Table of Contents
  • Table of Contents
  • Manual de Utilizare - Romanian
  • Bedienungsanleitung - German
  • Gebruiksaanwijzing - Dutch
  • Bruksanvisning - Swedish
  • Mode D'emploi - French
  • Manuale D'istruzioni - Italian
  • Instrukcja Obsługi - Polish
  • Kezelési Útmutató - Hungarian

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDF-2050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Starcrest SDF-2050

  • Page 2: Table Of Contents

    Cuprins – Inhalt – Content – Inhoud – Innehåll – Teneur – Contenuto – Treść – Tartalom Manual de utilizare – Romanian ..............- 2 - Bedienungsanleitung – German .............. - 11 - Instruction manual – English ..............- 21 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Manual De Utilizare - Romanian

    Manual de utilizare – Romanian MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ În timpul utilizării aparatelor electrice, respectaţi mereu măsurile fundamentale de siguranţă: Citiţi instrucțiunile în întregime! 1. Nu este permisă utilizarea aparatului de către copiii cu vârste mai mici de 8 ani. Acest aparat poate fi folosit de către copiii cu vârsta de peste 8 ani doar dacă...
  • Page 4 pentru daune survenite din nerespectarea instrucţiunilor, folosirea necorespunzătoare a aparatului sau sau ca urmare a utilizării contrar indicațiilor din acest manual de utiilizare. 9. Acest produs trebuie folosit î n exclusivitatea conform datelor inscripţionate pe plăcuța cu date tehnice. 10. Verificaţi dacă tensiunea de reţea din ţara dumneavoastră corespunde cu cea indicată...
  • Page 5 19. Curățați aparatul cu o lavetă uşor umedă. 20. Nu schimbaţi niciodată singur un cablu de alimentare deteriorat. Î ntr-o asemenea situaţie sau î n cazul î n care aparatul nu mai funcţionează corespunzător, adresați-vă unei persoane calificate sau serviciului pentru clienţi corespunzător.
  • Page 6 31. Pentru prăjit, folosiţi mereu coşul de prăjire. 32. Înainte de folosire, asiguraţi-vă că recipientul pentru ulei este uscat î n î ntregime. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni, există riscul ca, din cauza punctelor de fierbere diferite ale uleiului şi al apei, particule de ulei î...
  • Page 7 SDF-2050 DESCRIEREA PIESELOR 1. Buton termostat 2. Indicator luminos verde de control al temperaturii 3. Indicator luminos roșu de alimentare 4. Unitate de comandă detașabilă cu element de încălzire 5. Mâner al coșului 6. Cuvă interioară detașabilă 7. Mâner al capacului 8.
  • Page 8 • Nu porniţi niciodată friteuza fără ulei sau grăsime; acest lucru poate produce daune aparatului. Nu umpleţi recipientul pentru ulei cu alte lichide, cum ar fi apă sau alte substanţe. • Aşezaţi friteuza pe o suprafaţă uscată şi stabilă. • Î...
  • Page 9 Temp. Produs alimentar Cantitate max. pe ciclu Timpi de prăjire (minute) Proaspăt Îngheţat Proaspăt sau Înghețat îngheţat Cartofi prăjiti proaspeți 600g 9-10 160°C (Primul ciclu de prăjire) Pește proaspăt 500g 10-12 Aripi de pui 10-12 12-13 10-12 12-13 Crochete cu brânză 9-10 10-12 Clătite din cartofi...
  • Page 10 SFATURI  Aşezaţi mereu friteuza pe o suprafaţă stabilă şi feriţi-o de materiale inflamabile.  Asiguraţi-vă că friteuza nu se află pe sau î n apropierea unei plite aprinse.  Î nainte de a o folosi, friteuza trebuie umplută cu cantitatea necesară de ulei sau grăsime. ...
  • Page 11 Protecţie supraîncălzire  În cazul în care porniți friteuza în mod accidental deşi î n ea nu se găseşte ulei sau grăsime, protecţia împotriva supraîncălzirii se va activa automat. În acest caz, aparatul nu este pregătit pentru utilizare. Decuplați ștecărul de la priză. ...
  • Page 12: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz von elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer berücksichtigt werden: Lesen Sie bitte alle Anweisungen. 1. Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren verwendet werden, sofern eine kontinuierliche Aufsicht gewährleistet ist.
  • Page 13 8. Bei Beschädigungen, die aus einer Missachtung dieser Bedienungsanleitung resultieren, erlischt umgehend die Garantie. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, unvorsichtigem Gebrauch Geräts bzw. Gebrauch entgegen den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen. 9. Dieses Produkt darf ausschließlich in Ü bereinstimmung mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten betrieben werden.
  • Page 14 16. Niemals den Netzstecker an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen! Ziehen Sie grundsätzlich nur direkt am Stecker! 17. Während der Einrichtung/Reinigung des Geräts bitte darauf achten, dass die Netzzuleitung nicht gequetscht bzw. beschädigt wird. 18. Trennen Sie das Gerät in folgenden Situationen immer von der Netzversorgung und lassen Sie es auf Raumtemperatur abkühlen:...
  • Page 15 25. Tauchen Sie den Netzstecker bzw. das Gerät niemals in Wasser bzw. sonstige Flüssigkeiten ein! 26. Stellen Sie die Fritteuse niemals unmittelbar in Ecken und unter brennbare Materialien wie beispielsweise Vorhänge, Regale etc. 27. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Wenn Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus bzw.
  • Page 16 37. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels und/oder Steckers kommen. besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Vorsicht –...
  • Page 17 SDF-2050 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Temperaturregler 2. Grüne Temperaturanzeige 3. Rote Betriebsanzeige 4. Abnehmbare Bedieneinheit mit Heizelement 5. Griff des Frittierkorbs 6. Herausnehmbarer Innenbehälter 7. Griff des Deckels 8. Reset-Taste VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und heben Sie diese als Referenzmaterial auf.
  • Page 18 • Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. Füllen Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die Pfanne ein. • Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, stabile Oberfläche. •...
  • Page 19 FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen. Temp. Lebensmittelprodukt Höchstmenge pro Zyklus Frittierzeit (Minuten) Frisch Tiefgekühlt Frisch bzw.
  • Page 20 • Alle Bauteile -mit Ausnahme der elektrischen Teile- können in warmer Seifenlauge gereinigt werden. Vor dem erneuten Gebrauch müssen diese Teile gründlich getrocknet werden. • Eine Reinigung in der Geschirrspülmaschine wird nicht empfohlen. TIPPS • Stellen Sie die Fritteuse immer auf eine stabile Oberfläche und halten Sie diese von brennbaren Materialien fern.
  • Page 21 Andere mögliche Ursachen: Das Gerät ist mit einem RESET-knopf ausgestattet. Dieser verhindert, dass das Gerät aus Versehen eingeschaltet wird. Ü berhitzungsschutz • Falls Sie die Fritteuse aus Versehen einschalten, obwohl sich kein Fett oder Ö l darin befindet, wird der Ü...
  • Page 22: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARD INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions. 1. This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised.
  • Page 23 9. This product can only be used according to its rated information printed on the rating label. 10. Make sure the national voltage supply is in compliance with the rating label information. If you have any doubt about the way of operating the product or you are not sure about the compliance of the ratings with the national power supply...
  • Page 24 21. Products, which are operated on mains supply, do not belong into the hands of children. 22. Keep out of the reach of children and never leave the unit unattended when switched on. 23. Make sure that the power supply cord does not come into contact with any parts, which generate excessive heat.
  • Page 25 35. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. 36. This appliance is not designed for commercial use. 37. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
  • Page 26 SDF-2050 PARTS DESCRIPTION 1. Thermostat knob 2. Green temperature control light 3. Red power indicator light 4. Detachable control unit with heating element 5. Handle of basket 6. Detachable inner tank 7. Handle of lid 8. Reset button BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference.
  • Page 27 • Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances in the pan. • Place the deep fryer on a dry, stable surface. •...
  • Page 28 Tempe Type of product Maximum quantity per Frying time(minutes) rature cycle Fresh Deep- Fresh Deep- frozen defrosted frozen Home-made chips 600g 9-10 160°C (first frying cycle) Fresh fish 500g 10-12 Chicken wings 10-12 12-13 10-12 12-13 Cheese croquettes 9-10 10-12 Small potato fritters 9-10 Fried vegetables...
  • Page 29 TIPS • Always place the deep fryer on a stable surface and keep all flammable materials away. • Make sure that the deep fryer is not near or on a switched-on hot plate. • Before you use the deep fryer it must be filled with the required amount of oil or fat. •...
  • Page 30 Overheating Protection • If you should accidentally switch on your deep fat fryer when there is no oil or fat in it the overheating protection is automatically turned on. The appliance is no longer ready to be used. Unplug the deep fryer. •...
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer elektrische toestellen gebruikt worden moeten de fundamentele voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: Lees alle instructies. 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar oud. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud, vooropgesteld dat ze continu onder toezicht staan.
  • Page 32 8. In geval van schade, veroorzaakt door het niet naleven van deze gebruikshandleiding, vervalt de garantie onmiddellijk. De fabrikant/importeur aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikshandleiding, een onachtzaam gebruik of een gebruik niet conform de voorschriften van deze handleiding.
  • Page 33 19. Reinig het product zelf met een lichtjes bevochtigde doek. 20. Vervang nooit zelf een beschadigde elektrische kabel. Neem in dat geval, of in geval van een slechte werking, contact gemachtigde elektrische vakman/servicecenter product laten onderzoeken, repareren of in te stellen, aangezien hiervoor speciale werktuigen nodig zijn.
  • Page 34 kan er hete olie uit het reservoir worden geblazen en zo mensen verbranden en verwonden, aangezien de olie en het water een andere kooktemperatuur hebben. 33. Waarschuwing: Meng nooit vetten en oliën, de friteuse kan hierdoor overstromen. Ook het mengen van verschillende olie- en vetsoorten met elkaar is gevaarlijk! 34.
  • Page 35 SDF-2050 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Thermostaatknop 2. Groen temperatuur-controlelampje 3. Rood aan/uit-controlelampje 4. Verwijderbare regeleenheid met verwarmingselement 5. Handvat van mand 6. Verwijderbare binnenpan 7. Handvat van deksel Resetknop VOOR GEBRUIK Lees alle instructies vóór gebruik en bewaar de instructies om ze eventueel later te kunnen raadplegen. Steek dit toestel alleen in een geaarde contactdoos.
  • Page 36 • Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet, aangezien de machine hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Giet nooit andere vloeistoffen zoals water of andere stoffen in de friteuse. • Plaats de friteuse op een droog, stabiel oppervlak. Aangezien de friteuse tijdens het gebruik heet wordt mag het toestel niet te kort in de buurt van andere voorwerpen komen.
  • Page 37 Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Tem- Producttype Maximum Tijd(minuten) pera- hoeveelheid tuur cyclus Vers Diepge- Vers Diep- vroren ontdooid gevroren Zelfgemaakte frieten (eerste cyclus) 600g...
  • Page 38 TIPS • Verzeker altijd dat de friteuse op een stabiel oppervlak staat en ver verwijderd van eventuele ontvlambare materialen. • Verzeker dat de friteuse niet in de buurt of op een ingeschakelde verwarmingsplaat staat. • Voordat de friteuse gebruikt wordt moet het toestel eerst met de vereiste hoeveelheid olie of vet gevuld worden.
  • Page 39 Andere mogelijke oorzaken: Het apparaat is uitgerust met een RESET knop. Dit voorkomt dat de friteuse per ongeluk ingeschakeld wordt. Bescherming tegen oververhitting Wanneer u per ongeluk uw friteuse inschakelt als er geen olie of vet in zit, dan zal de ●...
  • Page 40: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När elektriska utrustningar används ska alltid följande säkerhetsåtgärder följas: Läs igenom alla instruktioner. 1. Den här apparaten får inte användas av barn mellan 0-8 års ålder. Den här apparaten får användas av barn som är 8 år eller äldre under vuxens konstanta uppsikt.
  • Page 41 användarmanualen, oaktsam användning eller annan användning än vad som instruktionerna i denna manual anger. 9. Denna produkt kan endast användas enligt informationen som anges på typskylten. 10. Kontrollera att elnätets angivna spänning stämmer överens med informationen på typskylten. Om du känner dig det minsta tveksam om hur du ska sköta produkten eller om du är osäker på...
  • Page 42 eller servicecenter för undersökning, reparation eller justering eftersom det krävs specialverktyg. 21. El-produkter ska hållas utom räckhåll för barn. 22. Förvaras utom räckhåll för barn och lämna aldrig ansluten apparat utan uppsikt. 23. Se till att nätsladden aldrig kommer i kontakt med delar som genererar stark hetta.
  • Page 43 35. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. 36. Den här apparaten är inte utformad för kommersiell användning. 37. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars överhettning förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa.
  • Page 44 SDF-2050 BESKRIVNING AV DELAR 1. Termostatvred 2. Grön temperaturindikator 3. Röd strömindikator 4. Löstagbar styrenhet med värmeelement 5. Korghandtag 6. Löstagbar innerbehållare 7. Lockhandtag 8. Återställningsknapp FÖ RE ANVÄNDNINGEN Läs först igenom alla instruktioner före användningen och spara instruktionerna för kommande behov. Anslut endast apparaten till ett jordat uttag.
  • Page 45 • Starta aldrig fritösen utan olja eller fett eftersom det kan skada maskinen. Fyll heller aldrig behållaren med andra vätskor såsom vatten eller andra ämnen. • Placera fritösen på ett stabilt och torrt underlag. • Eftersom fritösen blir varm när den används ska du se till att den inte befinner sig för nära andra föremål. •...
  • Page 46 Temper Produkttyp Maximal kvantitet per Friteringstid (minuter) atur cykel Färsk Djupfryst Färsk eller Djupfryst upptinad Hemlagad pommes frites 600g 9-10 160°C (första friteringscykeln) Färsk fisk 500g 10-12 Kycklingvingar 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostkroketter 9-10 10-12 Små potatisbitar 9-10 Stekta grönsaker 10-12 170°C (svamp, blomkål)
  • Page 47 TIPS • Placera alltid fritösen på en stabil yta och ha inget lättantändligt i närheten. • Se till att fritösen inte är nära eller på en inkopplad varm spisplatta. • Innan du använder fritösen måste den fyllas med erforderlig mängd olja eller fett. •...
  • Page 48 Ö verhettningsskydd Om du av misstag slår på din fritös när det inte finns olja eller fett i den kommer överhettningsskyddet ● automatiskt att aktiveras. Apparaten är nu inte längre möjlig att använda. Dra ur kontakten till fritösen. Endast när apparaten har kylts ned helt bör återställningsknapp på baksidan av kontrollelementet ●...
  • Page 49: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Nous vous recommandons de toujours respecter les mesures de précaution de sécurité suivantes en utilisant des appareils électriques: Lisez toutes les instructions fournies. 1. Cette appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de 0 à...
  • Page 50 des motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc. 8. Votre droit à la garantie s'annule immédiatement dans le cas de dommages qui seraient provoqués par le non- respect présentes instructions. fabricant/l'importateur rejette toute responsabilité pour les dommages provoqués par le non-respect du mode d'emploi, par un maniement négligeant ou contraire aux instructions du présent manuel.
  • Page 51 15. Ne branchez et ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'appareil lorsque vous avez les mains humides. 16. Ne débranchez jamais la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours la fiche elle-même. 17.
  • Page 52 Si l'appareil électrique ne fonctionne plus; Après un stockage longue durée sous conditions défavorables; S'il présente des dommages sérieux provoqués par le transport. 25. N'immergez jamais la fiche de raccordement ou l'appareil électrique dans de l’eau ou tout autre liquide. 26.
  • Page 53 36. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 37. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique.
  • Page 54 SDF-2050 DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton du thermostat Indicateur de contrôle de température (vert) Indicateur d'alimentation (rouge) Unité de commande détachable avec élément chauffant Poignée du panier Cuve intérieure détachable Poignée du couvercle Bouton de réinitialisation AVANT TOUTE UTILISATION Prenez soin de lire toutes les informations fournies dans le présent document et conservez ces dernières afin de pouvoir les utiliser ultérieurement.
  • Page 55 • Ne mettez jamais en marche la bassine à friture si elle ne contient ni huile, ni graisse, ceci pourrait endommager l'appareil. De même, ne versez jamais d'autres liquides dans la cuve, tels que l'eau ou d'autres substances. • Placez votre bassine à friture sur une surface sèche et stable. •...
  • Page 56 TABLEAU DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles fournies dans le tableau. Tempé...
  • Page 57 • A l'exception des pièces électriques, tous les composants, peuvent être nettoyés dans une eau chaude savonneuse. Séchez soigneusement l'appareil avant de l'utiliser. • Lavage en lave-vaisselle déconseillé. ASTUCES ET CONSEILS • Placez toujours la bassine à friture sur une surface stable et tenez éloignés toutes les matières inflammables.
  • Page 58 Les autres causes possibles : Cet appareil est équipé d’un bouton RESET. Cela permet d’éviter que les résistances se mettent en marche accidentellement. Protection contre les surchauffes • Si votre friteuse est accidentellement allumée alors qu’il n’y a pas d’huile ou de graisse dedans, la protection anti-surchauffe s’allumera automatiquement.
  • Page 59: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, le precauzioni di sicurezza di base devono sempre essere seguite: Leggere tutte le istruzioni. 1. Questo apparecchio non deve essere usato da parte di bambini di età compresa fra 0 ed 8 anni. Può essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 60 8. In caso di danni, causati dalla mancata osservanza di questo manuale di istruzioni, la garanzia decade. Il fabbricante/importatore assume alcuna responsabilità per danni dovuti alla mancata lettura del manuale dell'utente, all'utilizzo negligente o alla mancata conformità alle istruzioni contenute in questo manuale. 9.
  • Page 61 manutenzione; dopo l'uso; se non si ha intenzione di utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. 19. Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. 20. Non sostituire mai da soli un cavo di alimentazione danneggiato. In caso di danni o di malfunzionamento, rivolgersi centro assistenza/elettricista...
  • Page 62 30. Tenere il coperchio ben chiuso durante l'uso. 31. Si prega di utilizzare sempre il cestello per friggere. 32. Assicurarsi sempre che il serbatoio dell’olio sia asciutto e privo di acqua prima dell’uso. In caso contrario, l’olio caldo potrebbe fuoriuscire dal serbatoio e causare ustioni, poiché...
  • Page 63 SDF-2050 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Manopola del termostato 2. Spia di controllo della temperatura (verde) 3. Spia di alimentazione (rossa) 4. Unità di controllo removibile con elemento riscaldante 5. Manico del cestello 6. Serbatoio dell'olio removibile 7. Manico del coperchio 8. Pulsante Reset PRIMA DELL’USO...
  • Page 64 • Non accendere mai la friggitrice senza olio o grasso, in quanto ciò potrebbe danneggiare la macchina. Inoltre, non mettere nella padella altri liquidi come acqua o altre sostanze. • Posizionare la friggitrice su una superficie stabile e asciutta. • Dal momento che la friggitrice si scalda durante l'uso, assicurarsi che non sia troppo vicina ad altri oggetti.
  • Page 65 Tempe Tipo di prodotto Quantità massima Tempo frittura ratura ciclo (minuti) freschi surgelati freschi surgelati scongelati Patatine fritte fatte in casa 600g 9-10 160°C (primo ciclo di frittura) Pesce fresco 500g 10-12 Alette di pollo 10-12 12-13 10-12 12-13 Crocchette di formaggio 9-10 10-12 Piccole frittelle di patate...
  • Page 66 CONSIGLI • Posizionare sempre la friggitrice su una superficie stabile, lontano da materiali infiammabili. • Assicurarsi che la friggitrice non si trovi vicino o sopra una piastra riscaldante accesa. • Prima di utilizzare la friggitrice occorre riempirla con la quantità necessaria di olio o grasso. •...
  • Page 67 Protezione da surriscaldamento • Se la friggitrice dovesse essere accesa accidentalmente senza nè olio, nè grasso allora la protezione da surriscaldamento si attiva automaticamente. L'apparecchio non può più essere utilizzato. Staccare la spina della friggitrice. • Solo dopo che il dispositivo è stato lasciato raffreddare completamente, è possibile premere il pulsante di RESET sul retro del dispositivo di comando per poter utilizzare di nuovo la friggitrice.
  • Page 68: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzenia elektrycznego, powinno się postępować zgodnie podstawowymi środkami bezpieczeństwa: Czytaj wszystkie instrukcje. 1. To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci od 0 do 8 roku życia. To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia tylko pod stałym nadzorem.
  • Page 69 podobnych placówek oferujących zakwaterowanie i posiłek. 8. W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, gwarancja wygasa ze skutkiem natychmiastowym. Producent/importer nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody spowodowane w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi, nieostrożności podczas używania lub użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją. 9.
  • Page 70 18. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania i umożliwiaj urządzeniu ostygnięcie: przed schowaniem go; przed czyszczeniem lub serwisowaniem; po użyciu; jeżeli nie zamierzasz go używać przez dłuższy okres czasu. 19. Czyść produkt lekko nawilżoną ścierką. 20. Nigdy wymieniaj uszkodzonego przewodu elektrycznego samodzielnie. W przypadku uszkodzenia lub wadliwego działania skontaktuj się...
  • Page 71 32. Przed użyciem należy się zawsze upewnić, czy zbiornik oleju jest suchy i czy nie ma w nim wody. Jeśli jest, wówczas ze zbiornika może wyprysnąć gorący olej, który może się zapalić i spowodować oparzenia osób, ponieważ olej i woda mają różne temperatury wrzenia. 33.
  • Page 72 SDF-2050 OPIS CZĘŚCI 1. Pokrętło termostatu 2. Zielona kontrolka temperatury 3. Czerwona kontrolka zasilania 4. Zdejmowany moduł sterujący z grzałką 5. Rączka kosza 6. Wyjmowany zbiornik wewnętrzny 7. Uchwyt przykrywki 8. Przycisk resetowania PRZED UŻYCIEM Przeczytaj najpierw wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj je do użycia w przyszłości.
  • Page 73  Nigdy nie włączaj smażarki bez oleju lub tłuszczu, gdyż może to uszkodzić urządzenie. Nie wlewaj także innych cieczy, np. wody lub innych substancji do smażarki.  Umieść smażarkę na suchej i stabilnej powierzchni.  Ponieważ smażarka nagrzewa się podczas korzystania, upewnij się, że nie znajduje się w pobliżu innych obiektów.
  • Page 74 Tempe Typ produktu Maksymalna ilość na Czas smażenia (minuty) ratura cykl Świeży Głęboko Świeży Głęboko zamrożony rozmrożony zamrożony Frytki domowej roboty 600g 9-10 160°C (pierwszy cykl smażenia) 500g 10-12 Świeża ryba Skrzydełka z kurczaka 10-12 12-13 10-12 12-13 Krokiety serowe 9-10 10-12 Małe placki ziemniaczane...
  • Page 75 WSKAZÓ WKI  Zawsze umieszczaj smażarkę na stabilnej powierzchni i trzymaj łatwopalne materiały z dala.  Upewnij się, że smażąrka nie znajduje się w pobliżu lub na włączonej gorącej płycie.  Przed użyciem smażarki, musi ona być wypełniona wymaganą ilością oleju lub tłuszczu. ...
  • Page 76 Ochrona przed przegrzaniem  Jeżeli przez pomyłkę włączysz smażarkę, gdy nie ma w niej oleju lub tłuszczu, ochrona przed przegrzaniem zostanie automatycznie uruchomiona. Urządzenie nie może być użyte. Odłącz smażarkę od prądu.  Tylko po pozostawieniu urządzenia do całkowitego ostygnięcia można użyć przycisku RESET w tylnej części elementu kontrolnego, aby ponownie móc używać...
  • Page 77: Kezelési Útmutató - Hungarian

    Kezelési útmutató – Hungarian FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓ K Villamos készülékek használata során mindig szem előtt kell tartani az alapvető biztonsági szempontokat: Kérjük, olvasson el minden ide vonatkozó útmutatást. 1. Ezt a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek kizárólag folyamatos felnőtt felügyelet mellett használhatják.
  • Page 78 cégünk nem vállal garanciát. A gyártó/importőr nem vállal felelősséget olyan károkért, melyek használati útmutatóban foglaltak figyelmen kí vül hagyására, a készülék gondatlan használatára, ill. a jelen útmutatóban foglaltakkal ellentétes módon történő használatra vezethetők vissza. 9. Jelen készülék kizárólag a tí pustáblán megadott adatok szerint üzemeltethető.
  • Page 79 készülék elrakodása előtt, tisztítás és karbantartás előtt, használat után és akkor, ha a készüléket hosszabb időn át nem használják. 19. A készülék belsejét enyhén nedves törlőkendővel tisztí thatja. 20. Soha ne cserélje saját maga a hálózati vezetéket. Ilyen esetekben, vagy a készülék hibás működése esetén mindig vegye kapcsolatot hivatalosan...
  • Page 80 28. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. 29. Ne mozgassa a készüléket, ha benne lévő zsír még folyékony / forró. 30. Használat közben tartsa a fedelet jól lezárva. 31. Olajsütéshez mindig használják az olajsütő fémkosarat. 32. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az olajtartály száraz és ví...
  • Page 81 SDF-2050 A KÉSZÜ LÉK RÉSZEI 1. Termosztát gomb 2. Zöld hőmérsékletszabályozó gomb 3. Piros feszültség jelzőlámpa 4. Levehető vezérlőegység a fűtőbetéttel 5. A kosár fogantyúja 6. Kivehető belső tartály 7. A fedél fogantyúja 8. Reset gomb A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT Kérjük, a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót és őrizze meg azt...
  • Page 82 • Soha ne kapcsolja be a fritőzt olaj, ill. zsír nélkül. Ez károsítja a készüléket. Kérjük, ne töltsön be más folyadékokat, pl. vizet, vagy más oldatokat az edénybe. • A fritőzt száraz, stabil felületen állítsák fel. • Mivel a fritőz használat során felhevül, biztosítsák, hogy a készülék nem áll túl közel más tárgyakhoz. •...
  • Page 83 Amennyiben az adott termékcsomagoláson lévő útmutatások eltérnek a táblázatban megadott értékektől, úgy a csomagoláson megadott mértékek tekintendők irányadónak. Hőm. Élelmiszer Maximális ciklusonkénti Olajsütési idő (perc) mennyiség Friss Mélyhűtött Friss, ill. Mélyhűtö mélyhűtött Házi készítésű chips 600g 9-10 (első olajsütési ciklus) °C 500g 10-12...
  • Page 84 TIPPEK • A fritőzt mindig stabil felületre állítsa fel és tartsák azt távol az éghető anyagoktól. • Biztosí tsák, hogy a fritőz ne álljon bekapcsolt tűzhelyen, vagy annak közelében. • A használat megkezdése előtt töltsék a fritőzbe a szükséges mennyiségű olajat, ill. zsírt. •...
  • Page 85 Túlhevülésvédelem  Ha a fritőzt véletlenül kapcsolják be és nem található benne sem olaj, sem zsí r, úgy automatikusan aktiválódik a túlhevülésvédelem. A készülék ekkor nincs üzemkész állapotban. Húzzák ki a dugaljat a konnektorból.  A fritőzt hagyják teljesen lehűlni, mielőtt azt a hátoldalon lévő RESET gombbal visszakapcsolnák. Használjanak ehhez egy hegyes eszközt.

Table of Contents