Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COT 120 X 60 PARIS
www.childhome.be
COT
EN
BED
NL
LIT
FR
BETT
DE
CAMA
ES
CAMA
PT
LETTO
IT
ΚΡΕΒΑΤΙ
EL
SENG
DK
SÄNG
SE
SENG
NO
SÄNKY
FI
YATAK
TR
ŁÓŻKO
PL
BED
ET
BED
LV
LOVA
LT
ÁGY
HU
POSTEĽ
SK
BED
SL
PAT
RO
POSTEL
CS
ЛЕГЛО
BG
KREVET
HR
ПОСТЕЛЬ
RU
ZH

Advertisement

loading

Summary of Contents for Childhome Belgium CHILD WOOD PARIS B120PDO

  • Page 1 COT 120 X 60 PARIS BETT CAMA CAMA LETTO ΚΡΕΒΑΤΙ SENG SÄNG SENG SÄNKY YATAK ŁÓŻKO LOVA ÁGY POSTEĽ POSTEL ЛЕГЛО KREVET ПОСТЕЛЬ www.childhome.be 床...
  • Page 2 Montage handleiding Assembly instructions Notice de montage Montageanweisungen 60 Min. Childhome BVBA Istruzioni per il montaggio Neerveld 13B 2550 Kontich - Belgium Instrucciones de montarlo www.childhome.com info@childhome.com Instruções de montagem PARIS COT BED 60x 120 B120PDO B120PDO...
  • Page 3 B120PDO...
  • Page 4 B x 1 A x 1 C x 4 D x 8 F x 8 E x 16 G x 4 H x 2 B120PDO...
  • Page 5 E x 8 D x 4 B120PDO...
  • Page 6 D x 4 F x 4 B120PDO...
  • Page 7 F x 4 B120PDO...
  • Page 8 C x 4 G x 4 B120PDO...
  • Page 9 B120PDO...
  • Page 10 B120PDO...
  • Page 11 B120PDO...
  • Page 12 B120PDO...
  • Page 13 B120PDO...
  • Page 14 B120PDO...
  • Page 15 B120PDO...
  • Page 16 IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY INSTRUCTIONS 1. WARNING! To avoid danger of suff oca� on remove plas� c cover before using this ar� cle. This cover shall be destroyed or kept away from children. 2.
  • Page 17 BELANGRIJK! LEES EN VOLG DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. WAARSCHUWING Verwijder deze plas� c verpakking voordat u dit ar� kel gaat gebruiken om vers� kking te voorkomen. Deze verpakking moet worden vernie� gd of buiten bereik van kinderen worden gehouden.
  • Page 18 IMPORTANT ! LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’étouff ement, re� rer l’enveloppe protectrice en matériau plas� que avant d’u� liser cet ar� cle. Il convient ensuite de détruire ce� e enveloppe ou de la garder à distance des enfants.
  • Page 19 BETT WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN! SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. WARNUNG Um die Gefahr einer Ers� ckung zu vermeiden, ist diese Kunststo� ülle vor dem Gebrauch dieses Ar� kels zu en� ernen. Diese Hülle sollte anschließend zerstört oder außerhalb der Reichweite von Kindern au�...
  • Page 20 CAMA ¡IMPORTANTE! SIGA RIGUROSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS COMO FUTURA REFERENCIA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de asfi xia, debe quitarse esta funda de plás� co antes de usar este ar� culo. Dicha funda debe destruirse alejada de los niños. 2.
  • Page 21 CAMA IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES. GUARDEAS PARA UMA CONSULTA FUTURA. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. AVISO ! Para evitar perigo de sufocação, remover esta embalagem de plás� co antes de usar o ar� go. Esta embalagem deve ser destruída ou afastada das crianças. 2.
  • Page 22 LETTO IMPORTANTE! SEGUIRE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER UN UTILIZZO FUTURO. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. AVVERTENZA: Per evitare il rischio di soff ocamento, togliere l’involucro prote� vo di materia plas� ca prima di u� lizzare questo ar� colo. L’involucro dovrebbe essere distru� o o tenuto lontano dai bambini. 2.
  • Page 23 ΚΡΕΒΑΤΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΟΙ ΚΑΤΩΘΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΤΕΠΕΙΤΑ ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑ . ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το αντικείμενο. Αυτό το πλαστικό κάλυμμα πρέπει να καταστραφεί ή να παραμείνει...
  • Page 24 SENG VIGTIGT! FØLG INSTRUKTIONERNE NØJAGTIGT OG GEM DEM TIL SENERE BRUG. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. ADVARSEL! For at undgå kvælningsrisiko skal denne plastemballage � ernes, før produktet tages i brug. Emballagen skal enten � lintetgøres eller opbevares u� lgængeligt for børn 2. Overholder sikkerhedskrav EN 716:2017 3.
  • Page 25 SÄNG VIKTIGT! LÄS FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. SÄKERHETS INSTRUKTIONER 1. VARNING: För a� undvika kvävning, ta bort plastpåsen före användning. Förstör den eller förvara den utom räckhåll för barn. 2. Uppfyller säkerhetskrav EN 716:2017 3.
  • Page 26 SENG VIKTIG! LES OG FØLG DISSE INSTRUKSENE NØYAKTIG OG TA VARE PÅ DEM TIL SENERE BRUK. SIKKERHETSINSTRUKSJONER 1. ADVARSEL: For å unngå kvelning, � ern plastpose før bruk. Ødelegge det eller oppbevar det u� lgjengelig for barn. 2. Oppfyller sikkerhetskrav EN 716:2017 3.
  • Page 27 SÄNKY TÄRKEÄÄ! LUE NÄMÄ OHJEET, NOUDATA NIITÄ TARKASTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. TURVALLISUUSOHJEET 1. VAROITUS Tukehtumisvaaran väl� ämiseksi poista tämä muovipakkaus ennen tämän tuo� een käy� öä. Tämä pakkaus tulee hävi� ää tai pitää poissa lasten ulo� uvilta. 2.
  • Page 28 YATAK ÖNEMLI! BU TALIMATLARI OKUYUN VE UYGULAYIN VE ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. GÜVENLIK TALIMATLARI 1. UYARI! Boğulma tehlikesinden kaçınmak için bu makaleyi kullanmadan önce plas� k kapağı çıkarın. Bu kapak yok edilecek veya çocuklardan uzak tutulacak� r. 2. Güvenlik gereksinimlerini karşılamaktadır EN 716:2017 3.
  • Page 29 ŁÓŻKO WAŻNE! PONIŻSZE INSTRUKCJE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia niebezpieczeństwa uduszenia, przed użyciem niniejszego wyrobu usunąć osłonę z tworzywa sztucznego. Osłona powinna zostać następnie zniszczona lub przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2.
  • Page 30 TÄHELEPANU! LUGEGE JA JÄRGIGE NEID JUHISEID JA HOIDKE EDASPIDISEKS ALLES. OHUTUSJUHISED 1. HOIATUS Hoidumaks lämbumisohust, eemalda enne toote kasutamist see plastkate. Ka� e peaks hävitama või hoidma seda laste eest. 2. Vastab ohutusnõuetele EN 716:2017 3. HOIATUS! Ole teadlik, et lah� ne tuli ja teised tugevad soojusallikad, nagu elektriline soojusekiirgaja (nt.
  • Page 31 SVARĪGI! IZLASIET UN IEVĒROJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS 1. BRĪDINĀJUMS! Pirms izstrādājumu lietojat, noņemiet šo plastmasas apvalku, lai nebūtu nosmakšanas briesmu. Pēc tam apvalks jāiznīcina vai jāsarga no bērniem. 2. Atbilst drošības prasībām EN 716:2017 3.
  • Page 32 LOVA SVARBU! PERSKAITYKITE IR VYKDYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR IŠSAUGOKITE JAS ATEIČIAI. SAUGOS NURODYMAI 1. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudojant šį gaminį, pašalin� plas� ko pakuotę, kad būtų išvengta pavojaus uždus� . Ši pakuotė turi bū� sunaikinta arba saugoma atokiai nuo vaikų. 2. A� � nka saugos reikalavimus EN 716:2017 3.
  • Page 33 ÁGY FONTOS! OLVASD EL ÉS KÖVESSE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS TARTJA A JÖVŐBEN IS. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. FIGYELEM fulladásveszély elkerülése, távolítsa el a védőburkolatot műanyag használata elő� a cikket. Ezt a borítékot el kell pusz� tani, vagy távol kell tartani a gyermekektől. 2.
  • Page 34 POSTEĽ DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY A ULOŽTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE 1. UPOZORNENIE. – Pred použi� m tohto výrobku odstrániť plastový povlak, aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusením. tento povlak sa má zničiť alebo uložiť mimo dosahu de� . 2.
  • Page 35 POMEMBNO! PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. VARNOSTNA NAVODILA 1. UPOZORNENIE. – Pred použi� m tohto výrobku odstrániť plastový povlak, aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusením. tento povlak sa má zničiť alebo uložiť mimo dosahu de� . 2.
  • Page 36 IMPORTANT! CITIȚI ȘI URMAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA 1. AVERTIZARE! Pentru a evita riscul sufocării, scoateți folia protectoare din plas� c înainte de a folosi acest produs. Acest plic ar trebui distrus sau ținut departe de copii. 2.
  • Page 37 POSTEL DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE TYTO POKYNY A ULOŽTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 1. VAROVÁNÍ OBAL zničte nebo odstraňte z dosahu dě� . NEBEZPEČÍ udušení! 2. Splňuje bezpečnostní požadavky EN 716:2017 3. UPOZORNĚNÍ! Vyvarujte se nebezpečí jiných silných zdrojů tepla, jako jsou elektrická topná tělesa, plynové...
  • Page 38 ЛЕГЛО ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ И СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОС 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете риска от задушаване, преди да използвате този продукт, извадете предпазната пластмасова обвивка. Този плик трябва да бъде унищожен или отстранен от...
  • Page 39 KREVET VAŽNO! PROČITAJTE I SLIJEDITE OVE UPUTE I SPREMITE IH ZA BUDUĆE POTREBE. SIGURNOSNE UPUTE 1. UPOZORENJE Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, uklonite zaš� tnu foliju prije korištenja ovog proizvoda. Ovu omotnicu treba uniš� � ili drža� podalje od djece. 2.
  • Page 40 ПОСТЕЛЬ ВАЖНЫЙ! ПРОЧИТАЙТЕ И СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы избежать риска удушья, удалите защитную пластиковую пленку перед использованием этого продукта. Этот конверт должен быть уничтожен или оставлен вдали от детей.
  • Page 41 床 重要! 请仔细阅读并遵守这些说明 并 保持未来参考 安全守则 1. 警告为避免窒息危险,请在使用本产品之前取下保护性塑料包装。这个信封应该被销毁 或远离儿童。 2. 符合的安全要求 EN 716:2017 3. 警告!请注意产品附近的明火和其他强热源,如电子炉火灾,燃气火灾等。 4. 警告:如果部件损坏或丢失,请勿使用。只使用制造商批准的零件。 5. 警告︰任何可以帮助婴孩爬出网床或者造成窒息或勒颈的危险的物件,如︰绳子、电线 或窗帘绳等,切勿靠近或遗留于网床內 6. 警告!不要在床上使用多个床垫。 7. 请注意︰在选择床垫厚度时,必须遵循以下规则。放入床垫,当网床的部在最低的位置 时,床垫上面至网床上栏四周的距离最少500毫米。当网床的底部调至最高的位置时, 床垫面至网床上栏四周的距离最少200毫米。 8. 床垫的最大尺寸为在60厘米宽度,120厘米在长度和高度10厘米。 9. 床垫的最小大小是在58厘米宽度,118厘米在长度和高度9厘米。 10. 最低的位置是最安全的位置,一旦宝宝长到可以坐起来,基座应该始终用在那个位置。 11. 所有装配配件应始终正确拧紧。定期检查螺丝是否是拧紧的。 12. 为防止跌倒造成伤害,当孩子能够爬出婴儿床时,婴儿床不得再用于该孩子。 13. 切勿改变基座的位置,让小孩在里面。 14. 只能用于水平,平坦和干燥的坚实土壤。 15.
  • Page 44 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.BE LAST UPDATE: 02/03/2018 www.childhome.be...