Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.nidec-shimpo.co.jp
POTTER'S WHEEL
INSTRUCTION
TÖPFERSCHEIBE
BEDIENUNGSANLEITUNG
TOUR
MODE D'EMPLOI
MANUAL
P.1
P.9
P.17
92773D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WHISPER-T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nidec WHISPER-T

  • Page 1 92773D POTTER'S WHEEL INSTRUCTION MANUAL TÖPFERSCHEIBE BEDIENUNGSANLEITUNG TOUR MODE D'EMPLOI P.17 www.nidec-shimpo.co.jp...
  • Page 2 POTTER'S WHEEL INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your purchase of a Shimpo Whisper-T Series potter's wheel! We trust you will enjoy many years of professional results from your wheel. Please read the entire instruction manual thoroughly before initial set- up and operation; the information contained...
  • Page 3: Contents Included

    Features and Benefi ts The Whisper-T Series offers the power, resilience and quietness that Shimpo wheels are known for. Features of the Whisper-T include. ●Heavy-duty steel construction assures long service life. ●Brushless DC motor direct drive system ensures powerful yet essentially noiseless operation.
  • Page 4 Danger ! Do not use the wheel other than Do not place any items, other for throwing clay. than ceramic materials, on the wheelhead. This product is designed for the creation of ceramic art. Water buckets and tools should be placed on the attached workspace.
  • Page 5 Warning ! Handle with extreme care when Do not plug into or unplug from moving or lifting, wheel weighs AC outlet with wet hands. 84lbs. Serious injury can occure if moving May cause electrocution. or lifting is done improporly. Do not move or hold the wheel Be careful of loose fitting clothing while power is on and long hair.
  • Page 6: Operation Warning

    Leg Installation Splash Pan Installation Place the wheel vertically on Insert splash pan A into the groove. ① ① the carpet as displayed in the picture to the right. Insert splash pan B into the groove. ② Remove the rubber caps. Join splash pan A into splash B ②...
  • Page 7 Operation Starting and Stopping Operation Power Switch  Start The power switch has two functions. ● ● One is to turn wheel on and off. The Turn the power switch on. other is a reset function. This wheel has ① a safety feature for over load. In order to reset, operator must switch off and Set the wheelhead turning on again.
  • Page 8: Troubleshooting

    ●Loosen screw nut of stopper bolt by spanner, twist stopper bolt until wheelhead turns, then tighten screw nut again. stopper bolt screw nut Specifi cations Model Whisper-T Motor 300W AC230V 50Hz single phase Drive System Direct Drive DC Brushless Motor with electric speed control 0 〜 250rpm...
  • Page 9: Warranty

    Warranty ●LIMITED EXPRESS WARRANTY Shimpo warrants, to the original purchaser of new products only, that this product shall be free from defects in workmanship and materials under normal use and proper mainte- nance for two years from the date of original purchase. This warranty shall not be effective if the product has been subject to overload, misuse, negligence, or accident, or if the product has been repaired or altered outside of Shimpo's authorized control in any respect which in Shimpo's judgment, adversely affects its condition or operation.
  • Page 10 TÖPFERSCHEIBE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer Töpferscheibe der Serie Whisper-T von SHIMPO! Wir hoffen, das Sie sich viele Jahre an dieser professionellen Töpferscheibe erfreuen können. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor der anfänglichen Aufstellung gründlich durch. Diese Information erklärt Ihnen die sichere Handhabung Ihrer „Shimpo Whisper-T “, mit der Sie...
  • Page 11 Merkmale und Vorteile Die Whisper-T bietet die Leistung, Belastbarkeit und Laufruhe, für die Shimpo- Töpferscheiben bekannt sind. Die Merkmale der Whisper-T sind wie folgt: ●Die Hochleistungs-Stahlkonstruktion gewährleistet lange Haltbarkeit. ●Der bürstenlose Direktantriebsmotor (Gleichstrom) ermöglicht einen kraftvollen, trotzdem sehr geräuscharmen Betrieb.
  • Page 12 Gefahr ! Die Töpferscheibe nur zum Es dürfen keine anderen Formen von Tonerde verwenden. Gegenstände außer Keramikmaterialien auf dem Scheibenkopf abgelegt werden. Dieses Gerät ist zur Herstellung von keramischen Kunstgegenständen Für Wassereimer und Werkzeuge vorgesehen. ist die vorhandene Arbeitsfläche zu benutzen.
  • Page 13 Warning ! Beim Bewegen oder Anheben D a s K a b e l n i e m a l s m i t mit größter Vorsicht vorgehen; f e u c h t e n H ä n d e n m i t e i n e r das Gewicht der Töpferscheibe Wandsteckdose beträgt 38 kg.
  • Page 14 Anbringen der Stützen Anbringen der Spritzwanne Das Gerät mit der Vorderseite nach unten Setzen Sie die Spritzwannen-Hälfte (Teil A) ① ① ablegen, wie in der Abbildung gezeigt. Dabei in die Nut (Einbuchtung) an der Unterseite ein Tuch oder einen Teppich unterlegen, um des Lagerhalters ein.
  • Page 15: Wartung

    Inbetriebnahme Rückstellung des Motors Der Netzschalter weist zwei Funktionen Start ● ● auf. Der Schalter dient als Hauptschalter Den Netzschaltereinschalten. ① zum Ein-/Ausschalten des Geräts, und funktioniert ebenfalls als Rückstellschalter. Bei einer Überlastung des Motors wird die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen. Den Vorwärts-/ ②...
  • Page 16 Anschlagschraube drehen, bis sich der Scheibenkopf ebenfalls dreht; danach die Schraube wieder festziehen. Feststellschraube Anschlagschraube Specifi cations Modell Whisper-T Motor 300 W, Netzstrom 230 V, 50 Hz, einphasig Antriebssystem Direktantrieb, bürstenloser Gleichstrommotor mit elektrischer Drehzahlregelung Scheibenkopf-Drehzahl 0 - 250 U/min Drehzahlregelung Fernbedienung über Fußpedal...
  • Page 17: Garantie

    Garantie ●AUSDRÜCKLICHE UND BEGRENZTE GARANTIEBESTIMMUNGEN Shimpo garantiert dem Erstkäufer des neuen Produkts für einen Zeitraum von 2 Jahren - ge- rechnet vom Datum des Originalverkaufs - daß dieses Produkt frei von Defekten in bezug auf Verarbeitung und Material ist, sofern das Produkt unter normalen Bedingungen verwendet wurde und die erforderlichen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden.
  • Page 18 TOUR MODE D'EMPLOI Félicitations pour votre achat d’un tour Shimpo de la série Whisper-T! Nous sommes convaincus que votre tour vous offrira des résultats professionnels pendant de longues années. Veuillez lire entière- ment le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser ce tour;...
  • Page 19: Caractéristiques Et Avantages

    Caractéristiques et avantages Le Whisper-T vous offre la puissance, la solidité et le fonctionnement silencieux qui font la renommée des tours Shimpo. Voici quelques caractéristiques du modèle Whisper-T. ● Structure en acier à haute résistance assurant une longue durée de service.
  • Page 20 Danger ! N'utilisez le tour que pour P l a c e z e x c l u s i v e m e n t d e s travailler de l'argile. matériaux en céramique sur la girelle. Ce produit a été conçu pour la création dans le domaine des arts Les seaux d'eau et les outils doivent céramiques.
  • Page 21 Avertissement ! Faites très attention lorsque Ne branchez pas ou ne débranchez vous dép la ce z o u s o ul e ve z pas le cordon d'alimentation dans le tour; il pèse plus de 38 kg la prise secteur (84lbs).
  • Page 22: Branchement Électrique

    Installation des pieds Installation du récipient Placez l'appareil sur son côté avant, comme ① Insérez la moitié du récipient (partie A) ① indiqué sur l'illustration. Placez un tissu ou dans la rainure (encastrement) située un tapis sous l'appareil pour éviter de rayer en bas du support de roulement.
  • Page 23 Installation de la pédale Disjoncteur du moteur L’interrupteur d’alimentation possède Start ● ● deux fonctions. Il sert d’interrupteur Mettez l'interrupteur ① d’alimentation primaire et d’interrupteur d'alimentation sur la position de réinitialisation. Il coupera l’alimentation de marche. électrique si le moteur subit une surcharge. Si une surcharge se produit, redémarrez Tournez le commutateur de ②...
  • Page 24: Dépannage

    Boulon d’arrêt Contre-écrou Specifi cations Modèle Whisper-T Motor 300 W, 230 V CA, 50 Hz monophasé Système d’entraînement Moteur CC sans brosse à entraînement direct avec commande de vitesse électrique Vitesse de girelle 0 à...
  • Page 25 Garantie ●GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE Shimpo garantit, à l’acheteur d’origine de produits neufs seulement, que ce produit ne présentera aucun défaut de fabrication et de matériaux s’il est utilisé normalement et correctement en- tretenu, pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat initiale. Cette garantie sera annulée si le produit a été...
  • Page 26 :1 Terada Kotari, Nagaokakyo-city, Kyoto, 617-0833 Japan Phone: 81-75-958-3608 FAX:81-75-958-3647...

Table of Contents