MESSKO Pt-MU Operating Instructions Manual

Measuring transducer

Advertisement

Quick Links

MESSKO® Pt-MU
MESSWERTUMFORMER
MEASURING TRANSDUCER
Betriebsanleitung/Operating Instructions
B A2 0 4 2/07/05 DE- EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pt-MU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MESSKO Pt-MU

  • Page 1 MESSKO® Pt-MU MESSWERTUMFORMER MEASURING TRANSDUCER Betriebsanleitung/Operating Instructions B A2 0 4 2/07/05 DE- EN...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents Inhaltsverzeichnis Contents Sicherheit ........3 Safety .
  • Page 3: Sicherheit

    Thematik hin. issue. Bestimmungsgemäße Verwendung Specified application Der Messwertumformer Pt-MU dient zur Trennung und The measuring transducer Pt-MU isolates and convents a Umformung eines Pt100-Eingangssignals in ein eingeprägtes Pt100-signal into a load-independent direct-current and Gleichstrom- und Gleichspannungssignal. direct-voltage signal. Vor Inbetriebnahme des Geräts sind die auf dem Typenschild...
  • Page 4: Produktbeschreibung

    It can be connected to the Pt100 resistor thermometer (acc. Er ist geeignet zum Anschluss an Pt100-Widerstandsther- to IEC 751), such as Messko´s ZT-F2.1 or combi well. mometer (nach IEC 751), z.B. ZT-F2.1 oder Kombihülse. Ein konstanter Messstrom fließt durch das Widerstands- A constant measurement current flows via the resistance thermometer and generate a voltage drop.
  • Page 5: Montage

    Montage/Mounting Elektrische Anschlüsse/Electrical connections Mounting Montage ACHTUNG CAUTION The operating and mounting conditions demanded by Die in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen Betriebs- und Montagebedingungen müssen strikt this operating manual must be strictly complied with. eingehalten werden. Installieren Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Die Only install this device in dry rooms.
  • Page 6: 2-Leiterschaltung

    2-wire circuit Der Leitungswiderstand zwischen Pt100 und dem Pt-MU muss The line resistance between Pt100 and the Pt-MU must be weniger als 10 Ω betragen. Der Abgleich des Leitungswi- less than 10 Ω. Calibration of the line resistance is done with derstandes erfolgt mit dem „ZERO“...
  • Page 7: Gleichspannungssignal

    Elektrische Anschlüsse/Electrical connections Gleichspannungssignal Direct voltage signal Werden mehrere Auswertegeräte wie Schalt- u. Regelge- When several evaluation devices (e.g., switching and räte, Messgeräte, Schreiber u.s.w. mit Spannungseingang regulating devices, measuring devices, writers and so on) are angeschlossen, so müssen diese parallel zum Ausgang des connected to the voltage output, these must be circuited Messumformers geschaltet werden (Polarität beachten).
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten/Technical Data Technische Daten Technical Data Eingang Input Pt100 as per EN 60751 Eingangsgröße: Pt100 nach DIN EN 60751 Input size: Messbereich: 0 bis160 °C oder -20 bis 140 °C Meas. range: 0 to 160 °C or -20 to 140 °C Leitungswiderstand <...
  • Page 9: Anhang

    Anhang/Appendix Anhang/Appendix Bild 6/Fig. 6 ACHTUNG CAUTION Änderungen an den DIL-Schaltern nur in spannungsfreiem Changes to the DIL switches may only be made in a de-energized state. Zustand vornehmen. BA2042/07/05...
  • Page 12 We reserve the right to make alterations without notice. Please keep this manual on hand for future reference! BA2042/07/05 DE-EN – MESSKO® Pt-MU – MS99032706 – 06/16 ©Messko GmbH 2016...

Table of Contents