Do you have a question about the RB-CS 1400/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Robust RB-CS 1400/1
Page 1
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 1 Manual de instrucciones original Sierra circular Original operating instructions Hand-held Circular Saw Manual de instruções original Serra circular Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Modelo 1400/1 Art.-Nr.: 43.309.74 I.-Nr.: 11013 RB-CS...
Page 2
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 2...
Page 3
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 3...
Page 4
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 4 17 18...
Page 5
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 5 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 6 calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe ¡Atención! un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una se halla puesto a tierra. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o c) Mantener los aparatos eléctricos alejados de daños.
Page 7
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 7 lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio. Ello accesorios, piezas de recambio, etc.
Page 8
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 8 no giran bien por lo que se pierde el control de la funcionamiento una sierra incrustada en la herramienta. pieza de trabajo, centrar la hoja de la sierra h) No utilizar nunca arandelas o tornillos de la en la hendidura guía y comprobar que los hoja de la sierra dañados o incorrectos.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 9 la sierra haya penetrado la pieza. En el resto 2. Descripción del aparato/ de cortes la cubierta de protección inferior debe Volumen de entrega (fig. 1a/1b) trabajar de forma automática. d) No dejar la sierra sobre el banco de trabajo o 2.1 Descripción del aparato en suelo sin que la cubierta de protección 1.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 10 3. Uso adecuado Empuñadura Valor de emisión de vibraciones a h = 2,502 m/s La sierra circular de mano ha sido concebida para Imprecisión K = 1,5 m/s realizar cortes rectos en madera, materiales similares a la madera y plásticos.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 11 5. Antes de la puesta en marcha apretar el tornillo de fijación (7). Como utilizar el tope en paralelo: Colocar el tope en paralelo (16) de forma correcta en el borde de Antes de conectar la máquina, asegurarse de que la pieza y empezar a serrar.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 12 Retirar y sujetar la cubierta protectora oscilable ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular móvil (19) con una palanca para la cubierta antes de realizar cualquier trabajo en la misma! protectora oscilable (15). Sujetar en la brida (18) con ayuda de la llave de la 6.2 Uso de la sierra circular hoja de la sierra (13).
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 13 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
Page 14
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 14 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 15 tool increases the risk of an electric shock. Important! d) Do not use the cable to carry the electric When using equipment, a few safety precautions tool, to hang it up or to pull it out of the must be observed to avoid injuries and damage.
Page 16
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 16 danger posed by dust. under the workpiece. 4. Usage and treatment of the electric tool c) Adjust the cutting depth to the thickness of a) Do not overload the appliance. Use the the workpiece. Less than one full tooth height correct tool for your work.
Page 17
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 17 withstand the recoil forces. Always hold the bottom safety hood. Have the appliance saw blade to one side. Never hold the saw serviced before you use it if the bottom blade in a straight line with your body. In the safety hood and spring are not in perfect event of a recoil the circular saw may leap working order.
Page 18
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 18 2. Layout / Items supplied (Fig. 1a/1b) The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the 2.1 Layout manufacturer will be liable for any damage or injuries 1.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 19 Additional information for electric power tools the saw blade (12) is at the required cutting depth (a). Warning! Refasten the handle for adjusting the cutting The specified vibration value was established in depth (4). Check the handle is securely fastened. accordance with a standardized testing method.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 20 6. Operation depressed. Only then should you connect the mains plug to a suitable socket. Do not switch on the circular saw until you have 6.1 Working with the hand-held circular saw fitted a saw blade. Always hold the circular saw firmly.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 21 Pay attention to the running direction (see arrow 9. Disposal and recycling on the guard hood and saw blade). Tighten the screw to secure the saw blade (17), The unit is supplied in packaging to prevent its being check it runs true.
Page 22
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 22 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 23 ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, Atenção! fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas choque eléctrico, se o seu corpo estiver em algumas medidas de segurança para prevenir contacto com a terra. ferimentos e danos.
Page 24
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 24 parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou Mantenha os acessórios de corte afiados e chave, numa peça em rotação do aparelho, pode limpos. Os acessórios de corte cuidados e com provocar ferimentos. as arestas de corte afiados encravam-se menos e) Evite posições inadequadas.
Page 25
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 25 peças de montagem, funcionam de forma os dentes do disco de serrar não estão irregular e provocam a perda de controlo. engatados na peça a trabalhar. Se o disco de h) Nunca utilize no disco de serra anilhas ou serra ficar entalado e tentar colocar a serra de parafusos danificados ou errados.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 26 Abra a cobertura de protecção inferior com a 2. Descrição do aparelho/ alavanca de puxar para trás e solte-a assim Material a fornecer (figura 1a/1b) que o disco de serra entrar na peça. Em todos os outros trabalhos de corte a cobertura de 2.1 Descrição do aparelho protecção inferior tem de trabalhar...
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 27 3. Utilização adequada Punho Valor de emissão de vibração a h = 2,502 m/s A serra circular manual destina-se a serrar em linha Incerteza K = 1,5 m/s recta em madeira, em materiais similares à madeira e em plásticos.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 28 5. Antes da colocação em base da serra (6), para a guia paralela (8). A montagem efectua-se através da colocação da funcionamento guia paralela (16) na guia (a) na base da serra (6) (ver figura 7). Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os Ajuste a distância necessária e volte a apertar o dados constantes da placa de características...
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 29 (14). Certifique-se de que a aspiração do pó está Atenção! Efectue o corte de ensaio com um segura e correctamente ligada. resto de madeira Para serrar, não pode prender a cobertura de protecção oscilante móvel na cobertura de 6.4 Substituir o disco de serra (figura 10-11) protecção puxada para trás.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 30 baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparel 8.2 Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas,...
Page 31
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 31 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 32
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 32 Schlages. Achtung! b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Beim Benutzen von Geräten müssen einige Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ihr Körper geerdet ist.
Page 33
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 33 haben oder das Gerät eingeschaltet an die beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Stromversorgung anschließen, kann dies zu Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Unfällen führen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder gewarteten Elektrowerkzeugen.
Page 34
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 34 Kantenführung. Dies verbessert die das Sägeblatt vollständig still steht. Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, Versuchen Sie niemals, die Säge aus dem dass das Sägeblatt klemmt. Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt richtigen Größe und mit passender oder sich ein Rückschlag ereignen könnte.
Page 35
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 35 b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die 2. Gerätebeschreibung und untere Schutzhaube. Lassen Sie das Gerät Lieferumfang (Bild 1a/1b) vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei 2.1 Gerätebeschreibung arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige 1.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 36 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von Handgriff geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Schwingungsemissionswert a = 2,502 m/s Werkstoffen und Kunststoffen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Zusatzhandgriff verwendet werden.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 37 5. Vor Inbetriebnahme 5.4 Parallelanschlag ( Bild 7/8) Der Parallelanschlag (16) erlaubt es Ihnen, parallele Linien zu sägen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Feststellschraube für den Parallelanschlag (8).
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 38 eingestellt und festgestellt sind. Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz An den Anschluss für Spanabsaugung (14) durchführen können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen. Stellen Sie sicher, dass die 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 10-11) Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreissäge angeschlossen ist.
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 39 jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Page 40
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 40 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades. Herramientas importadas por Einhell Colombia S.A.S ROBUST 3 años de Garantía. Para hacer válido el derecho de garantía: Considere, Nuestra garantía es gratuita.
Page 44
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 44 RED DE SERVICIO Manizales CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS MAQUINAS Y REPUESTOS DEL CAFÉ (MOTORES DE 4 Y 2 TIEMPOS) Bogotá CL 18 24-14 D&H COMPANY (6) 8830676 - 8800542 Calle 17 # 106 - 68 (Fontibón) Liliana Saldarriaga (1) 5476531 lilianas4180@hotmail.com...
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 45 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Page 46
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Page 47
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Page 48
Anleitung_RB_CS_1400_1_SPK7__ 16.12.13 13:45 Seite 48 EH 12/2013 (01)
Need help?
Do you have a question about the RB-CS 1400/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers