EINHELL ERGO TOOLS E-PST 800 L Operating Instructions Manual

EINHELL ERGO TOOLS E-PST 800 L Operating Instructions Manual

Electronic jigsaw
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Geräusch und Vibration
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Ruido y Vibración
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Ruído E Vibração
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação À Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Støj Og Vibration
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Buller Och Vibration
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Skrotning Och Återvinning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Указания По Технике Безопасности
  • Использование По Назначению
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Технические Данные
  • Pirms Lietošanas
  • Triukšmas Ir Vibracija
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Usuwanie Odpadów I Recycling
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Buka I Vibracije
  • Prije Puštanja U Rad
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • Guarantee Certificate
  • Certificado de Garantía
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Manual de instrucciones
m
Sierra de vaivén electrónica
Manual de instruções
O
da serra tico-tico electrónica
l
Betjeningsvejledning
L
Elektronisk stiksav
Bruksanvisning
U
Elektronikstyrd sticksåg
Руководство по эксплуатации
T
электронной пилы-ножовки
Lietošanas instrukcija
H
Elektroniskā figūrzāģa
Elektroninio siaurapjūklio
G
naudojimo instrukcija
Instrukcja obsługi
P
Wyrzynarka elektroniczna
Kullanma Talimatı
Z
Elektronik Dekupaj Testere
B
Upute za uporabu
f
Elektronička ubodna pila
Uputstva za upotrebu
4
Elektronska ubodna testera
Art.-Nr.: 43.210.91
I.-Nr.: 015r.:
28.04.2008
16:14 Uhr
800 L
E-PST
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL ERGO TOOLS E-PST 800 L

  • Page 1 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:14 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Manual de instrucciones Sierra de vaivén electrónica Manual de instruções da serra tico-tico electrónica Betjeningsvejledning Elektronisk stiksav Bruksanvisning Elektronikstyrd sticksåg Руководство по эксплуатации электронной пилы-ножовки Lietošanas instrukcija Elektroniskā...
  • Page 2 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:14 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Feststellknopf Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein-/Ausschalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4.
  • Page 8: Geräusch Und Vibration

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 8 Schnitttiefe Kunststoff: 25 mm 5.1 Schutzabdeckung (Bild 2-3/Pos. 15) Die Schutzabdeckung (15) schützt vor Schnitttiefe Eisen: 10 mm versehentlichem Berühren des Sägeblattes (12) Gehrungschnitt: bis 45° (links und rechts) und lässt dennoch den Blick auf den Schnittbereich zu.
  • Page 9: Bedienung

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 9 5.4 Einstellen des Sägeschuhs für 6.2 Feststellknopf (Bild 11/Pos. 2) Gehrungsschnitte (Bild 7-8) Mit dem Feststellknopf (2) kann der Ein-/ Ausschalter Schrauben für Sägeschuh (18) auf der (3) im Betrieb arretiert werden. Zum Arretieren Ein-/ Unterseite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit Ausschalter (3) betätigen und Feststellknopf (2) dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern (Bild...
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 10 Anmerkung: Für weiche Materalien und Sägen in 7. Austausch der Netzanschlussleitung Faserrichtung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Die beste Kombination von Drehzahl- und beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Pendelhubeinstellung ist vom zu bearbeitenden seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Material abhängig.
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 11 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 12 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 13 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 13 5. Power cable Important! 6. Adapter for dust extraction system 7. Adjustable soleplate When using the equipment, a few safety precautions 8. Selector switch for pendulum action must be observed to avoid injuries and damage. 9.
  • Page 14: Sound And Vibration

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 14 Sound and vibration 5.2 Changing the saw blade (Figs. 4-5/Item 12) Important! You can fit or replace saw blades without using Sound and vibration values were measured in any other tools. accordance with EN 60745.
  • Page 15: Operation

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 15 5.5 Adapter for dust extraction system (Figure Position 5-6 = high stroke speed (for softwood, 7/Item 6) hardwood, soft metal, plastic) Connect your jigsaw to a vacuum cleaner using the adaptor for dust extraction (6). This will 6.4 Setting the pendulum action (Fig.
  • Page 16: Disposal And Recycling

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 16 When cutting metal, apply a suitable coolant along the line you wish to cut. 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering 6.7 Sawing out sections (Fig. 15) replacement parts: Drill a 10 mm hole in the section you wish to saw out.
  • Page 17 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 17 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 18 Jamás abra el módulo láser ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 2. Descripción del aparato (Fig. 1) daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
  • Page 19: Ruido Y Vibración

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 19 Profundidad de corte en plástico: 25 mm 5.1 Cubierta de protección (Fig. 2-3/Pos. 15) La cubierta de protección (15) evita todo contacto Profundidad de corte en hierro: 10 mm con la hoja de sierra (12) y permite, sin embargo, Corte de ingletes: hasta 45°...
  • Page 20 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 20 5.4 Ajustar la zapata para cortes de ingletes (Fig. 6.2 Botón de enclavamiento (fig. 11/pos. 2) 7-8) El botón de enclavamiento (2) permite bloquear el Aflojar los tornillos para la zapata (18) en la parte interruptor ON/OFF (3) durante el funcionamiento.
  • Page 21: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 21 en el sentido de la fibra 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica La mejor combinación de ajuste de velocidad y carrera oscilante depende del material a trabajar. Cuando el cable de conexión a la red de este Recomendamos elegir siempre el ajuste ideal aparato esté...
  • Page 22: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 22 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 23 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 23 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 24 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 24 2. Descrição do aparelho (figura 1) Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir 1. Parafuso serrilhado para controlo de rotações ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.
  • Page 25: Ruído E Vibração

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 25 Corte em meia-esquadria: inadvertidamente na lâmina de serra (12) permitindo, no entanto, observar a zona de corte. até 45° (para a esquerda e direita) A cobertura de protecção (15) tem de ser sempre Classe de protecção: II / montada para efectuar cortes.
  • Page 26 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 26 (7) com a chave Allen (4) (figura 7). pressione o botão de bloqueio (2). Para desligar, Puxe o patim da serra (7) ligeiramente para trás. prima o interruptor para ligar/desligar (3) por breves O patim da serra só...
  • Page 27: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 27 A melhor combinação de ajuste de rotações e 7. Substituição do cabo de ligação à movimento pendular depende do material a trabalhar. rede Recomendamos que efectue um corte de teste num pedaço de desperdício para determinar o ajuste Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à...
  • Page 28: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 28 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex.
  • Page 29 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 29 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 30 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 30 DK/N 2. Oversigt over stiksaven (fig. 1) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at 1. Fingerskrue til regulering af omdrejningstal undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 2.
  • Page 31: Støj Og Vibration

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 31 DK/N Skæredybde jern: 10 mm Beskyttelsesafdækningen (15) skal altid være påsat under savning. Vinkelsnit: Op til 45° (venstre og højre) For at fjerne beskyttelsesafdækningen (15) Kapslingsklasse: II / løsnes de to holdere til beskyttelsesafdækningen Vægt: 2,3 kg fra føringens fordybninger ved at trykke let ind på...
  • Page 32 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 32 DK/N tilbage, den ønskede vinkel indstilles, hvorefter Position 3-4 = Medium slagantal (til stål, blødt metal, skruen til sålen (18) spændes fast igen. kunststof) 5.5 Adapter til spånudsugning (fig. 7/pos. 6) Position 5-6 = Højt slagantal (til blødt træ, hårdt træ, Forbind stiksaven med en støvsuger via blødt metal, kunststof)
  • Page 33: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 33 DK/N Ved savning i metal skal savelinien smøres med 8.3 Vedligeholdelse et egnet kølemiddel. Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 6.7 Udsavning af områder (fig. 15) Bor med en boremaskine et 10 mm stort hul inden for 8.4 Reservedelsbestilling: det område, der skal udsaves.
  • Page 34 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 34 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 35 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 35 2. Beskrivning av sågen (bild 1) Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor 1. Räfflad skruv för varvtalsreglering och skador. Läs därför noggrant igenom denna 2.
  • Page 36: Buller Och Vibration

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 36 Geringssågning max. 45° (vänster och höger) ha monterats. Om skyddskåpan (15) ska demonteras måste de Skyddsklass II / båda hållarna till skyddskåpan först lossas. Tryck Vikt 2,3 kg lätt på kåpans underkant och lossa sedan på Laserklass hållarna ur spåret.
  • Page 37 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 37 5.5 Adapter för spånsug (bild 7/pos. 6) 6.4 Ställa in pendelrörelsen (bild 13/pos. 8) Anslut din sticksåg till en dammsugare med Använd omkopplaren för pendelrörelsen (8) för adaptern för spånsug (6). Därmed uppnås en att ställa in intensiteten för sågbladets (12) optimal dammsugning vid arbetsstycket.
  • Page 38: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 38 6.7 Genomföra ursågningar (bild 15) 8.4 Reservdelsbeställning Använd en borrmaskin för att borra ett 10 mm stort Lämna följande uppgifter vid beställning av hål i ytan som ska sågas ut. För in sågbladet i detta reservdelar: hål och börja sedan med ursågningen.
  • Page 39 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 39 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Page 40: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 40 отражающи поврхности, людй или животных. Внимание! Внимани: н допускамы настоящй инструкций При использовании устройств необходимо способы примнния моrут привсти к предпринять некоторые меры безопасности, для взрывоопасному излучнию. того чтобы предупредить травмы и Запрщатся...
  • Page 41: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 41 деятельности. 5. Перед вводом в эксплуатацию Перед тем как подключить устройство убедитесь, 4. Технические данные что приведенные на типовой табличке данные соответствуют параметрам электрической сети. Напряжение сети: 230 в~ 50 Гц Мощность: 710 вт...
  • Page 42 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 42 5.3 Монтаж параллельного упора (рисунок переходника. Обеспечьте герметичность 6/поз. 11) соединения между устройствами. Параллельный упор (11) позволяет осуществлять параллельные распилы. 5.6 Крепление для пильных полотен (рисунки Ослабьте находящиеся по обеим сторонам 9-10 / поз.
  • Page 43 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 43 Позиция 5-6 = высокая частота хода (для мягкой 6.6 Осуществление пиления древесины, твёрдой древесины, мягких Убедитесь, что переключатель включено- металлов, пластмассы) выключено (3) не нажат. Затем вставьте штекер в соответствующую штепсельную 6.4 Установка...
  • Page 44 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 44 8. Очистка, технический уход и Устройство и его принадлежности состоят из различных материалов, таких как например заказ запасных деталей металл и пластмасс. Утилизируйте дефектные детали в местах сбора особых отходов. Перед всеми работами по очистке вынуть Информацию...
  • Page 45 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 45 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 46 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 46 2. Ierīces apraksts (1. attēls) Uzmanību! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, 1. Uzvelmēta skrūve apgriezienu skaita regulēšanai lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi 2. Fiksācijas poga izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības 3.
  • Page 47: Pirms Lietošanas

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 47 Lai noņemtu aizsargu (15), atbrīvojiet aizsarga Aizsardzības klase: II / abus fiksatorus no vadīklas padziļinājumiem, Svars: 2,3 kg viegli piespiežot aizsarga apakšmalu. Pēc tam Lāzera klase: novelciet aizsargu gar vadīklu virzienā uz priekšu Lāzera viļņa garums: 650 nm (sk.
  • Page 48 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 48 pamatni atbilstošā pozīcijā un pievelciet apgriezienu skaitu. Piemērotais gājienu skaits ir zāģēšanas pamatnes skrūvi (18). atkarīgs no attiecīgā materiāla un darba apstākļiem. Taču zāģēšanas pamatni (7) ir iespējams arī Šajā gadījumā ir spēkā arī zāģēšanas darbos uzreiz noregulēt atbilstoši citam leņķa lielumam.
  • Page 49 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 49 6.6. Zāģējumu veikšana spiediena gaisu. Nodrošiniet, lai ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Mēs iesakām tīrīt ierīci tieši pēc katras lietošanas (3) nebūtu iespiests. Tikai tad savienojiet tīkla reizes. kontaktdakšu ar piemērotu kontaktligzdu. Regulāri tīriet ierīci ar mitru lupatiņu un nelielu Ieslēdziet figūrzāģi tikai tad, kad ir ievietota zāģa daudzumu šĮidro ziepju.
  • Page 50 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 50 „Įspėjimas – Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją“ Dėvėkite klausos apsaugą. Veikiant triukšmui, galima prarasti klausą. Dėvėkite respiratorių. Apdirbant medieną ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Asbesto turinčių medžiagų apdoroti negalima! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 51 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 51 5. Tinklo kabelis Dėmesio! 6. Drožlių nusiurbimo adapteris Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo 7. Reguliuojama pjūklo nuosklemba užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite 8. Švytuoklės perjungiklis nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir 9.
  • Page 52: Triukšmas Ir Vibracija

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 52 Triukšmas ir vibracija 5.2. Pjūklo geležtės keitimas (4-5 pav./12 padėtis) Dėmesio! Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN Pjūklo geležtę galite pakeisti nenaudodami kitų 60745. įrankių ar prietaisų. Prieš įdėdami ar pakeisdami pjūklo geležtę, Garso slėgio lygis L 90,3 dB(A) ištraukite kištuką.
  • Page 53 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 53 5.5. Drožlių nusiurbimo adapteris (7 pav./6 1–2 padėtys = žemesnis kėlimų skaičius (plieno) padėtis) 3–4 padėtys = vidutinis kėlimų skaičius (plieno, Siaurapjūklį drožlių nusiurbimo adapteriu (6) minkšto metalo, plastiko) prijunkite prie dulkių siurblio. Taip nuo prietaiso optimaliai nusiurbsite dulkes.
  • Page 54 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 54 visą greitį. Tada pjūklo geležtę nuleiskite palei 8.3 Techninė priežiūra pjovimo liniją. Pjūklo geležtę nestipriai spauskite. Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina Pjaudami metalą, pjovimo liniją ištepkite techninė priežiūra. atšaldomąja medžiaga. 8.4 Atsarginių...
  • Page 55 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 55 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Page 56 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 56 2. Opis urządzenia (Rys. 1) Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy 1. Śruba radełkowa do regulacji liczby obrotów przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2. Przycisk blokujący uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 3.
  • Page 57: Przed Uruchomieniem

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 57 Głębokość cięcia w tworzywie sztucznym: 25 mm 5.1 Pokrywa ochronna (rys. 2-3/ poz.15) Pokrywa ochronna (15) chroni przed Głębokość cięcia w żelazie: 10 mm nieumyślnym dotknięciem brzeszczotu piły (12) i Cięcie ukośne: do 45°...
  • Page 58 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 58 Stopkę (7) pociągnąć lekko do tyłu. Stopka 6.3 Elektroniczna regulacja obrotów (rys. 12/ może być pochylona do 45° w lewo lub w poz.1) prawo. Za pomocą regulatora liczby obrotów można ustawić Jeśli stopka (7) przesunięta zostanie ponownie żądaną...
  • Page 59: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 59 6.5 Laser (rys. 14/poz.16) 8. Czyszczenie, konserwacja i Wyrzynarka wyposażona jest w laser (16), który zamawianie części zamiennych wyznacza za pomocą linii przebieg cięcia na obrabianym materiale. Laser (16) może zostać Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z włączony wzgl.
  • Page 60 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 60 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Page 61: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 61 Cihaz açıklaması (Şekil 1) Dikkat! Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları Tırtıllı devir ayarı civatası önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet Sabitleme düğmesi edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını Açık/Kapalı şalteri dikkatlice okuyunuz.
  • Page 62: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 62 Kesim derinliği demir: 10 mm rağmen kesilen bölümün görülebilmesini sağlar. Koruma kapağı (15) kesim uygulamaları Gönyeli kesim: 45°’ye kadar (sol ve sağ) yapılırken daima takılı olmalıdır. Koruma sınıfı: II / Koruma kapağını (15) sökmek için koruma Ağırlık:...
  • Page 63 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 63 ’lik sabit eğim açı pozisyonlarında mümkün olur, düğmesini ARTI yönüne, azaltmak için EKSİ yönüne bu açı dereceleri testere pabucu açı skalasında döndürün. Böylece kestiğiniz malzemeye ve çalışma (9) işaretlenmiştir (Şekil 8). Testere pabucunu şartlarına uygun strok devirini ayarlayabilirsiniz.
  • Page 64 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 64 kapatılabilir. 8.1 Temizleme ● Koruyucu düzenekleri, hava deliklerini ve motor 6.6 Kesimlerin uygulanması gövdesini mümkün oldukça toz ve kirden arındırın Açık/ Kapalı şalterinin (3) basılı olmamasını ve temiz tutun. Cihazı temiz bir bezle silin veya sağlayın.
  • Page 65 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 65 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 66 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 66 2. Opis uređaja (slika 1) Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati 1. Nazubljeni vijak za regulaciju broja okretaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 2. Gumb za fiksiranje štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za 3.
  • Page 67: Buka I Vibracije

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 67 Dubina rezanja u željezu: 10 mm uvijek biti montiran. Za uklanjanje zaštitnog poklopca (15) otpustite Kosi rez: do 45° (lijevi i desni) oba njegova držača laganim pritiskom na donji Klasa zaštite: II / rub poklopca iz udubljenja vodilice.
  • Page 68 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 68 stupanjskoj skali za stopicu (9) (slika 8). Postavite Ovdje također vrijede opća pravila za brzinu rezanja stopicu u odgovarajući položaj i pritegnite vijak kod radova sa skidanjem strugotine. stopice (18). S finim listovima pile možete općenito raditi s većim Stopica pile (7) može se, međutim, podesiti i na brojem hodova;...
  • Page 69: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 69 Ubodnu pilu uključujte samo s umetnutim listom uredjaja ne dospije voda. pile. Koristite samo besprijekorne listove pile. Odmah 8.2 Ugljene četkice zamijenite tupe, savinute ili ispucane listove pile. Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da Stopicu pile smjestite ravno na radni komad.
  • Page 70 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 70 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 71 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 71 2. Opis uređaja (slika 1) Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 1. Nareckani zavrtanj za regulaciju broja obrtaja o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 2. Dugme za fiksiranje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 3.
  • Page 72 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 72 Težina: 2,3 kg rub poklopca iz udubljenja vođice. Zatim povucite zaštitni poklopac duž vođice prema Klasa lasera: napred (vidi sliku 3). Talasna dužina lasera: 650 nm Snaga lasera: ≤ 1 mW 5.2 Zamena lista testere (slike 4-5/poz.
  • Page 73 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 73 zavrtanj stopice (18). S finim listovima testere možete generalno da radite s Papučica testere (7) može se, međutim, podesiti većim brojem hodova; grublji listovi testere zahtevaju i na neki drugi ugao. U tu svrhu papučicu testere manje brzine.
  • Page 74: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 74 Koristite samo besprekorne listove testere. unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. Odmah zamenite tupe, savinute ili ispucale listove testere. 8.2 Ugljene četkice Stopicu testere smestite ravno na radni komad. Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da Uključite ubodnu testeru.
  • Page 75 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Stichsäge E-PST 800 L 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 76 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 76 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 77 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 77 O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
  • Page 78 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 78 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
  • Page 79 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 79 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 80 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 80 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 81 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 81 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas Zastrzega się...
  • Page 82 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 82...
  • Page 83: Guarantee Certificate

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 83 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 84: Certificado De Garantía

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 84 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 85 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 85 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 86 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 86 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 87 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 87 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 88 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 88 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Page 89 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 89 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Page 90 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 90 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į...
  • Page 91 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 91 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 92 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 92 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Page 93 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 93 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 94: Garancijski List

    Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 94 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 95 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 95 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 96 Anleitung E-PST 800 L_SPK7:_ 28.04.2008 16:15 Uhr Seite 96 EH 04/2008...

This manual is also suitable for:

43.210.91

Table of Contents