2GO LUXURY Operation Instructions Manual

2GO LUXURY Operation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LUXURY:
Table of Contents
  • Chargement de L'oreillette
  • Réglage du Volume
  • Commande Vocale
  • Réinitialisation de L'oreillette
  • Consignes de Sécurité
  • Ricarica Delle Cuffie
  • Rifiutare una Chiamata
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Opnieuw Kiezen
  • Voice Control
  • Recycling Information
  • Consignes de Recyclage
  • Indicazioni DI Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Bluetooth Headset
L
L
UXURY
Bedienungsanleitung
Operation Instructions
Mode d ' e mploi
Instruzioni per l' uso
Gebruiksaanwijzing
© ACV Electronic GmbH
Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 2GO LUXURY

  • Page 1 Bluetooth Headset UXURY Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d ’ e mploi Instruzioni per l‘ uso Gebruiksaanwijzing © ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net...
  • Page 2 Technische Daten / Spezifications Bluetooth-Version V5.0 Unterstützte Bluetooth / Profiles supportted-Profile iOS, Androis, Windows Betriebsradius / Operation Range 10 Meter  Frequenz / Frequency 2,42 – 2,48 GHz Akku Headset 35 mAh Akku Ladebox/Vjarging box 350 mAh Ladespannung / Charging Voltage Ladezeit / Charging time ≈...
  • Page 3 Ladebuchse / Charging socket & USB Type C Power + Multifunction Taste/Button Status LED " Microfon Ladekontakte Charging connection point Ladestatus-Anzeige Charging indicator light Kabel/Cable USB - USB Type C...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Das Bluetooth-Headset kann mit kompatiblen Geräten benutzt werden, die die drahtlose Bluetooth-Technologie unterstützen. So haben Sie die Möglichkeit, jederzeit beliebig Anrufe zu tätigen und Musik-Streaming-Dienste zu nutzen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Headset benutzen. Informieren Sie sich auch in der Bedienungs- anleitung über die Bluetooth-Funktion und beachten Sie wichtige Sicherheits- und Pflegehin- weise.
  • Page 5 Anschließend wechselt das Headset automatisch in den Koppelmodus so dass die Verbindung zu Ihrem Mobilgerät hergestellt werden kann. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobilgerätes und suchen Sie nach neuen Geräten. Wählen Sie „2Go Luxury“ aus um die Ver- bindung herzustellen. Wurde die Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Telefon unterbrochen, wird sie automatisch wiederhergestellt, sobald Sie das Headset innerhalb des Betriebsradius wieder einschalten.
  • Page 6 Sprachsteuerung Drücken Sie den Power Button für 1 Sekunde auf der linken Seite, um die Sprachsteuerung auf dem Handy zu starten. Zurücksetzen des Headsets Drücken Sie im Power OFF den Power Button für ca. 10 Sekunden. Das Headset wechselt nach 2 Sekunden in den Power ON.
  • Page 7 User Manual Bluetooth Headset Bluetooth headset should be used with the compatible devices which support Bluetooth wire- less technology.This allows you to make calls and enjoy the music streaming at any time freely. Please read this user manual carefully before using the headset, and also read your device’s user manual regarding the Bluetooth function, and pay attention to those important safety and maintenance information.
  • Page 8: Volume Control

    Open the Bluetooth settings of your mobile device and search for new devices. Select „ 2Go Luxury“ to connect. If the Bluetooth connection to your phone has been interrupted, it will be restored automatical- ly as soon as you switch the headset on again within the operating range.
  • Page 9: Resetting The Headset

    Resetting the headset In Power OFF, press the Power button for about 10 seconds. The headset switches to Power ON after 2 seconds. After another 3 seconds the headset switches off again and the status LED flashes red 4 times. After a further 5 seconds, existing couplings are deleted, the status LED flashes red/blue twice.
  • Page 10: Chargement De L'oreillette

    Notice d’utilisation Bluetooth Headset L’ o reillette Bluetooth doit être utilisée avec des dispositifs compatibles avec la technologie sans fil Bluetooth. Elle vous permet de passer des appels et de profiter de la musique en streaming à tout moment et en toute liberté. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’...
  • Page 11: Réglage Du Volume

    L‘ o reillette passe alors automatiquement en mode appairage pour que la connexion à votre appareil mobile puisse être établie. Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile et recherchez de nouveaux appareils. Sélectionnez “2Go Luxury“ pour établir la connexion. Si la connexion Bluetooth vers votre téléphone a été interrompue, elle sera rétablie automati- quement dès que vous réactiverez l‘...
  • Page 12: Commande Vocale

    Commande vocale Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 1 seconde sur le côté gauche pour démarrer la commande vocale sur le téléphone mobile. Réinitialisation de l‘oreillette En mode Power OFF, appuyez sur le bouton Power pendant environ 10 secondes. L‘ o reillette se met sous tension au bout de 2 secondes.
  • Page 13: Ricarica Delle Cuffie

    Manuale di istruzioni dell‘auricolare Bluetooth Headset Utilizzare l‘auricolare Bluetooth con dispositivi compatibili che supportano la tecnologia wire- less Bluetooth. In questo modo è sempre possibile effettuare chiamate e ascoltare musica in streaming liberamente. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l‘aurico- lare nonché...
  • Page 14: Rifiutare Una Chiamata

    L‘auricolare passa quindi automaticamente alla modalità di associazione in modo da potersi connettere al dispositivo mobile. Apri le impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo mobile e cerca nuovi dispositivi. Seleziona “2Go Luxury“ per connetterti. Se la connessione Bluetooth al telefono viene persa, verrà ripristinata automaticamente non appena si riaccende l‘auricolare entro il raggio operativo.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Ripristino delle cuffie In modalità Power OFF, premere il pulsante Power per circa 10 secondi. Le cuffie passano all‘accensione dopo 2 secondi. Dopo altri 3 secondi le cuffie si spengono nuovamente e il LED di stato lampeggia in rosso per 4 volte. Dopo altri 5 secondi, gli attacchi esistenti vengono cancellati, il LED di stato lampeggia due volte in rosso/blu.
  • Page 16 Gebruikershandleiding Bluetooth Headset De Bluetooth-Headset kan worden gebruikt met apparaten die compatibel zijn met de draad- loze Bluetooth-technologie ondersteunen. Dus, hebt u de mogelijkheid op elk moment onbe- perkt bellen te maken en gebruik te maken van muziek-Streaming-diensten. Lees deze gebruiksaanwijzing door lesweken instructies aandachtig door voordat u de Hoofdtelefoon.
  • Page 17: Opnieuw Kiezen

    Vervolgens wordt de Headset automatisch naar de pairing-modus, zodat de verbinding met uw mobiele apparaat kan worden vastgesteld. U kunt de Bluetooth-instellingen van uw mobiele apparaat en het zoeken naar nieuwe apparaten. Selecteer „2Go Luxury“ om de verbinding te maken.
  • Page 18: Voice Control

    Voice control Je moet druk op de Power Toets gedurende 1 seconde aan de linkerkant van de pagina om te beginnen met de controle van de stem aan de telefoon. Standaardinstellingen van de hoofdtelefoon herstellen Druk op het apparaat UIT met de Power-Knop ongeveer 10 seconden ingedrukt. De Headset schakelt na 2 seconden van de Stroom.
  • Page 19: Recycling Information

    Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/ EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür ein- gerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.

This manual is also suitable for:

797211797212

Table of Contents