Page 2
16970005-01 Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
Page 3
• Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit haben, mit dem Gerat zu spielen. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerates beschadigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ahnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahrdungen zu vermeiden. •...
Page 5
Bedienfeld TASTE FUNKTION HANDLUNG & ANZEIGE EIN: Aktiviert die Funktionen des 1. Einmal drücken Die Anzeigeleuchte Bedienfelds und der Fernbedienung. schaltet sich ein. Das Gerät schaltet Schaltet den Flammeneffekt ein. sich ein. Sämtliche Funktionen sind aktiviert. AUS: Deaktiviert die Funktionen des POWER Bedienfelds und der Fernbedienung.
Page 6
KAMIN-TASTE: Schaltet den Kamin ein und 1. Einmal drücken Die Kontrollleuchte aus. leuchtet auf. HINWEIS: Der Kamin funktioniert nur, Der Ventilator bläst 10 Sekunden lang wenn der Flammeneffekt eingeschaltet ist. kühle Luft in den Raum. Der Kamin Wenn der Flammeneffekt ausgeschaltet schaltet sich auf niedriger Stufe ein ist, lässt sich der Kamin nicht einschalten.
Page 7
Fernbedienung TASTE FUNKTION HANDLUNG & ANZEIGE EIN: Aktiviert die Funktionen des 1. Einmal drücken Die Anzeigeleuchte Bedienfelds und der Fernbedienung. schaltet sich ein. Das Gerät schaltet Schaltet den Flammeneffekt ein. sich ein. Sämtliche Funktionen sind POWER aktiviert. AUS: Deaktiviert die Funktionen des Bedienfelds und der Fernbedienung.
Page 8
KAMIN-TASTE: Schaltet den Kamin ein und 1. Einmal drücken Die Kontrollleuchte aus. leuchtet auf. HINWEIS: Der Kamin funktioniert nur, Der Ventilator bläst 10 Sekunden lang wenn der Flammeneffekt eingeschaltet kühle Luft in den Raum. Der Kamin ist. Wenn der Flammeneffekt schaltet sich auf niedriger Stufe ein KAMIN ausgeschaltet ist, lässt sich der Kamin...
Page 9
Wochentag Hinweis: Die Funktionen Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat, Sun könne nur angepasst werden, wenn die entsprechenden Zeitanzeige: Buchstaben oder Zahlen aufleuchten. Aktuelle Zeit/ Timer von 00:00 bis 24:00 Hinweis:Stellen Sie HINWEIS: 00-12:00 ist Vormittag / 13:00- den Timer auf die 24:00 ist Nachmittag aktuelle Zeit ein, bevor Sie die...
Page 10
2. Ein-/Ausschaltzeit und Temperatur im Wochenzyklus einstellen Drücken Sie . Sobald „MON“ aufleuchtet, drücken Sie drei Mal. Sobald „ON” aufleuchtet, drücken Sie zum Auswählen der gewünschten Stunde und Minute, zu der der Kamin eingeschaltet werden soll. drücken Sie diese Taste jederzeit, um die Zahlen zu löschen und zum Ausschalten des Einschalt-Timers. Hinweis: Der Timer kann nur in Schritten von 30 Minuten eingestellt werden (d.h.
Control Panel Operation BUTTON FUNCTION ACTION & INDICATION ON: Enables control panel functions and Press once. Indicator light turns on. remote control. Turns on flame effect. Power turns on. All functions enabled. OFF: Disables control panel functions and Press again. Flame effect turns off. remote control.
Remote Control Operation BUTTON FUNCTION ACTION & INDICATION ON: Enables control panel functions and 1. Press once. Indicator light turns on. remote control. Turns on flame effect. Power turns on. All functions enabled. OFF: Disables control panel functions and 2. Press again. Flame effect turns off. POWER remote control.
Page 16
TIMER SETTINGS ON REMOTE CONTROL : Timer: Displays current day, time, and week. Press to enter or confirm timer settings. : Settings: Press to move to next step (use with Timer button). Press to confirm week timer. : Back: Press to clear timer settings. Press to return to the previous step (use with Settings button).
2 Set ON/OFF time and temperature on a weekly cycle Press . When “MON” begins flashing, press 3 times. When “ON” begins flashing, use to select the desired hour and minute to turn on the heater. at any time to clear the digits and shut down “ON”...
Lamp replacement ① ② \、. 、 \、. 飞、 \、. \、 ① ④ CLEANING • All brass pa「ts are lacquered and can be cleaned by simply using a soft cloth. Do not use abrasive material. • Clean the air vents with a vacuum cleaner. •...
Page 19
16970005-01 OPIS: a. Izhod zraka b. Zaslon NAMESTITEV IN POMEMBNE OPOMBE: Odstranite ves embalažni material. Preverite, ali so prisotni vsi potrebni deli; če je kakšen del poškodovan ali manjka, se obrnite na prodajalca. Pred prvo uporabo preverite, ali je omrežna napetost skladna s podatki na nalepki izdelka.
Page 20
Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobno uporabo, npr.: čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in delovnih okoljih; kmečkih hišah; stranke v hotelih, motelih in drugih okoljih z nastanitvami; prenočiščih. Grelna naprava ni primerna za vgradnjo v vozila in stroje. Da boste preprečili nevarnost zaradi nenamerne ponastavitve toplotnega odklopnika.
Upravljalno polje TIPKA FUNKCIJA DEJANJE & PRIKAZ VKLOP: aktivira funkcije upravljalnega 1. Pritisnite enkrat kontrolna lučka se polja in daljinskega upravljalnika. Vklopi vklopi. Vklopi se naprava. Vse učinek plamena. funkcije so aktivirane. IZKLOP: deaktivira funkcije upravljalnega 2. Pritisnite ponovno učinek POWER polja in daljinskega upravljalnika.
Page 23
TIPKA ZA KAMIN: vklopi in izklopi kamin. 1. Pritisnite enkrat kontrolna lučka začne svetiti. OPOMBA: kamin deluje le, kadar je učinek plamena vklopljen. Kadar je učinek Ventilator 10 sekund piha hladen zrak plamena izklopljen, se kamina ne da v prostor. Kamin se vklopi na nižji vklopiti.
Daljinski upravljalnik TIPKA FUNKCIJA DEJANJE & PRIKAZ VKLOP: aktivira funkcije upravljalnega 1. Pritisnite enkrat kontrolna lučka se polja in daljinskega upravljalnika. Vklopi vklopi. Vklopi se naprava. Vse učinek plamena. funkcije so aktivirane. POWER IZKLOP: deaktivira funkcije upravljalnega 2. Pritisnite ponovno učinek polja in daljinskega upravljalnika.
Page 25
TIPKA ZA KAMIN: vklopi in izklopi kamin. 1. Pritisnite enkrat kontrolna lučka začne svetiti. OPOMBA: kamin deluje le, kadar je učinek plamena vklopljen. Kadar je Ventilator 10 sekund piha hladen zrak učinek plamena izklopljen, se kamina ne v prostor. Kamin se vklopi na nižji da vklopiti.
Page 26
Dan v tednu Opomba: funkcije lahko prilagajate le, kadar Mon (pon.), Tues (tor.), Wed (sre.), Thurs (čet.), Fri (pet.), Sat (sob.), Sun (ned.) svetijo ustrezne črke ali številke. Prikaz časa: Opomba: nastavite časomer na trenutni čas, trenutni čas/časomer od 00:00 do 24:00 preden OPOMBA: 00-12:00 je dopoldne / 13:00- izvedete tedenske...
Page 27
2. Nastavitev časa vklopa/izklopa in temperature v tedenskem ciklu Pritisnite . Takoj ko zasveti „MON“ (pon.), trikrat pritisnite . Takoj ko zasveti „ON” (vklop), pritisnite izbiro želene ure in minute, ob kateri naj se kamin vklopi. To tipko lahko pritisnete kadar koli, da izbrišete številke in izklopite časomer za vklop. Opomba: Časomer lahko nastavljate v korakih po 30 minut (se pravi;...
Pomeni »NE POKRIVAJTE«. SAMODEJNI IZKLOP V primeru pregretja naprave se bo naprava samodejno izklopila. Če se to zgodi, je treba električni kamin izklopiti iz električne vtičnice. Električni kamin se mora pred ponovno uporabo hl aditi približno 20 minut. V vhodih in izhodih za zrak ne sme biti prahu, kosmov itd.
Page 29
ČIŠČENJE Vsi medeninasti deli so lakirani in jih lahko preprosto čistite z uporabo mehke krpe. Ne uporabljajte abrazivnega materiala. Odprtine za zrak očistite s sesalnikom za prah. Električnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. TEHNIČNI PODATKI: AC 220-240V 50Hz Delovna napetost:...
Page 30
16970005-01 POPIS: a. Výstup vzduchu b. Obrazovka c. Ovládací panel INŠTALÁCIA A DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Odstráňte všetok obalový materiál. Skontrolujte, či sú prítomné všetky potrebné diely; ak je niektorá časť poškodená alebo chýba, obráťte sa na Vášho predajcu. Pred prvým použitím prosím skontrolujte, či sa prítomné sieťové napätie zhoduje s ...
Page 31
Prístroj je určený na používanie v domácnosti alebo porovnateľnom prostredí ako napr.: čajové kuchyne v kanceláriach alebo obchodoch, alebo na iných pracoviskách; v poľnohospodárskych budovách; v hoteloch alebo iných druhoch ubytovania; v penziónoch s raňajkami. Tento ohrievací prístroj nie je určený na používanie v automobiloch a strojoch. ...
Page 33
Ovládací panel TLAČÍTKO FUNKCIA OBSLUHA A DISPLEJ ZAPNÚŤ: Aktivuje funkcie ovládacieho 1. Stlačte raz Zapne sa displej. Zapne poľa a diaľkového ovládača. Spustí efekt sa prístroj. Aktivované sú všetky plameňa. funkcie. 2. Stlačte znova Efekt plameňa sa VYPNÚŤ: Deaktivuje funkcie ovládacieho POWER vypne.
Page 34
1. Stlačte raz: Kontrolka sa TLAČÍTKO TEPLOTY: Krb zapne a vypne. ℃. rozsvieti. Teplota stúpne na 18 Stlačte tlačítko a podržte ho UPOZORNENIE: ℃ na ℉. To isté urobte, ak chcete teplotu 5 sekúnd stlačené, pre nastavenie teploty z zmeniť z ℉ na ℃. 2.
Page 35
Diaľkový ovládač TLAČÍTK FUNKCIA OBSLUHA A DISPLEJ ZAPNÚŤ: Aktivuje funkcie ovládacieho 1. Stlačte raz Zapne sa kontrolka na poľa a diaľkového ovládača. Zapne efekt displeji. Zapne sa prístroj. Aktivujú sa plameňa. všetky funkcie. POWER VYPNÚŤ: Deaktivuje funkcie ovládacieho 2. Stlačte znova Efekt plameňa sa poľa a diaľkového ovládača.
Page 36
TLAČÍTKO KRBU: Pre zapnutie a vypnutie 1. Stlačte raz Kontrolka sa rozsvieti. krbu. Ventilátor bude do miestnosti fúkať 10 Upozornenie: Krb funguje len vtedy, ak sekúnd studený vzduch. Krb sa zapne je zapnutý efekt plameňa. Ak je efekt na nižší stupeň a začne do miestnosti plameňa vypnutý, krb nie je možné...
Page 37
Deň Upozornenie: Funkcie Po., Ut., St., Št., Pi., So., Ne. môžu byť prispôsobné len vtedy, ak sa rozsvieti príslušné písmeno alebo Ukazovateľ času: číslica. Upozornenie:Nastavte Aktuálny čas/ časovač od 00:00 do 24:00 časovač na aktuálny UPOZORNENIE: 00-12:00 dopoludnia / čas, 13:00-24:00 popoludní...
Page 38
2. Nastavenie času vypnutia a zapnutia teploty v týždňovom cykle. Stlačte . Hneď, ako sa rozsvieti „MON“, stlačte tri krát. Hneď, ako sa rozsvieti „ON”, stlačte a zvoľte hodinu a minútu, kedy sa má krb zapnúť. Pre zmazanie číslic a vypunutie stlačte tlačítko časovača Upozornenie: Časovač...
Page 39
ČISTENIE Všetky mosadzné časti sú lakované a možno ich jednoducho vyčistiť mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné materiály. Vetracie ventily čistite vysávačom. Neponárajte sieťový kábel alebo zástrčku do vody alebo iných kvapalín. TECHNICKÉ ÚDAJE: Prevádzkové napätie: Spotreba energie: 1400-1600W Chráňte životné...
Page 41
哇主 ζ 阳 � 每善 一 一 一 一 (1 ) (1 ) (1 ) (5 ) e1 z} o ) 陆轼》 气E 说 川〕 /J, , 、 飞 ① ① .,..、、,.. 、,、、 ;� t X 5 、、 _,..; 电 ①...
Page 42
Kontrollpanel KNAPP FUNKTION HANTERING & DISPLAY PÅ: Aktiverar funktionerna på displayn 1. Tryck en gång Displaybelysningen och fjärrkontrollen. Sätter på den sätts på. Apparaten sätts på. flämtande effekten. Samtliga funktioner aktiveras. 2. Tryck igen Den flämtande effekten AV: Deaktiverar funktionerna på displayn POWER stängs av.
Page 43
1. Tryck en gång: Kontrollampan TEMPERATUR-KNAPP: Tänder och 18 ℃. lyser. Temperaturen stiger till släcker kaminen. i 5 sekunder för att skifta visningen från ℃ Tryck på knappen och håll den tryckt till ℉ . Gör likadant för att skifta från ℉ till TIPS: 2.
Page 44
Fjärrkontroll KNAPP FUNKTION HANTERING & DISPLAY PÅ: Aktiverar funktionerna på displayn 1. Tryck en gång Displaybelysningen och fjärrkontrollen. Sätter på den sätts på. Apparaten sätts på. Samtliga flämtande effekten. funktioner aktiveras. POWER 2. Tryck igen Den flämtande effekten AV: Deaktiverar funktionerna på stängs av.
Page 45
TIMER-INSTÄLLNINGAR PÅ FJÄRRKONTROLLEN : Timer: Visar aktuell dag, tid och vecka. Tryck på knappen för att ändra inställningar eller för att bekräfta. : Inställning: Tryck på knappen för att komma till nästa punkt (används med timer-knappen). Tryck på knappen för att bekräfta vecko-timern. : Tillbaka: Tryck på...
Page 46
Veckodag Obs! Funktionerna kan Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat, Sun bara anpassas om motsvarande bokstav eller tal lyser upp. Tidsvisning: Tips:Ställ in timern på den aktuella tiden innan Aktuell tid/ timer från 00:00 till 24:00 TIPS: 00-12:00 är förmiddag / 13:00-24:00 är ställer in veckan.
Page 47
2. Ställa in på/av-tid och temperatur för en hel vecka Tryck på . Så fort „MON“ lyser upp, tryck tre gånger på . Så fort ”ON” lyser upp, tryck på för att välja önskad timme och minut då du vill att kaminen tänds. Du kan alltid trycka på...
Byta lampa ① ② \、. 、 \ ‘ · 飞、 \、 \、. ① ④ RENGORING • Alla massingsdelar ar lackerade och kan rengoras med hj剧p av en mjuk trasa. Anvand inte polermedel. • Rengor luftintaget/luftutloppet med en dammsugare. • Sank inte ned natsladden eller stickkontakten i vatten eller andra vatskor. TEKNISKA DATA Driftsspanning: AC 220-240V 50Hz Stromfo rbruk ning : 1400-1600W...
Upravljačko polje TIPKA FUNKCIJA RADNJA I PRIKAZ 1. Jedanput pritisnuti UKLJ.: Aktivira funkcije upravljačkog Indikator se uključuje. Uređaj se uključuje. Sve polja i daljinskog upravljača. Uključuje funkcije su aktivirane. efekt plamena. 2. Ponovno pritisnuti Efekt plamena ISKLJ.: Deaktivira funkcije upravljačkog POWER se isključuje.
Page 52
TIPKA ZA KAMIN: Uključuje i isključuje 1. Jedanput pritisnuti Svijetli kontrolna lampica. kamin. NAPOMENA: Kamin funkcionira samo, Ventilator puše 10 sekundi hladan zrak ako je efekt plamena uključen. Ako je efekt u prostoriju. Kamin se uključuje na plamena isključen, kamin se ne može nižem stupnju i puše topao zrak u uključiti.
Daljinski upravljač TIPKA FUNKCIJA RADNJA I PRIKAZ UKLJ.: Aktivira funkcije upravljačkog 1. Jedanput pritisnuti Indikator se uključuje. Uređaj se uključuje. Sve polja i daljinskog upravljača. Uključuje funkcije su aktivirane. efekt plamena. POWER 2. Ponovno pritisnuti Efekt plamena ISKLJ.: Deaktivira funkcije upravljačkog se isključuje.
Page 54
1. Jedanput pritisnuti Svijetli kontrolna TIPKA ZA KAMIN: Uključuje i isključuje kamin. lampica. NAPOMENA: Kamin funkcionira samo, Ventilator puše 10 sekundi hladan zrak ako je efekt plamena uključen. Ako je u prostoriju. Kamin se uključuje na efekt plamena isključen, kamin se ne nižem stupnju i puše topao zrak u KAMIN može uključiti.
Page 55
Dan u tjednu Napomena: Funkcije se Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat, Sun mogu prilagoditi samo, ako zasvijetle odgovarajuća slova ili Prikaz vremena: brojevi. Napomena:Podesite Aktualno vrijeme/ timer od 00:00 do 24:00 timer na aktualno NAPOMENA: 00-12:00 je prijepodne/ vrijeme, prije nego li 13:00-24:00 je poslijepodne izvršite postavke tjedna.
Page 56
2. Podešavanje vremena uključivanja/isključivanja i temperature u tjednom ciklusu Pritisnite . Čim zasvijetli „MON” (ponedjeljak), triput pritisnite . Čim zasvijetli „ON”, pritisnite za odabir željenog sata i minute kada se kamin treba uključiti. Pritisnite ovu tipku bilo kad, kako biste izbrisali brojeve i isključili uklopni timer. Napomena: Timer se može podesiti u koracima od 30 minuta (tj.
Ovládací panel FUNKCE TLAČÍTKO ÚKON & DISPLEJ 1. Jeden stisk ZAPNUTO: Aktivují se funkce ovládacího Kontrolka se zapne. Zařízení se zapne. Veškeré funkce panelu a dálkového ovladače. Zapne se efekt plamenů. jsou aktivovány. 2. Opakovaný stisk Efekt plamenů VYPNUTO: Deaktivují se funkce POWER se vypne.
Page 61
1. jednou stiskněte: Kontrolka se TLAČÍTKO TEPLOTY: Vypíná a zapíná ℃. rozsvítí. Teplota stoupne na 18 krb. Stiskněte tlačítko a přidržte ho 5 ℃ na ℉ . Rovněž, pokud chcete změnit ze POZOR: 2. Opakovaný stisk: Pro nastavení vteřin, abyste nastavili indikátor teploty ze ℉...
Page 62
Dálkové ovládání TLAČÍTK Funkce ÚKON & DISPLEJ ZAPNUTO: Aktivují se funkce 1. Jeden stisk Kontrolka se zapne. Zařízení se zapne. Veškeré funkce ovládacího panelu a dálkového jsou aktivovány. ovladače. Zapne se efekt plamenů. POWER 2. Opakovaný stisk Efekt plamenů VYPNUTO: Deaktivují se funkce ovládacího panelu a dálkového ovladače.
Page 63
NASTAVENÍ ČASU NA DÁLKOVÉM OVLADAČI : Časovač: Aktuální zobrazení dne, času a týdne. Stiskněte tlačítko pro nastavení nebo potvrzení. : Nastavení: Stiskněte tlačítko, abyste přešli k dalšímu kroku (použijte tlačítko časovače). Stiskněte tlačítko pro potvrzení týdne. : Zpět: Stiskněte tlačítko pro smazání nastavení času. Stiskněte tlačítko.
Page 64
2. Nastavení doby zapnutí/vypnutí a teploty v týdenním cyklu Stiskněte . Jakmile se rozsvítí „MON“, stiskněte 3x. Jakmile se rozsvítí „ON”, stiskněte pro výběr požadované hodiny a minuty, kdy se má krb zapnout. Toto tlačítko stiskněte kdykoliv pro smazání čísel a vypnutí nastaveného časovače. Upozornění: Časovač...
Page 67
哇主 ζ 阳 � 每善 一 一 一 (1 ) 一 (1 ) ( 1 ) ( 5 ) e1 z} o ) 陆轼》 气E 说 川〕 /J, , 、 飞 ① ① ..、,、 、 .,..、、, ;� t X 5 、、...
Page 69
KEZELŐFELÜLET GOMB FUNKCIÓ TEVÉKENYSÉG & KIJELZŐ BE: Aktiválja a kezelőfelület és a 1. Egyszer megnyomva A kijelzőfény távirányító funkcióit. Bekapcsolja a bekapcsolódik. A készülék lángeffektust. bekapcsolódik. Az összes funkció aktiválva van. KI: Kikapcsolja a kezelőfelület és a távirányító funkcióit. Kikapcsolja a 2.
Page 70
KANDALLÓGOMB: Be- és kikapcsolja a 1. Egyszer megnyomva Az ellenőrző kandallót. lámpa világítani kezd. FIGYELEM: A kandalló csak akkor A ventilátor 10 másodpercen keresztül működik, ha a lángeffektus be van hűvös levegőt fúj a helyiségbe. A kapcsolva. Ha a lángeffektus ki van kandalló...
Page 71
Távirányító GOMB FUNKCIÓ TEVÉKENYSÉG & KIJELZŐ BE: Aktiválja a kezelőfelület és a 1. Egyszer megnyomva A kijelzőfény távirányító funkcióit. Bekapcsolja a bekapcsolódik. A készülék lángeffektust. bekapcsolódik. Az összes funkció aktiválva van. KI: Kikapcsolja a kezelőfelület és a /KIKAPC távirányító funkcióit. Kikapcsolja a 2.
Page 72
KANDALLÓGOMB: Be- és kikapcsolja a 1. Egyszer megnyomva Az ellenőrző kandallót. lámpa világítani kezd. FIGYELEM: A kandalló csak akkor A ventilátor 10 másodpercen keresztül működik, ha a lángeffektus be van hűvös levegőt fúj a helyiségbe. A kapcsolva. Ha a lángeffektus ki van kandalló...
Page 73
Figyelem: A funkciókat Hétköznap csak akkor tudja Mon (hétfő), Tues (kedd), Wed (szerda), Thurs (csütörtök), Fri (péntek), Sat (szombat), Sun (vasárnap) beállítani, amikor a megfelelő betűk vagy Időkijelző: számok világítanak. Figyelem:állítsa az Aktuális idő/időzítő 00:00-tól 24:00-ig időzítőt az aktuális időre, FIGYELEM: 00-12:00 délelőtt / 13:00- mielőtt beállítja a 24:00 délután...
Page 74
2. Heti ciklusú be-/kikapcsolási idő és hőmérséklet beállítása Nyomja meg a gombot. Amint a „MON” (hétfő) világítani kezd, nyomja meg háromszor a gombot. Amint az „ON” világítani kezd, nyomja meg a gombot a kandalló kívánt bekapcsolási idejének (óra és perc) beállításához.
Page 76
16970005-01 Descriere: a. Ieșire pentru aer b. Ecran c. Panou de control Instalare și importante NOTE: Îndepărtați toate materialele de ambalare. Verificați dacă toate piesele necesare sunt prezente, dacă o piesă este deteriorată sau lipsă, contactați distribuitorul. Înainte de prima utilizare, vă rugăm să verificați dacă tensiunea de rețea este în concordanță ...
Page 77
哇主 ζ 阳 � 每善 一 一 一 (1 ) 一 (1 ) (1 ) (5 ) e1 z} o ) 陆轼》 气E 说 川〕 /J, , 、 飞 ① ① .,..、、,.. 、,、、 ;� t X 5 、、 _,..; 电 ①...
Panou de comandă TASTĂ FUNCȚIE ACȚIUNE & AFIȘAJ PORNIT: Activează funcțiile panoului de 1. Apăsați o dată Indicatorul luminos se comandă și ale telecomenzii. Pornește aprinde. Aparatul se aprinde. Toate funcțiile sunt activate. efectul de flacără. 2. Apăsați din nou Efectul de flacără...
Page 79
TASTĂ ȘEMINEU: Pornește și oprește 1. Apăsați o dată Indicatorul luminos se aprinde. șemineul. Ventilatorul suflă timp de 10 secunde INDICAȚIE: Șemineul funcționează doar aer rece în cameră. Șemineul se atunci când efectul de flacără este pornit. setează pe o treaptă joasă și suflă aer Când efectul de flacără...
Page 80
Telecomandă TASTĂ FUNCȚIE ACȚIUNE & AFIȘAJ PORNIT: Activează funcțiile panoului de 1. Apăsați o dată: Indicatorul luminos se aprinde. Aparatul se aprinde. comandă și ale telecomenzii. Pornește Toate funcțiile sunt activate. efectul de flacără. POWER 2. Apăsați din nou Efectul de flacără OPRIT: Dezactivează...
Page 81
TASTĂ ȘEMINEU: Pornește și oprește 1. Apăsați o dată: Indicatorul luminos se aprinde. șemineul. Ventilatorul suflă timp de 10 secunde MENȚIUNE: Șemineul funcționează doar aer rece în cameră. Șemineul se atunci când efectul de flacără este pornit. setează pe o treaptă joasă și suflă aer Când efectul de flacără...
Page 82
Ziua săptămânii Notă: Funcțiile pot fi Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat, Sun ajustate doar atunci când literele sau cifrele corespunzătoare se Format afișare: aprind. Mențiune:Setați timerul Ora curentă/ timer de la 00:00 până la pe ora curentă înainte de 24:00 MENȚIUNE: 00-12:00 este a efectua dimineața / 13:00-24:00 este după-amiaza...
Page 83
2. Setați ora de pornire/oprire și temperatura în ciclu săptămânal Apăsați . Imediat ce „MON“ se aprinde, apăsați de trei ori. Imediat ce „ON” se aprinde, apăsați pentru a selecta ora și minutele la care să pornească șemineul. apăsați această tastă oricând pentru a șterge cifrele și pentru a stinge timerul de pornire. Notă: Timerul poate fi setat doar în etape de 30 minute (și anume 00:00 - 00:30;...
Înlocuirea lămpii CURĂ ARE • Toate alamatele sunt lăcuite i pot fi cură ate pur i simplu folosind o cârpă moale. Nu folosi material abraziv. • Cură a i orificiile de ventila ie cu un aspirator. • Nu scufunda i cablul de alimentare sau techerul în apă sau în alte lichide. DATE TEHNICE: Tensiune de lucru: AC 220-240V 50Hz Consum de energie: 1400-1600W...
Page 87
哇主 ζ 阳 � 每善 一 一 一 一 (1 ) (5 ) (1 ) (1 ) e1 z} o) 陆轼》 气E 说 川〕 /J, , 、 飞 ① ① .,..、、,.. 、,、、 ;� t X 5 、、 _,..; 电 ① ①...
Page 88
Контролен панел БУТОН ФУНКЦИЯ ДЕЙСТВИЕ & ПОКАЗВАНЕ 1. Натискане веднъж: Светлинният ВКЛЮЧЕНО: Активира функциите на контролния панел и дистанционното индикатор се включва. Уредът се управление. Включва пламък-ефекта. включва. Всички функции са активирани. ИЗКЛЮЧЕНО: Деактивира функциите на ЗАХРАНВА-НЕ 2. Натискане още веднъж: Пламък- контролния...
Page 89
1. Натискане веднъж: Контролната лампичка БУТОН КАМИНА: Включва и изключва камината. светва. ЗАБЕЛЕЖКА: Камината работи само когато Вентилаторът духа хладен въздух в пламък-ефектът е включен. Когато пламък- помещението в продължение на 10 ефектът е изключен, камината не може да секунди. Камината се включва на ниска бъде...
Page 90
Дистанционно управление БУТОН ФУНКЦИЯ ДЕЙСТВИЕ & ПОКАЗВАНЕ 1. Натискане веднъж: Светлинният ВКЛЮЧЕНО: Активира функциите на контролния панел и дистанционното индикатор се включва. Уредът се управление. Включва пламък-ефекта. включва. Всички функции са ЗАХРАН- активирани. ИЗКЛЮЧЕНО: Деактивира функциите на ВАНЕ 2. Натискане още веднъж: Пламък- контролния...
Page 91
БУТОН КАМИНА: Включва и изключва 1. Натискане веднъж: Контролната лампичка камината. светва. ЗАБЕЛЕЖКА: Камината работи само когато Вентилаторът духа хладен въздух в пламък-ефектът е включен. Когато помещението в продължение на 10 пламък-ефектът е изключен, камината не секунди. Камината се включва на ниска КАМИНА...
Page 92
Ден от седмицата Забележка: Функциите Mon (Пон.), Tues (Вт.), Wed (Ср.), Thurs (Четв.), могат да се регулират Fri (Пет.), Sat (Съб.), Sun (Нед.) само ако съответните букви или цифри светнат. Показване на времето: Забележка:Настройте таймера на актуалното Актуално време/ Таймер от 00:00 до 24:00 време...
Page 93
2. Настройване на време за включване и изключване и температура в седмичен цикъл Натиснете . Когато светне „MON“ (понеделник), натиснете три пъти. Когато светне „ON“ (ВКЛЮЧЕНО), натиснете за избор на желаните час и минута, в които камината да се включи. натиснете...
Page 95
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Die beigelegten Universaldübel sind ausschließlich nur zur Verwendung für festes Mauerwerk wie Beton/Ziegel. Die Mauerdübel dürfen nicht bei Mauerwerk wie Leichtbausteinen, Gipskartonplatte oder anderer Rahmenbauweise verwendet werden. Bei diesen Mauerwerken sind gegebenenfalls Spezialdübel zu verwenden! Diese sind in einem Fachgeschäft (Baumarkt) erhältlich.
Page 96
Upozornenie! Pevnos steny sa musí pred montážou bezpodmiene ne skontrolova ť č ť Univerzálne hmoždenky, ktoré sú obsiahnuté v balení, používajte jedine pre pevné murivo ako je betón/tehla. Hmoždenky sa nesmú používa v prípade ahkého staveného muriva, u sádrokartónových dosiek alebo iných ť...
Page 97
Aten ie! Peretele se va examina înainte de începerea asamblării. Diblurile universale incluse se vor utiliza numai pe lucrări de zidărie din beton sau cărămidă. Diblurile universale nu se vor utiliza pe lucrări de zidărie din BCA, pe suprafe e din gipscarton sau alte structuri ușoare de sus inere.
Need help?
Do you have a question about the Dallas and is the answer not in the manual?
Questions and answers