Table of Contents
  • Garantie
  • Manuel D'installation
  • Manual de Instalación
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Ø57mm
A
B
Fig 1
Fig 2
Ø57mm
Fig 4
Fig 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WEBKIT1222413 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Richelieu WEBKIT1222413

  • Page 1 Ø57mm Fig 1 Fig 2 Ø57mm Fig 4 Fig 3...
  • Page 2 Min. Ø8 mm ATOM TW OB ATOM TW SP Fig 6 Converter distributor RF remote Recever Control TW unit TW TW distributor Fig 5 Fig 7...
  • Page 3 INSTALLATION MANUAL WARNING - Insert the power supply cable (A) into the hole and then install Safety is guaranteed if these instructions are followed and the light (B), applying light pressure until it is completely fitted therefore they must be kept. Installation may require the as illustrated in figure 2.
  • Page 4: Warranty

    INSTALLATION MANUAL CONNECTING THE DEVICE TO THE POWER SUPPLY WARRANTY - Connect ATOM TW power supply cable to one of the light DOMUS Line guarantees the product only if powered with a colour dynamic adjustment systems (for example MAGIC TUNE, Converter supplied by us.
  • Page 5 INSTALLATIONSHANDBUCH HINWEIS - Das Netzkabel (A) in die Bohrung einführen, dann den Strahler Die Sicherheit wird nur gewährleistet, wenn diese Anweisungen (B) vorsichtig bis zum Anschlag eindrücken (Abb. 2). befolgt werden. Sie sind daher aufzubewahren. Für die Montage kann qualifiziertes Personal erforderlich sein. Vor der Montage EINBAUMONTAGE IN METALLFLÄCHEN der Leuchte sicherstellen, dass die Umgebungsbedingungen ATOM TW können in Metallböden mit einer Dicke von...
  • Page 6: Garantie

    INSTALLATIONSHANDBUCH STROMANSCHLUSS DER LEUCHTE GARANTIE - Das Netzteil von ATOM TW an ein System zur dynamischen Die von Domus Line gewährte Garantie gilt nur, wenn das Lichtfarbenregelung anschließen (z. B. MAGIC TUNE, TOUCH TW, Produkt über einen von Domus Line gelieferten Stromrichter X-DRIVER TW usw.
  • Page 7: Manuel D'installation

    MANUEL D'INSTALLATION MISE EN GARDE ø ≥ 8mm comme indiqué sur la figure 1. Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces - Insérer le câble d'alimentation (A) dans le trou puis installer le instructions et de les conserver. L'installation peut exiger la spot (B) en exerçant une légère pression jusqu'à...
  • Page 8 MANUEL D'INSTALLATION - Si besoin, pratiquer pour la sortie du câble d'alimentation un trou ATTENTION de ø ≥ 8mm, comme indiqué sur la figure 6. - Le module LED de ces dispositifs ne sont pas interchangeables. - Le câble souple externe est pas remplaçable. BRANCHEMENT DE L'APPAREIL À...
  • Page 9: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA de diámetro como se indica en la figura 1 para crear la salida del Se garantiza la seguridad si se siguen estas instrucciones y, por lo cable. tanto, se las debe conservar. Su instalación puede requerir que - Introducir el cable de alimentación (A) en el agujero y, se involucre personal especializado.
  • Page 10 MANUAL DE INSTALACIÓN - En caso de ser necesario, hacer un agujero de ≥ 8mm de ATENCIÓN - El módulo LED de estos dispositivos no es reemplazable. diámetro para que el cable pueda salir como se indica en la - El cable flexible externo no es reemplazable. figura 6.
  • Page 11 MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO AVVERTENZA - Inserire il cavo di alimentazione (A) nel foro e quindi installare il La sicurezza è garantita se si seguono queste istruzioni e faretto (B) effettuando una leggera pressione fino al completo pertanto è necessario conservarle. L'installazione può richiedere inserimento come indicato in figura 2.
  • Page 12: Garanzia

    MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO CONNESSIONE DELL'APPARECCHIO ALL'ALIMENTAZIONE GARANZIA - Collegare il cavo di alimentazione dei ATOM TW ad uno dei - DOMUS Line garantisce il prodotto solo se alimentato con sistemi di regolazione dinamica del colore della luce (ad esempio Converter di propria fornitura.
  • Page 13 Protection class III device. Power must be supplied by a safe power supply. Leuchte mit Schutzklasse III. Die Stromversorgung muss mit einem Sicherheits-Anschlusskabel geliefert werden. Appareil avec classe de protection III. L'alimentation doit être fournie par un transformateur de sécurité. Aparato de clase de protección III.

Table of Contents