Do you have a question about the SELLA II and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DYASET SELLA II
Page 1
SELLA II SK07 AU TO C L AV E ( 1 6 l t ) M A N U A L SE ALER AUTOCLAVE (16 lt) S IG I L L ATR I C E M A N UA L E D ’ U S O...
Page 2
INSTRUCTION MANUAL rev 0 1 INTENDED USE MANUAL SEALER This product is intended for sealing envelopes for steam sterilization. Follow strictly the instructions and orientations from the manufacturer of your packages regarding their appropriate usage, cautions, conservation and storage. 2 SAFETY WARNINGS 1 - Risk of un-effective sealing: Keep the sealing platform always clean.
Page 3
3 USER INSTRUCTIONS 1 - Mount the Holder support (see fig 1) to the chassis. 2 - Connect the power cord to the power connector which is on the left side of the sealer, check if the voltage of your equipment matches the voltage of the local electrical network. 2 - Switch the sealer on by using the power switch on its left side.
Page 4
1 DESTINAZIONE D’USO INSTRUCTION MANUAL rev 0 Questo prodotto è stato progettato per la termo-sigillatura di buste per la sterilizzazione a MANUAL SEALER vapore. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni del produttore delle buste per il loro utilizzo, precauzioni, conservazione e stoccaggio. 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1 - Rischio di chiusura non-efficace: Tenere la zona di sigillatura sempre pulita.
Page 5
11 - Rischio di chiusura non-efficace: se durante il taglio ella lama viene fatta scorrere lentamente la carta potrebbe piegarsi e il taglio potrebbe essere non adeguato. Per renderlo più preciso tirare la manopola della lama velocemente. Se necessario far scorrere la lama di taglio più...
Page 6
4 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6 Descrizionedei Componenti 1) Porta rotolo 1) Porta rotolo 2) Supporto porta rotolo 2) Supporto porta rotolo 3) porta lama 3) porta lama 4) braccio 4) braccio 5) Connessione elettrica 5) Connessione elettrica 6)Portafusibile 7) Interruttore di acensione 6)Portafusibile 8) Indicatore di stato 7) Interruttore di acensione...
Page 7
La garanzia non è ritenuta valida, a insindacabile giudizio della FARO, in caso di manomissione, danneggiamento, di scorretta utilizzazione, di cattiva manutenzione o di normale usura. 12 months-mesi name-nome surname-cognome address-indirizzo town-città purchase date-data d’acquisto SELLA II Dealer’s stamp-Timbro del rivenditore version-versione...
Page 8
SELLA II Sigillatrice GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA...
Need help?
Do you have a question about the SELLA II and is the answer not in the manual?
Questions and answers