Ordex Z30384 Operation And Safety Notes

Sensor bin
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Descripción de las Piezas
      • Datos Técnicos
      • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad sobre Baterías
    • Antes de la Puesta en Marcha

      • Colocación / Cambio de las Pilas
      • Utilizar Anillo de Fijación
    • Puesta en Funcionamiento

      • Utilizar el Sensor Automático
      • Abrir / Cerrar la Tapa Presionando una Tecla
    • Limpieza y Mantenimiento

    • Eliminación

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso
      • Descrizione Dei Componenti
      • Dati Tecnici
      • Volume Della Fornitura
    • Avvertenze DI Sicurezza

      • Indicazioni DI Sicurezza Relative alle Batterie
    • Prima Dell'avvio

      • Inserimento / Sostituzione Delle Batterie
      • Utilizzo Dell'anello DI Rinforzo
      • Utilizzo del Sistema Automatico Regolato da Sensore
      • Apertura / Chiusura del Coperchio Previa Pressione DI Pulsante
    • Pulizia E Manutenzione

    • Smaltimento

  • Português

    • Indicações de Segurança

      • Indicações de Segurança Referentes Ao Uso das Pilhas
    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
      • Material Fornecido
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Colocar / Substituir Pilhas
      • Utilizar Anel de Fixação
    • Colocação Em Funcionamento

      • Utilizar Sensor Automático
      • Abrir / Fechar a Tampa Com O Botão
    • Limpeza E Conservação

    • Eliminação

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batterien Einlegen / Wechseln
      • Befestigungsring Verwenden
    • Inbetriebnahme

      • Sensorautomatik Verwenden
      • Deckel Per Tastendruck Öffnen / Schließen
    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Cubo de bASurA Con SenSor
Instrucciones de utilización y de seguridad
CeStino dell'immondiziA Con SenSore
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
CAixote de lixo Com SenSor
Instruções de utilização e de segurança
SenSor bin
Operation and Safety Notes
SenSor-AbfAlleimer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30384
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ordex Z30384

  • Page 1 Cubo de bASurA Con SenSor Instrucciones de utilización y de seguridad CeStino dell‘immondiziA Con SenSore Indicazioni per l’uso e per la sicurezza CAixote de lixo Com SenSor Instruções de utilização e de segurança SenSor bin Operation and Safety Notes SenSor-AbfAlleimer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30384...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso adecuado ......................Página 5 Descripción de las piezas ....................Página 5 Datos Técnicos ......................Página 5 Volumen de suministro ....................Página 5 Indicaciones de seguridad ................Página 5 Indicaciones de seguridad sobre baterías ..............Página 6 Antes de la puesta en marcha Colocación / cambio de las pilas .................Página 6 Utilizar anillo de fijación ....................Página 7 Puesta en funcionamiento Utilizar el sensor automático ..................Página 7...
  • Page 5: Introducción

    Introducción / Indicaciones de seguridad Cubo de basura con sensor Dimensiones: aprox. 30,5 x 86,5 cm (ø x H) Material: acero inoxidable, plástico Introducción Q Volumen de suministro Q El manual de instrucciones es parte inte- grante de este producto. Contiene impor- Controle inmediatamente después del desembalaje tantes indicaciones sobre seguridad, uso que el volumen de suministro esté...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad Sobre Baterías

    Indicaciones de seguridad / Antes de la puesta en marcha J tadas correctamente y de la forma debida. Si R etire la pila del artefacto si va a dejar de realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo emplearlo por largo tiempo. J de sufrir lesiones.
  • Page 7: Utilizar Anillo De Fijación

    Antes de la puesta ... / Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento Utilizar anillo de fijación Abrir / cerrar la tapa Q Q presionando una tecla j C oloque una bolsa de basura adecuada en la j parte interior de plástico. C oloque el interruptor de encendido y apaga- j C oloque el interior de plástico con la bolsa pu-...
  • Page 8: Eliminación

    2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados. Información sobre el producto: Cubo de basura con sensor Modelo Nº: Z30384 Versión: 12 / 2010...
  • Page 9 Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .............Pagina 10 Descrizione dei componenti ..................Pagina 10 Dati tecnici ........................Pagina 10 Volume della fornitura ....................Pagina 10 Avvertenze di sicurezza ................Pagina 10 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ............Pagina 11 Prima dell’avvio Inserimento / sostituzione delle batterie ..............Pagina 11 Utilizzo dell’anello di rinforzo .................Pagina 12 Avvio Utilizzo del sistema automatico regolato da sensore ...........Pagina 12...
  • Page 10: Introduzione

    Introduzione / Avvertenze di sicurezza Cestino dell’immondizia Dati tecnici Q con sensore Batterie: 4 batterie da 1,5 V , D, R20 (zinco-carbone) Introduzione Q Capienza: circa 35 l Dimensioni: circa 30,5 x 86,5 cm (ø x H) Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante Materiale: acciaio inox, plastica di questo prodotto.
  • Page 11: Indicazioni Di Sicurezza Relative Alle Batterie

    Avvertenze di sicurezza / Prima dell’avvio J P ErICOLO DI ESPLOSIOnE! Non sona responsabile per la sicurezza deve super- visionare o dare indicazioni su come il prodot- ricaricare mai batterie non ricarica- to debba essere utilizzato. I bambini devono bili, non cortocircuitarle e / o aprirle. essere sorvegliati al fine di impedire che essi Ciò...
  • Page 12: Utilizzo Dell'anello Di Rinforzo

    Prima dell’avvio / Avvio / Pulizia e manutenzione nota: L’area di rilevamento del sentore è di nella direzione mostrata dalla freccia rimuo- vendolo dal vano portabatterie medesimo. circa 10 – 15 cm. j R imuovere le batterie che eventualmente fossero Il coperchio si apre automaticamente.
  • Page 13: Smaltimento

    Informazioni sul prodotto: e / o sciacquare il secchio in plastica sotto l’acqua corrente. Lasciarlo asciugare completa- Cestino dell’immondizia con sensore mente prima di reinserirlo. N°. modello: Z30384 Versione: 12 / 2010 Smaltimento Q La confezione è prodotta in materiale ri- ciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
  • Page 14 Índice Introdução Utilização correcta ....................Página 15 Descrição das peças ....................Página 15 Dados técnicos ......................Página 15 Material fornecido ....................Página 15 Indicações de segurança ................Página 15 Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas ...........Página 16 Antes da colocação em funcionamento Colocar / substituir pilhas ..................Página 16 Utilizar anel de fixação ...................Página 17 Colocação em funcionamento Utilizar sensor automático ..................Página 17...
  • Page 15: Introdução

    Introdução / Indicações de segurança Caixote de lixo com sensor Capacidade volumétrica: aprox. 35 l Dimensões: aprox. 30,5 x 86,5 cm (ø x A) Introdução Q Material: aço inoxidável, plástico O manual de instruções é uma parte in- Material fornecido Q tegrante deste artigo.
  • Page 16: Indicações De Segurança Referentes Ao Uso Das Pilhas

    Indicações de segurança / Antes da colocação em funcionamento para assegurar que não brincam com o apa- as pilhas para o fogo ou para a água. Estas relho. podem explodir. J CUIDADO! PErIGO DE FErIMEnTO! R emova imediatamente as pilhas gastas do Certifique-se de que nenhuma peça está...
  • Page 17: Utilizar Anel De Fixação

    Antes da colocação ... / Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação j S e necessário, retire as pilhas gastas. longo período de tempo. Assim irá prolongar j C oloque 4 pilhas (tipo: 1,5 V , D, R20). a vida útil das pilhas. nota: Tenha em atenção a polaridade cor- recta.
  • Page 18: Eliminação

    2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Informação do produto: Caixote de lixo com sensor Modelo nr.°: Z30384 Versão: 12 / 2010 18 PT...
  • Page 19 Table of Contents Introduction Intended use ........................Page 20 Description of parts ......................Page 20 Technical data .......................Page 20 Supply Scope ........................Page 20 Safety advice ......................Page 20 Battery Safety Instructions ...................Page 21 Before getting started Inserting / replacing the batteries ................Page 21 Using the holding ring ....................Page 21 Start of operation Using the automatic sensor ..................Page 22...
  • Page 20: Introduction

    Introduction / Safety advice Sensor Bin Holding capacity: approx. 35 l Dimensions: approx. 30.5 x 86.5 cm (diameter x height) Introduction Q Material: stainless steel, plastic The instructions for use are to be consid- Supply Scope Q ered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 21: Battery Safety Instructions

    Safety advice / Before getting started CAUTIOn! rISK OF InJUrY! Make sure J I f the above instructions are not complied with, that all parts are undamaged and that they are the batteries may discharge themselves beyond assembled correctly. Improper assembly may their end voltage.
  • Page 22: Start Of Operation

    Before getting started / Start of operation / Cleaning and care / Disposal j the device into Position 0 if you are not going P lace the plastic inner bucket with the bin liner into the stainless steel bin. to use the button function for any length of time. j F ix the bin liner in place by positioning the hold- This will extend the lifetime of the batteries.
  • Page 23 Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Product Information: Sensor Bin Model no.: Z30384 Version: 12 / 2010 GB/MT...
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 25 Teilebeschreibung ......................Seite 25 Technische Daten ......................Seite 25 Lieferumfang .........................Seite 25 Sicherheitshinweise ..................Seite 25 Sicherheitshinweise zu Batterien .................Seite 26 Vor der Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln ..................Seite 26 Befestigungsring verwenden ..................Seite 27 Inbetriebnahme Sensorautomatik verwenden ..................Seite 27 Deckel per Tastendruck öffnen / schließen ..............Seite 27 reinigung und Pflege ..................Seite 27...
  • Page 25: Einleitung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Sensor-Abfalleimer Technische Daten Q Batterien: 4 x 1,5 V , D, R20 Einleitung Q (Zink-Kohle) Fassungsvermögen: ca. 35 l Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Maße: ca. 30,5 x 86,5 cm (ø x H) dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- Material: Edelstahl, Kunststoff weise für Sicherheit, Gebrauch und...
  • Page 26: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut- kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder spielen.
  • Page 27: Befestigungsring Verwenden

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege j E ntnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Sensorautomatik längere Zeit nicht verwenden. j L egen Sie 4 Batterien (Typ: 1,5 V , D, R20) So verlängern Sie die Lebensdauer der Batterien. ein.
  • Page 28: Entsorgung

    Sammelstelle ab. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Produktinformation: Sensor-Abfalleimer Modell-Nr.: Z30384 Version: 12 / 2010 28 DE/AT/CH...
  • Page 29 IAN 53848 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: Z30384092010-5...

Table of Contents