recommend that you read the entire guide carefully before operating the product and keep it as a reference.
  • Page 90: Table Of Contents

    VIVAX CONTENTS 1. IMPORTANT WARNINGS 2. TECHNICAL FEATURES OF YOUR COOKER 3. INSTALLATION OF YOUR COOKER 4. DESCRIPTION OF COOKER 5. USING OF YOUR COOKER 6. IF THE APPLIANCE DOES NOT OPERATE 7. MAINTENANCE and CLEANING 8. EU DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 91: Important Warnings

    VIVAX IMPORTANT WARNINGS S.  WARNING: This appliance must be earthed!  Please find required information as power and ratings for your cooker from rating label is which located behind of appliance.  Ensure that the electricity supply is turned OFF before installing your appliance.
  • Page 92 VIVAX Do not keep combustible or inflammable things in or near the appliance.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Page 93 VIVAX taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.  Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface which may result in shattering of the glass.
  • Page 94 VIVAX  In models that have digital timer, after power cut set your digital timer rightly. Otherwise, your oven will not operate.  Caution: Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children should be kept away”...
  • Page 95 VIVAX instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  When using a grill or grilling meat on the grid, put below dish plate to collect fat.
  • Page 96: Technical Features Of Your Cooker

    VIVAX TECHNICAL FEATURES OF YOUR COOKER .. (*) Optional SPECIFICATIONS 50 x 50 50 x 60 60 x 60 Outer width 500 mm 500 mm 600 mm Outer depth 600 mm 660 mm 650 mm Outer height 855 mm 855 mm...
  • Page 97: Installation Of Your Cooker

    VIVAX   INSTALLATION OF YOUR COOKER. ELECTRICAL CONNECTION  The adjustment conditions for this appliance are stated on the rating label.  Your appliance requires 32-40 Ampere supply according to total power of your cooker. Please find all required values from rating label of your cooker. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended.
  • Page 98 VIVAX Connection schemes;...
  • Page 99 VIVAX WALL FIXING (*) Optional  Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using the chain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely...
  • Page 100 VIVAX POSITION OF THE APPLIANCE Distance from the Furniture: Distance from the Wall:...
  • Page 101: Description Of Cooker

    VIVAX DESCRIPTION OF COOKER Main parts and functions: 1. Cooking top Comand knobs 2. Command panel 10. Bottom shelve 3. Wire grid 11. Middle shelve 4. Tray 12. Midle top shelve 5. Cavity 13. Top shelve 6. Bottom cover 14. Oven lamp 7.
  • Page 102: Using Of Your Cooker

    VIVAX Symbols of functions on cooker: Closed Oven Heating element Top heating element Manual using Oven & Grill Heating element Oven lamp Timer Grill Heating element Grill & Turnspit Turnspit (*) Turbo Fan Turbo Fan & Turbo Heating element USING OF YOUR COOKER .
  • Page 103 VIVAX 3. Bottom of pans and cooking zones should be the same size. If possible, always place lids on the pans. Always place cookware on the cooking zone before it is switched on. Switch cooking zones off before the end of the cooking time, to take advantage of residual heat.
  • Page 104 VIVAX Cooktop description...
  • Page 105 VIVAX Using electrical oven: 1. When your oven is operated first time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it at 250°C for 45-60 minutes while it is empty.
  • Page 106: If The Appliance Does Not Operate

    VIVAX IF THE APPLIANCE DOES NOT OPERATE Electrical equipments Problem Possible Causes Suggested Solutions Check the general fuse box and correct if there are any thrown breakers. Check the general fuse Fuse malfunction box to see if the automatic fuse or automatic fuse blown the breakers are thrown off.
  • Page 107 VIVAX If the problem is not solved: 1) Cut the electricity connection of unit (turn off the circuit breaker) 2) Call the manufacturer, its services agent or similar qualified persons IMPORTANT Do not try to repair the device yourself. There are no any parts inside the product may be repaired by customer.
  • Page 108: Maintenance And Cleaning

    VIVAX MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife.
  • Page 109 VIVAX Do not use a steel wool or knives to clean dirt deposits. Grease the deposits with a cloth soaked with a very damp detergent, but be careful not to scratch glass top. Oven door and glass cover (if available), clean only with water and avoid the use sharp or abrasive substances.
  • Page 110 VIVAX Digital Timer: Cooking Icon Minute Minder Icon Manual Icon End Time Icon Auto working mode A button: Minute minder F button: Plus Alarm signal OFF B button: E button: Minus Cooking time D button: Manual C button: End of Cooking operation MANUAL OPERATION  ...
  • Page 111 VIVAX (for  example  1  BUZZER TONE ADJUSTMENT  hour).  The  " "  Every press button E changes tone. There are    icon  appears  on  3 different tones available (default is high).  the  display.  Then,  select  the  required  temperature  and  the  oven  function.  When  cooking  is  completed,  an  audible  signal  will  DISPLAY BRIGHTNESS ADJUSTMENT  be heard for approximatelr 7. minutes "  "  Every  press  button ...
  • Page 112: Eu Declaration Of Conformity

    VIVAX Disposal of Electrical and Electronic Equipment To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
  • Page 113 VIVAX...
  • Page 114 VIVAX...
  • Page 131 VIVAX...
  • Page 132 VIVAX...
  • Page 133 PRODUCT FICHE (EN) / INFORMACIJSKI LIST (HR) / INFORMATIVNI LIST (SRB) /  ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ (MAK) / INFORMACION GUIDE (AL) FC‐04502VCF MODEL: PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST Brand Robna marka VIVAX Oven Type (Elec. = Electric, Gas = Gas)  Vrsta Pećnice  (Elec. = Električna, Gas = Plinska) Elec. Model Identification Naziv modela FC‐04502VCF Mass of the appliance (kg) Masa uređaja (kg) 28.0 kg Number of cavities Broj prostora za pečenje Izvor topline po prostoru za pečenje (Elec. =  Heat source per cavity (Electric or Gas) Elec. Električna, Gas = Plinska) Volume per cavity (L) Zapremina po prostoru za pečenje (L) Energy consumption EC  required to   potrebna za  Potrošnja energije EC electric cavity električni prostor za pečenje heat a standardised load in a cavity of an  zagrijavanje pri standardnom opterećenju u prostoru  electric heated oven during a cycle in  za pečenje električne pećnice za vrijeme ciklusa pri  0,72 conventional mode per cavity (electric final  uobičajenom načinu rada po prostoru za pečenje  energy) (kWh/cycle) (konačna električna energija) (kWh/ciklus)
  • Page 134 Srpski Македонски Shqiptar Informativni list Информативен лист Informacion guide Robna marka Комерцијална марка Markë Vrsta rerne  (Elec. = Električna, Gas = Plinska) Врста на рерна (Elec.=Електрична, Gas=Плинска) Lloji I furrës (Elec. = elektrike, Gas = me gaz) Naziv modela Модел Lloji i pajisjes Masa uređaja (kg) Маса на уредот (кг) Pesha e pajisjes (kg) Broj prostora za pečenje Број на просторот за печење Numri I hapësirave për pjekje Izvor toplote po prostoru za pečenje (Elec. =  Извор на топлина во простор за печење  Burimi I nxehtesise ne hapesiren per pjekje (Elec. =  Električna, Gas = Plinska) (Elec.=Електрична, Gas=Плинска) elektrike, Gas = me gaz) Volumen po prostoru za pečenje (L) Запремнина во простор за печење (Л) Vëllimi i hapësirës për pjekje Potrošnja energije EC Потрошувачка на енергија EC Konsumi i energjisë elektrike  EC električni prostor za pečenje  електричен простор за печење  potrebna za zagrevanje pri standardnom  потребна за загревање при стандардно  sipërfaqja e pjekjes me rrymë  e nevojshme për ngrohje në një ngarkesë standarde  opterećenju u prostoru za pečenje električne ...
  • Page 135 Slovenščina Polski Български   PODATKOVNA KARTICA KARTE PRODUKTU Продуктов фиш Robna marka Комерцијална марка Име на марката Vrsta pečice  (Elec. = Električna, Gas = Plin) Typ piekarnika (Elec.=Elektryczny, Gas=Gaz) Вид на фурната (Elec.=Eлектрически, Gas=газ) Oznaka modela Identyfikator modelu Код за разпознаване на модела Masa aparata (kg) Masa urządzenia (kg) Маса на уреда  (kg) Število prostorov za peko Liczba komór Брой на затворените отделения Vir toplote za vsak prostor za peko Źródło energii dla każdej komory (energia Енергоносител за всяко затворено отделение   (Elec. = Električna, Gas = Plin) elektryczna lub gaz  (Elec.=Elekt., Gas=Gaz) (Elec. = електроенергия, Gas = газ) Prostornina vsakega prostora za peko  Objętość dla każdej komory (L) Обем за всяко затворено отделение Консумация на енергия (електроенергия)  Poraba energije (električna energija)  EC Zużycie energii (elektrycznej)  EC  koniecznej  električni  electric cavity ., необходима за нагряване на  , ki je potrebna za segrevanje  do podgrzania znormalizowanego wsadu w komorze ...
  • Page 136 www.VIVAX.com...

This manual is also suitable for:

Fc-04602vcf