ENKHO 158379.01 Original Instructions Manual

ENKHO 158379.01 Original Instructions Manual

20v planer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PIALLATRICE DA 20V
20V PLANER
ˇ
OBLIC 20V
20V BLANJA
158379.01
Istruzioni per l'uso originali
Original instructions
Originalna navodila
Izvorne upute
cod. articolo 158379.01
IM 158379.01 Ed.1 09/2020
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 158379.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 158379.01

  • Page 1 PIALLATRICE DA 20V 20V PLANER ˇ OBLIC 20V 20V BLANJA 158379.01 Istruzioni per l’uso originali Original instructions Originalna navodila Izvorne upute cod. articolo 158379.01 IM 158379.01 Ed.1 09/2020...
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice 1. Spiegazione dei simboli ....................5 2. Introduzione ........................6 Uso previsto ........................6 Contenuto della confezione ....................6 Presentazione generale ....................6 Dati tecnici .........................6 3. Avvertenze di sicurezza ....................7 Avvertenze di sicurezza generiche per utensili elettrici ..........7 Istruzioni di sicurezza specifiche per la piallatrice ............10 Istruzioni di sicurezza specifiche per strumenti a batteria .........10...
  • Page 5: Spiegazione Dei Simboli

    1. Spiegazione dei simboli Simboli di avvertimento con informazioni relative alla prevenzione di danni e lesioni. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Leggere e comprendere le istruzioni prima di azionare il prodotto. Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza Indossare una protezione per le orecchie.
  • Page 6: Introduzione

    34. LED VERDE controllo carica n°1 piallatrice a batteria n°1 caricabatterie Dati tecnici n°1 batteria 4,0Ah Piallatrice da 20 V 158379.01 n°1 adattatore per sistema di aspirazione polveri Tensione nominale 20V CC n°1 guida parallela Velocità...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    sta tagliando, e Gruppo batteria 151219.01 Adottare opportune misure di sicurezza al Tipo Ioni di litio fine di proteggere l'operatore basate su 20V CC Tensione nominale una stima dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (considerando tutte le 4,0Ah (80Wh) capacità componenti del ciclo operativo, incluse le 151443.01 Caricabatterie veloce volte in cui l'utensile viene spento e quando...
  • Page 8 apportare modifiche alla spina. Non c) Evitare l'avviamento accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in utilizzare adattatori assieme a utensili posizione di arresto (OFF), prima di elettrici dotati di collegamento a terra. collegare l'utensile all'alimentazione e/o Le spine non modificate e le prese idonee al pacco batteria, sollevarlo o trasportarlo.
  • Page 9 essere azionato mediante interruttore è a) Ricaricare solo usando il caricabatterie pericoloso e deve essere riparato. specificato dal produttore. Un c) Scollegare la spina dalla rete di caricabatterie adatto a un tipo di batterie alimentazione e/o togliere il pacco batteria può...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Piallatrice

    di ricambi originali. Ciò garantisce la su legno e, in particolare, materiali che sicurezza dell'utensile elettrico. producono polveri pericolose per la salute. ● Non usare la piallatrice se la batteria è b) Non riparare i gruppi batteria danneggiati. Le riparazioni sui gruppi batteria danneggiata.
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza Per Caricabatterie

    consigliata durante la ricarica è compresa surriscaldamento di una cella o di tutta la tra 4ºC e 40 ºC. batteria, esplosioni e incendi. i) La gamma di temperatura ambiente r) Evitare il collegamento diretto a fonti consigliata per conservare l'apparecchio e elettriche come l'accendisigari o la la batteria è...
  • Page 12: Riduzione Delle Vibrazioni E Della Rumorosità

    dal suo agente addetto danni e lesioni. Data la tipologia costruttiva e la struttura di questo utensile elettrico, possono all'assistenza o da una verificarsi i seguenti pericoli: persona di simile qualifica. a) Elettroshock da insufficiente isolamento. Prima dell’uso, verificare l’eventuale ●...
  • Page 13: Caricamento Del Gruppo Batteria

    rivenditore. Non usare l'apparecchio finché dall'apparecchio, premere il tasto di sbocco non vengono forniti i pezzi mancanti o non (31) del vano batterie (30) ed estrarre la vengono sostituiti quelli difettosi. L'utilizzo batteria. dell'apparecchio incompleto o danneggiato 2. Per inserire il gruppo batteria (30), inserirlo costituisce un rischio per persone e oggetti.
  • Page 14: Montaggio Guida Parallela

    1. Fare passare la vite di collegamento (10) aspirazione polveri nell’adattatore per il attraverso l’attacco (9) e la guida parallela sistema di aspirazione esterno (18). (6). 3. Per rimuovere l’adattatore per il sistema 2. Posizionare la rondella (11) sulla vite di di aspirazione esterno (18), tirare il tubo collegamento (10).
  • Page 15: Bordi Di Smussatura

    parte anteriore della base della stessa (12) il gruppo batteria prima di eseguire sul pezzo da lavorare. qualsiasi lavoro sullo stesso apparecchio. ● C’è il rischio di lesioni a causa dei bordi 4. Muovere la piallatrice eseguendo movimenti diritti e uniformi sul pezzo da lavorare. taglienti delle lame di piallatura (23).
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    6. Pulizia e manutenzione gruppo batterie. 2. Pulire l'apparecchio come descritto. 3. Riporre l'apparecchio e i suoi accessori AVVERTENZA! in un luogo buio, asciutto, non esposto a gelate e ben areato. Rischio di lesioni! Spegnere sempre 4. Riporre sempre l'apparecchio in un luogo l'apparecchio e togliere il gruppo batteria inaccessibile ai bambini.
  • Page 17: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    9. Individuazione e risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Eseguire solo le operazioni descritte in queste istruzioni. Ogni altra operazione di ispezione, manutenzione e riparazione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato, se non si è in grado di risolvere il problema da soli.
  • Page 18: Smaltimento

    10. Smaltimento smaltimento. Non gettate le batterie esauste o danneggiate nei rifiuti domestici per non Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai danneggiare l’ambiente. rifiuti domestici! La direttiva europea 2012/19/EU dispone Rischio di danno ambientale legato allo che gli utensili elettrici non più utilizzabili scorretto smaltimento della batteria/ siano raccolti separatamente e riciclati in batteria ricaricabile.
  • Page 19: Dichiarazione Di Conformità

    13. Dichiarazione di conformità SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. (VR) - Italia Con la presente, si dichiara che il prodotto Piallatrice da 20V Numero modello: 158379.01 è conforme alle seguenti direttive europee 2006/42/EC 2014/30/EU: 2014/35/EU: 2011/65/EU & EU 2015/863...
  • Page 20 Table of Contents 1. Explanation of symbols ....................21 2. Introduction ........................22 Intended use ........................22 Scope of delivery ......................22 Overview ..........................22 Technical Data .........................22 3. Safety Warnings ......................23 General Power tools safety warnings ................23 Specific safety instructions for planer ................25 Special safety instructions for battery-operated tools ..........26 Safety instructions for charger ..................27...
  • Page 21: Explanation Of Symbols

    1. Explanation of symbols Warning symbols with information on damage and injury prevention. Read the operation instructions carefully. Read and understand all instructions before operating the product. Follow all warnings and safety instructions. Wear hearing protection. Wear safety glasses. Wear protective clothing. Wear protective gloves.
  • Page 22: Introduction

    34. GREEN charge control LED Scope of delivery Technical data Carefully unpack and check that it is complete: 20V planer 158379.01 - 1x Battery-operated planer Rated voltage - 1x Battery charger 20V d.c. - 1x Battery pack 4.0Ah...
  • Page 23: Safety Warnings

    3. Safety Warnings 21.5V d.c. Rated output General power tool safety warnings 3.5A Charging current Approx. 90min Charging time WARNING Protection class Read all safety warnings, instructions, Noise emission value illustrations and specifications provided with Noise measurement value determined in this power tool.
  • Page 24 ensure these are connected and properly entangled cords increase the risk of electric used. Use of dust collection can reduce shock. dust-related hazards. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become use.
  • Page 25: Specific Safety Instructions For Planer

    performed. Use of the power tool for Service operations different from those intended a) Have your power tool serviced by a could result in a hazardous situation. qualified repair person using only identical h) Keep handles and grasping surfaces dry, replacement parts.
  • Page 26: Special Safety Instructions For Battery-Operated Tools

    ● Do not use the planer if the battery is j) The recommended ambient temperature damaged. range for tool and battery use is from -5ºC ● Keep your hands away from the cutting to 50 ºC. head. Do not reach into the area between k) Remove the battery from the device before the planer and the workpiece.
  • Page 27: Safety Instructions For Charger

    Safety instructions for only the charger supplied. ● Never charge non- charger ● This charger can be used by rechargeable batteries. children aged from 8 years ● During charging the and above and persons with batteries must be placed in reduced physical, sensory a well-ventilated area.
  • Page 28: Before Use

    d) Damage to your health caused by swinging (32) upside down till it locks in place. your hands and arms when operating the 2. Insert the mains plug of the charger (32) tool for longer periods of time or if the tool into a properly fused mains socket.
  • Page 29: Setting The Cutting Depth

    4. Lock the chip ejector (4) by turning it to the WARNING! position “LOCK”. Remove the battery before carrying out any work on the planer (e.g. maintenance, Connecting /Removing external extraction Unintentional activation of the trigger can When using dust extraction systems, it may result in injury.
  • Page 30: Planing

    Planing ● Always switch the appliance off and remove Always switch the planer on before applying it the battery pack before carrying out any to the workpiece. work on the appliance. 1. Set the desired cutting depth. ● There is a risk of injury due to the cutting 2.
  • Page 31: Storage And Transportation

    • Repair and servicing work not described in an extended period. Optimum storage this manual should always be carried by our conditions are cool and dry. service center. Use only original parts. • The appliance must always be kept clean, Transportation dry and free from oil or grease.
  • Page 32: Troubleshooting

    9. Troubleshooting WARNING! Only perform the steps described within these instructions. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves.
  • Page 33: Disposal

    Herewith we declare that the product Li-Ion rechargeable batteries. 20V Planer Remove the battery pack from the Model number: 158379.01 product before disposal. Batteries / rechargeable batteries may not be Is in conformity with the following European disposed of with the usual domestic Directives waste.
  • Page 34 Vsebina 1. Razlaga simbolov ......................35 2. Uvod ..........................36 Predvidena uporaba ......................36 Obseg dostave .........................36 Opis ..........................36 Tehnični podatki ......................36 3. Varnostna opozorila ......................37 Splošna varnostna opozorila za električno orodje ............37 Posebna varnostna navodila za oblič ................39 Posebna varnostna navodila za baterijsko orodje ............40 Varnostna navodila za polnilec ..................41...
  • Page 35: Razlaga Simbolov

    1. Razlaga simbolov Opozorilni znak z informacijami o preprečitvi materialne škode in osebnih poškodb Pozorno preberite navodila za uporabo. Pred uporabo izdelka preberite in razumite celotna navodila. Upoštevajte vsa opozorila in varnostna navodila. Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitno obleko.
  • Page 36: Uvod

    34. ZELENA kontrolna LED lučka polnjenja 1 baterijski oblič 1 polnilec baterije Tehnični podatki 1 baterijska enota 4.0Ah Oblič 20V 158379.01 1 adapter za ekstrakcijo prahu 1 vodilna letev Teoretična napetost 20V d.c. 1 element za globino vdolbine Teoretična hitrost brez...
  • Page 37: Varnostna Opozorila

    cikla, vključno s časom, ko je orodje 151443.01 Hitri polnilec izklopljeno in ko deluje brez bremena, kakor 230-240V, a.c., 50Hz Vhodna napetost tudi zagonski čas). Porabljena moč 3. Varnostna opozorila 21,5V d.c. Izhodna napetost Splošna varnostna opozorila za električno 3,5A Tok polnjenja orodje Pribl.
  • Page 38 c) Električnega orodja ne izpostavljajte odstranite ključ za naravnavo ali klešče. Klešče ali ključ za naravnavo, ki so dežju ali mokrim pogojem. Vstop vode priključeni na rotacijsko komponento v električno orodje poveča nevarnost električnega orodja, lahko privedejo do električnega udara. osebnih poškodb.
  • Page 39: Posebna Varnostna Navodila Za Oblič

    oziroma niso prebrale navodil za uporabo. d) V pogojih zlorabe lahko tekočina uhaja iz Električno orodje je nevarno v rokah baterije; izognite se stiku. Če po nesreči neizkušenih oseb. pride do stika, izplaknite z vodo. Če pride e) Električno orodje in nastavke redno tekočina v stik z očmi, poiščite zdravniško vzdržujte.
  • Page 40: Posebna Varnostna Navodila Za Baterijsko Orodje

    V napsortnem primeru lahko pride do c) Da bi omejili tveganje električnega udara, povratnega sunka. izključite polnilec iz električne vtičnice, ● Obliča ne uporabljajte za delo na preden ga očistite. kovini. Rezilo ali rezalna glava se lahko d) Baterije ne izpostavljajte močni sončni poškodujeta.
  • Page 41: Varnostna Navodila Za Polnilec

    Otroci se s polnilcem ne pretiranega električnega pretoka, uhajanja elektrolita, segretja celic ali baterije, smejo igrati. Čiščenja in eksplozije in požara. o) Baterijo hranite daleč od ognja in vročine. vzdrževanja polnilca ne Izolacijski material se stopi, loputa za smejo izvajati otroci brez sproščanje plina ter varnostni sistem se poškodujeta, kar privede do uhajanja nadzora.
  • Page 42: Dodatna Tveganja

    zagotovite, da so v dobrem stanju. ne uporabljajte, temveč se obrnite na ● Držaje držite čvrsto. prodajalca ali servisno službo. Izdelka ● Pripravite delovni načrt in uporabo orodja z ne uporabljajte, razen če so v dobavo visoko stopnjo vibracij porazdelite na daljše vključeni nadomestni deli oziroma so bile obdobje.
  • Page 43: Preverjanje Nivoja Napolnjenosti Baterije

    2. Za namestitev baterijske enote (30) le-to Uravnava elementa za globino vdolbine (slika postavite na vodilo in jo potisnite nazaj na napravo. Zaslišali boste klik. Element za globino vdolbine služi uravnavanju globine vdolbine. Preverjanje nivoja napolnjenosti baterije Nastavite želeno globino z uporabo Baterija ima vgrajen kazalec nivoja pritrditvenega vijaka za element za globino napolnjenosti.
  • Page 44: Vklop In Izklop

    Pri delu z obličem nosite opremo za osebno s počasnimi in enakomernimi gibi vnaprej. zaščito. Obljenje robov Vklop in izklop V utori (13) na prednji strani plošče obliča Vklop: (12) omogočajo enostavno obljenje robov Za vklop obliča pritisnite na varnostni zaklep (2), obdelovanca.
  • Page 45: Čiščenje In Vzdrževanje

    (23) zdrsne v utore tesnilne plošče (24). Shranjevanje 7. Potisnite in zadržite ščit rezalne glave (25) na 1. Izklopite napravo in odstranite baterijsko mestu ter tesnilno ploščo zdrsnite v rezalno enoto. glavo (20). Poskrbite, da je rezalni rob pravilno 2. Napravo očistite, kot je opisano. poravnan.
  • Page 46: Reševanje Težav

    9. Reševanje težav OPOZORILO! Postopajte izključno, kot je opisano v pričujočem priročniku. Če težave ne morete sami odpraviti, mora vsakršne nadaljnje preglede, vzdrževalne posege in popravila izvesti pooblaščena servisna služba ali podobno strokovno osebje. Domnevno nepravilno delovanje je pogosto rezultat vzrokov, ki jih uporabnik lahko sam odpravi.
  • Page 47: Odlaganje

    Informacije o zbirnih Izjavljamo, da je izdelek središčih in delovnem času lahko dobite na Oblič 20V lokalnem uradu. Številka modela: 158379.01 Okoljska škoda zaradi nepravilnega v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami odlaganja baterij / akumulatorskih 2006/42/ES baterij.
  • Page 48 Tablica Sadržaja 1. Objašnjavanje simbola ....................49 2. Uvod ..........................50 Namjeravana uporaba .....................50 Svrha isporuke .........................50 Pregled ..........................50 Tehnički Podaci .......................50 3. Sigurnosna Upozorenja ....................51 Sigurnosna upozorenja za Električni Alat ..............51 Posebne sigurnosne upute za blanju ................53 Posebne sigurnosne upute za alate na baterije ............54 Sigurnosne upute za punjač...
  • Page 49: Objašnjavanje Simbola

    1. Objašnjavanje simbola Simboli upozorenja s informacijama o sprečavanju ozljeda ili oštećenja. Pažljivo pročitajte radne upute. Potrebno je pročitati i razumjeti sve upute prije početka rada s proizvodom. Slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute. Nosite zaštitu za uši. Nosite sigurnosne naočale. Nosite zaštitnu odjeću.
  • Page 50: Uvod

    34. ZELENO LED svjetlo kontrole napunjenosti 1 x Blanja na baterije 1 x Punjač baterije Tehnički podaci 1 x Baterijski sklop 4.0Ah 20V blanja 158379.01 1 x Adapter za ekstrakciju prašine 1 x Bočni graničnik Nazivni napon 20V d.c. 1 x Zaustavljač dubine utora Nazivni rad bez 1 x Šesterokutni ključ...
  • Page 51: Sigurnosna Upozorenja

    3. Sigurnosna Upozorenja 230-240V, a.c., 50Hz Nazivni ulaz Opća sigurnosna upozorenja za električni alat Potrošnja energije 21,5V d.c. Nazivni izlaz UPOZORENJE 3,5A Struja punjenja Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, Otpril. 90min Vrijeme punjenja ilustracije i specifikacije koje ste dobili s ovim Klasa zaštite električnim alatom.
  • Page 52 podalje od topline, ulja, oštrih rubova i Lepršava odjeća, nakit ili duga kosa se mogu zapleti u pokretne dijelove. pokretnih dijelova. Oštećeni ili zapetljani g) Ako su uređaji predviđeni za spajanje kabeli mogu povećati rizik od električnog na uređaje za uklanjanje i sakupljanje udara.
  • Page 53: Posebne Sigurnosne Upute Za Blanju

    veže i lakše se kontrolira. punjenje ili temperature izvan određenog g) Koristite električni alat, pribor, nastavke raspona mogu oštetiti bateriju i povećati za alat itd. u skladu s ovim uputama, rizik od požara. uzimajući u obzir radne uvjete i radove koje treba obaviti.
  • Page 54: Posebne Sigurnosne Upute Za Alate Na Baterije

    ∫ Spojite blanju na odgovarajuće vanjsko i) Preporučeni raspon temperature okoline usisavanje prašine, kada radite dulje za pohranjivanje alata i baterije je od 0ºC vrijeme na drvu i, posebno, materijalima koji do 50 ºC. stvaraju prašinu opasnu za zdravlje. j) Preporučeni raspon temperature okoline ∫...
  • Page 55: Sigurnosne Upute Za Punjač

    punjač. za upaljač u automobilu, ili akumulator automobila, može se prouzročiti ∫ Nikada ne punite nepunjive strujanje viška struje pri visokom naponu i može prouzročiti curenje elektrolita, baterije. pregrijavanje ćelije ili baterije, pucanje i ∫ Tijekom punjenja, baterije požar. se moraju postaviti u dobro Sigurnosne upute za punjač...
  • Page 56: Prije Uporabe

    alata ili ako se alat ne drži ili održava 2. Utaknite mrežni utikač punjača (32) u ispravno. ispravno spojenu mrežnu utičnicu. LED stanja punjača - Crveno (33) svijetli; i Upozorenje! punjenje zahtijeva cca. 90min. Tijekom rada, proizvod stvara elektromagnetska 3. Pričekajte sve dok crveno LED svjetlo polja koja, pod nekim određenim okolnostima, statusa napunjenosti ne isključi (33) i mogu ugroziti funkcionalnost aktivnih ili...
  • Page 57: Postavljanje Brzine Rezanja

    okretanjem u položaj “LOCK (ZAKLJUČAN)”. UPOZORENJE! Izvadite bateriju prije obavljanja bilo kojeg Spajanje / Uklanjanje uređaja za vanjsko rada na blanji (npr. održavanja, nehotično uklanjanje prašine aktiviranje okidača može dovesti do ozljeda). Kad koristite sustave za uklanjanje prašine, možda će biti potrebno koristiti adapter za Postavljanje brzine rezanja vanjsko usisavanje (18).
  • Page 58: Blanjanje

    automatski postavlja. Zamjena oštrica za blanjanje (Sl. E-H). Blanjanje UPOZORENJE! Postoji rizik od ozljeda. Uvijek uključite blanju prije nego što je postavite ∫ Uvijek isključite uređaj i uklonite baterijski na obradak. sklop prije obavljanja bilo kakvih radova na 1. Postavite željenu dubinu rezanja. uređaju.
  • Page 59: Čišćenje I Održavanje

    6. Čišćenje i održavanje dostupno djeci. 5. Tijekom dužeg razdoblja skladištenja provjerite stanje napunjenosti baterije i UPOZORENJE! po potrebi je napunite otprilike svaka 3 mjeseca. Postoji rizik od ozljeda. Uvijek isključite uređaj 6. Za pohranjivanje koristite originalno i uklonite bateriju prije obavljanja bilo kakvih pakiranje za zaštitu uređaja od vanjskih radova na uređaju.
  • Page 60: Rješavanje Problema

    9. Rješavanje problema UPOZORENJE! Obavite samo korake opisane u ovim uputama. Sve daljnje radove na pregledu, održavanju i popravljanju moraju obavljati ovlašteni servisni centri ili slični stručnjaci ako sami ne možete riješiti problem. Sumnja na kvar često se javlja zbog uzroka koje korisnici mogu samo riješiti.
  • Page 61: Odlaganje

    Ovim izjavljujemo da proizvod se dobiti od lokalne uprave. 20V Blanja Broj modela: 158379.01 Šteta nanesena okolišu zbog pogrešnog odlaganja baterija / punjivih baterija. Je u skladu sa sljedećim Europskim Direktivama Uklonite baterijski sklop iz proizvoda...
  • Page 62 158379.01...

Table of Contents