Do you have a question about the FSED and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Dake FSED
Page 1
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZIGING ENERGY LABEL INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES TYPE: FSED...
Page 3
SEM 1 SEM1-E (1) SEM8-E (1a) SEM 1 SEM 1...
Page 14
Avvertenze: L’uscita aria dell’apparecchio, non deve essere collegata ad un con- dotto usato per lo scarico di altri fumi quali impianti di riscaldamento, scaldabagni, ecc.. Per l’emissione all’esterno dell’aria rispettare le norme vigenti. L’alimentazione per il motore della centralina avviene tramite la cap- pa posta in cucina.
Page 15
Consigli utili: - Utilizzare un tubo di evacuazione aria che abbia la lunghezza massima non superiore a 5 metri. - Limitare il numero di curve nella canalizzazione poichè ogni curva riduce l’efficenza di aspirazione equiparata a un metro lineare. (Es. se si utilizzano n°2 curve a 90° la lunghezza della canalizzazione non deve superare i 3 metri.
Page 16
SEM 1 (dis. 1) - SEM 8 (dis. 1A) L’apparecchio è stato progettato per aspirare i vapori e gli odori in modo ottimale con estrema silenzio- sità. L’apparecchio dovrà essere istallato all’interno dell’abitazione collegandolo alla cappa che si trova in cucina (dis.
Page 17
SEM 2 (dis. 9) L’apparecchio è stato progettato per aspirare i vapori e gli odori in modo ottimale. L’apparecchio dovrà essere istallato all’esterno dell’abitazione collegandolo alla cappa che si trova in cucina (dis.10). Modalità di fissaggio: il montaggio dell’apparecchio deve essere effettuato da personale qualificato. Usando l’apposita maschera di foratura (dis.11) praticare sulla parete esterna tutti i fori indicati nella stessa facendo attenzione a non danneggiare tubature dell’acqua o linee elettriche.
Page 18
SEM 5 (dis. 21) L’apparecchio è stato progettato per aspirare i vapori e gli odori in modo ottimale con estrema silenzio- sità. L’apparecchio dovrà essere installato all’esterno dell’abitazione collegandolo alla cappa che si trova in cucina (dis. 16) o alla unità di comando SCET - 1. Modalità...
Page 19
SEM 7 (dis. 21) L’apparecchio è stato progettato per aspirare i vapori e gli odori in modo ottimale. L’apparecchio dovrà essere istallato all’esterno dell’abitazione collegandolo alla cappa che si trova in cucina (dis. 22). Modalità di fissaggio: il montaggio dell’apparecchio deve essere effettuato da personale qualificato. Usando l’apposita ma- schera di foratura (dis.
Page 20
SEM 9 (dis.19) L’apparecchio è stato progettato per aspirare i vapori e gli odori in modo ottimale. L’apparecchio dovrà essere installato all’esterno dell’abitazione collegandolo alla cappa che si trova in cucina (fig. 19). Modalità di fissaggio al tetto: effettuare nel tetto un’apertura quadrata atta al passaggio di un tubo quadrato delle dimensioni di 180mm X 180 mm.
Page 21
SEM 10 (dis. 36) Il prodotto SEM10 è stato progettato per essere installato sotto al mobile della cucina, in corrisponden- za dell’uscita aria inferiore del downdraft.Detto prodotto può funzionare solo se abbinato ad un down- draft, dello stesso produttore,in versione external motor. L’apparecchio è...
Page 22
SEM 12 (dis. 33) Il prodotto SEM12 è stato progettato per essere installato sotto al mobile della cucina, in corrispondenza dell’uscita aria inferiore del downdraft.Detto prodotto può funzionare solo se abbinato ad un downdraft, dello stesso produttore,in versione external motor. L’apparecchio è...
Page 23
SEM16 (dis. 42) Il prodotto SEM16 è stato progettato per essere installato sotto al mobile della cucina, in corrispondenza dell’uscita aria del prodotto downdraft. Detto prodotto può funzionare solo se abbinato ad un downdraft, dello stesso produttore, in versione external motor. L’apparecchio è...
Page 24
Warnings! The air outlet of the appliance must not be connected to a flue which is used for exhausting other fumes from appliances, such as a central heating, boilers etc.. For the external exhausting of the fumes, comply with the regulations in force.
Page 25
Useful warnings: - Use an air outlet pipe with a maximum length not higher than 5 meters. - Limit the number of bends in the exhausting pipe as every bend reduces the performance up to one linear meter. (If you use 2 90° bends, than the length of the pipe has not to be higher than 3 meters). - The material for the pipe has to be approved by an authorized company.
Page 26
SEM 1 (dis. 1) - SEM 8 (dis. 1A) The appliance is designed to exhaust fumes and odours very silently and in the best way. It must be installed in the house and connected to the cooker-hood, which is in the kitchen (fig. 2). Types of installation: to make the installation easy, the appliance can be fixed on the wall, on the cei- ling or on the floor in a horizontal position (fig.
Page 27
SEM 2 (fig. 9) The appliance was designed to exhaust odours and vapours in the best way. The appliance is to be installed on the outside wall of the house and connetted to the cooker-hood which is in the kitchen (fig. 10).
Page 28
SEM 5 (dis. 21) This model has been specifically studied to suction vapours and odours without noise.It should be instal- led outside and connected to the hood in the kitchen (fig. 16) or to the SCET control unit 1. Roof installation: make a 22 x 22 cm square opening on the roof, and then insert the lower part of the remote fitted exhausting motor (fig.
SEM 7 (dis. 21) The appliance was designed to exhaust odors and vapors in the best way. The appliance is to be instal- led on the outside wall of the house and connected to the cooker-hood which is in the kitchen (fig. 22). Installation: the mounting of the appliance is to be made by qualified technicians.
Page 30
SEM 9 (fig. 19) The appliance is designed to exhaust fumes and odours very silently and in the best way. It must be installed in the house and connected to the cooker-hood, which is in the kitchen (fig. 19). Roof installation: make a square opening in the roof for a square pipe with dimensions 180x180mm. Put the two brackets as shown in fig 20 and mark the holes you are going to drill Insert the stainless steel pipe trying to match the opening realized (fig.
Page 31
SEM10 (fig. 36) SEM10 product has been designed to be installed under the kitchen cabinet, corresponding to the downdraft lower air outlet . This product can work only if it is used in combination with a downdraft equipped with external motor, manufactured by the same producer. The appliance has been designed to suck vapours and odours in an optimal and almost noiseless way .
Page 32
SEM12 (fig. 33) SEM12 product has been designed to be installed under the kitchen cabinet, corresponding to the downdraft lower air outlet . This product can work only if it is used in combination with a downdraft equipped with external motor, manufactured by the same producer. The appliance has been designed to suck vapours and odours in an optimal and almost noiseless way .
Page 33
SEM16 (fig. 42) SEM16 product has been designed to be installed under the kitchen cabinet, corresponding to the downdraft lower air outlet. This product can work only if it is used in combination with a downdraft equip- ped with external motor, manufactured by the same producer. The appliance has been designed to suck vapours and odours in an optimal and almost noiseless way.
Page 34
Attention: Pour l’évacuation extérieure, respectez les prescriptions en vigueur. Le moteur extérieur est alimenté par la hotte qui est située dans la cuisine. Avant de procéder à une opération d’entretien et de nettoyage quel- conque, assurez-vous que l’appareille soit débranché. Les groupe d’aspiration modèle SEM sont en classe I, donc nécessi- tent de prise de terre.
Page 35
Attention: Pour l’évacuation extérieure, respectez les prescriptions en vigueur. Le moteur extérieur est alimenté par la hotte qui est située dans la cuisine. Avant de procéder à une opération d’entretien et de nettoyage quelconque, assurez-vous que l’appa- reille soit débranché. Les groupe d’aspiration modèle SEM sont en classe I, donc nécessitent de prise de terre.
Page 36
SEM 1 (des. 1) - SEM 8 (des. 1A) L’appareil a été conçu pour aspirer les vapeurs et les odeurs de la façon la meilleure et la plus silen- cieuse. L’appareil devra être installé à l’intérieur de l’appartement en le connectant à la hotte aspirante située en cuisine (dess.
Page 37
SEM 2 (des.9) L’appareil a été projecté pour aspirer les fumées et les odeurs de maniére optimale. L’appareil devra être installé sur la paroi l’extérieure de la maison en le connectant à la hotte qui se trouve dans la cuisine (dess. 10). Installation : le montage de l’appareil doit être fait par personnel specialisé.
Page 38
SEM 5 (des. 15) L’appareil a été conçu pour aspirer les vapeurs et les odeurs dans la façon la meilleure et la plus silen- cieuse. L’appareil a été prévu pour être installé exclusivement sur le toit (dess. 16). Modalité de fixation sur le toit: effectuez une ouverture carrée sur le toit de 22 x 22 cm; introduisez la partie inférieure de la centrale d’aspiration dans l’ouverture effectuée (dess.
Page 39
SEM 7 (des. 21) L’appareil a été projeté pour aspirer les fumées et les odeurs de manière optimale. L’appareil devra être installé sur la paroi à l’extérieure de la maison en le connectant à la hotte qui se trouve dans la cuisine (des.
Page 40
SEM 9 (fig. 19) L’appareil est conçu pour aspirer les vapeurs et les odeurs de façon optimale. L’appareil doit être installé à l’extérieur de l’habitation et être raccordé à la hotte qui se trouve dans la cuisine (fig.19). Mode de fixation au toit : effectuez un trou carré dans le toit pour le passage du tuyau carré de la dimen- sion de 180mm X 180 mm.
Page 41
SEM 10 (fig. 36) Le produit SEM10 a été conçu pour être installé sous le meuble de cuisine, en correspondance avec la sortie d’air inférieure du Downdraft. Ce produit ne peut fonctionner que s’il est combiné avec un Down- draft du même fabriquant, en version External Motor. L’appareil a été...
Page 42
SEM 12 (des. 33) Le produit SEM12 a été conçu pour être installé sous le meuble de cuisine, en correspondance avec la sortie d’air inférieure du Downdraft. Ce produit ne peut fonctionner que s’il est combiné avec un Down- draft du même fabriquant, en version External Motor. L’appareil a été...
Page 43
SEM16 (des. 42) Le produit SEM16 a été conçu pour être installé sous le meuble de cuisine, en correspondance avec la sortie d’air inférieure du Downdraft. Ce produit ne peut fonctionner que s’il est combiné avec un Down- draft du même fabriquant, en version External Motor. L’appareil a été...
Page 44
Advertencias: La salida de aire del aparato no debe estar conectada a ningún otro conducto usado para el descargue de otros humos como los de la calefacción,de los calentadores de agua, etc .. Para la emisión del aire hacia el exterior respetar las normas vigen- tes.
Page 45
Consejos útiles: - Utilice un tubo de evacuación de aire que tenga una longitud máxima no superior a 5 metros . - Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficiencia del aspiración equivalente a un metro. (Por ejemplo, si usa N º 2 curvas a 90 ° la longitud de la canalización no debe superar los 3 metros.
Page 46
SEM 1 (dis. 1) - SEM 8 (dis. 1A) El aparato ha sido proyectado para aspirar los vapores y los olores de una manera sumamente eficaz y extremamente silenciosa. El aparato deberá ser instalado en el interior de la vivienda conectándolo a la campana que se encuen- tra en la cocina (dib.
Page 47
SEM 2 (dib. 9) El aparato ha sido proyectado para aspirar los vapores y los olores de manera optimal con el máximo silencio. El aparato deberá instalarse en la parte externa de la vivienda conectándolo a la campana que se encuentra en la cocina (dib. 10). Modalidad de fijación: el montaje del aparato debe efectuarse por personal calificado.
Page 48
SEM 5 (dib. 15) El aparato ha sido proyectado para aspirar los vapores y los olores de forma óptima y con el máximo silencio. El aparato se deberá instalar conectàndolo a la campana que se encuentra en la cocina (dib. 16) o a unidad de mando SCET - 1.
Page 49
SEM 7 (dis. 21) El dispositivo fue diseñado para aspirar los vapores y olores de una manera óptima. El aparato debe ser instalado fuera de la vivienda, mediante una campana que se encuentre en la cocina (dib. 22). Método de fisaje: la instalación del equipo deberá...
Page 50
SEM 9 (fig. 19) El aparato ha sido diseñado para aspirar humos y olores de forma ideal. El aparato deberá instalarse fuera del local conectándolo a la campana que se encuentra en la cocina (fig. 19). Modalidad de fijación al techo: efectuar en el techo una apertura cuadrada apropiada para pasar un tubo cuadrado cuyas dimensiones sean 180mm X 180 mm.
Page 51
SEM 10 (dib. 36) El producto SEM10 está diseñado para ser instalado debajo del mueble de la cocina, en corresponden- cia con la salida de aire inferior del downdraft. Dicho producto puede funcionar solo si combinado con un downdraft del mismo productor con la versiόn de motor externo. El aparato está...
Page 52
SEM 12 (dib. 33) El producto SEM12 está diseñado para ser instalado debajo del mueble de la cocina, en corresponden- cia con la salida de aire inferior del downdraft. Dicho producto puede funcionar solo si combinado con un downdraft del mismo productor con la versiόn de motor externo. El aparato está...
Page 53
SEM16 (dib. 42) El producto SEM16 está diseñado para ser instalado debajo del mueble de la cocina, en corresponden- cia con la salida de aire inferior del downdraft. Dicho product puede funcionar solo si combinado con un downdraft del mismo productor con la versiόn de motor externo.
Page 54
Anweisungen: Der Luftaustritt des Geräts darf nicht an einem Rauchabzug von Heizun- gen, Boiler, usw. angeschossen werden. Für die Luftemission, bitte Vorschriften beachten. Den Raum gut lüften, wenn das Gerät gleichzeitig mit anderen Geräten, die mit Gas- Öl- o. Kohle versorgt werden, läuft (gemäß den geltenden Bestimmungen).
Page 55
Unsere Ratschläge: - Das Abluftrohr darf nicht länger als 5 Meter sein. - Rohrbögen im Abluftkanal sollten Sie möglichst zugunsten der Leistungsfähigkeit umgehen. - Dadurch entsteht eine Leistungsminderung von 1 Meter pro Rohrbogen, (z.B. werden 2 Rohrbögen 90° verwen- det, muss die maximale Länge des Abluftkanals nicht mehr als 3 Meter betragen). - Die Materialien für den Abluftkanal müssen den geltenden Bestimmungen entsprechen.
Page 56
SEM 1 (Abb. 1) - SEM 8 (Abb. 1A) Das Gerät muss im Inneren des Hauses installiert werden und mit der, in der Küche befindlichen Haube (Abb. 2). Er ist nicht geeignet für die Montage im Freien! Befestigung: Der Externe Motor kann an der Decke, der Wand oder dem Fußboden befestigt werden, wobei die Au- sblasrichtung senkrecht (siehe Abb.3) oder waagerecht (siehe Abb.
Page 57
SEM 2 (Abb.9) Das Gerät muss außerhalb des Hauses installiert werden und mit der, in der Küche befindlichen Haube (Abb. 10). Befestigung Zunächst sind, unter Verwendung der beigefügten Bohrschablone (Abb. 11), die Mauerdurchbrüche für die Abluftführung und die Durchführung für das Steuerungskabel anzubringen. Für die Abluftführung wird ein Lochdurchmesser von 160 mm benötigt und für die Durchführung des Steuerungskabels ein solcher von 40 mm.
Page 58
SEM 5 (Abb. 15) Das Gerät wurde entwickelt, um Dämpfe und Gerüche auf optimale Weise und unter extremer Geräu- schlosigkeit abzusaugen. Das Gerät muss auf dem Dach installiert werden und darf ausschliesslich mit einer Dunstabzugshaube Sirius oder mit der Steuerungseinheit SCET - 1 verbunden werden (Abb. 16). Befestigung: In das Dach eine quadratische Öffnung von 22 x 22 cm einlassen.
Page 59
SEM 7 (Bild 21) Das Gerät ist für eine optimale Dampf- u. Geruchabsaugung entworfen worden. Das Gerät muss außerhalb der Wohnung installiert werden und an die in der Küche eingerichtete Dun- stabzugshaube angeschlossen werden (Bild 16). Anleitungen für den Einbau: den Einbau des Geräts muss ein Fachmann durchführen.
Page 60
SEM 9 (Abb. 19) Das Gerät ist für eine optimale Dampf- u. Geruchabsaugung entworfen worden. Das Gerät muss außerhalb der Wohnung installiert werden und an die in der Küche eingerichtete Dun- stabzugshaube angeschlossen werden (Abb. 19). Befestigung am Dach: ein rechteckiges Loch in das Dach zum Durchführen des rechteckigen Rohres von 180mm X 180 mm machen.
Page 61
SEM 10 (Abb 36) Das Gerät SEM10 ist für den Untereinbau beim Küchenschrank entwickelt worden, in Übereinstimmung mit dem unteren Luftaustritt des Downdrafts. Diese Dunstabzugshaube kann nur mit einem Downdraft (Modell mit externem Motor) des gleichen Herstellers kombiniert werden. Dieses Gerät ist so entworfen worden, dass Dämpfe und Gerüche effizient und extrem leise abgesaugt werden können.
Page 62
SEM 12 (Abb. 33) Das Gerät SEM12 ist für den Untereinbau beim Küchenschrank entwickelt worden, in Übereinstimmung mit dem unteren Luftaustritt des Downdrafts. Diese Dunstabzugshaube kann nur mit einem Downdraft (Modell mit externem Motor) des gleichen Herstellers kombiniert werden. Dieses Gerät ist so entworfen worden, dass Dämpfe und Gerüche effizient und extrem leise abgesaugt werden können.
Page 63
SEM16 (Abb. 42) Das Gerät SEM16 ist für den Untereinbau beim Küchenschrank entwickelt worden, in Übereinstimmung mit dem unteren Luftaustritt des Downdrafts. Diese Dunstabzugshaube kann nur mit einem Downdraft (Modell mit externem Motor) des gleichen Herstellers kombiniert werden. Dieses Gerät ist so entworfen worden, dass Dämpfe und Gerüche effizient und extrem leise abgesaugt werden können.
Page 64
Waarschuwingen: De luchtuitlaatbuis van het apparaat mag niet worden gekoppeld aan verbrandingsafvoerleidingen (van kachels, branders, ketels enz.). Leef de geldende voorschriften na als u de lucht naar buiten afvo- ert. Ventileer de ruimte goed als u het apparaat gelijktijdig gebruikt met andere die op gas, stookolie of kolen werken, precies zoals de geldende normen dit voorschrijven.
Page 65
Nuttige tips: - Gebruik voor de luchtafvoer een buis die niet langer is dan 5 meter. - Beperk het aantal bochten in de buisleiding want elke bocht vermindert de afzuigefficiëntie met een waarde die vergelijkbaar is met een strekkende meter pijp. (Als u bijvoorbeeld 2 bochten van 90° gebru- ikt, mag de hele luchtleiding die langer zijn dan 3 meter.) - Gebruik officieel goedgekeurde buizen voor de leiding.
Page 66
SEM 1 (afb. 1) - SEM 8 (afb. 1A) Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal en zo geruisloos mogelijk af te zuigen. Het apparaat moet in de woning worden geïnstalleerd en worden verbonden met de afzuigkap in de keuken (afb.
Page 67
SEM 2 (afb. 9) Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal mogelijk af te zuigen. De apparatuur moet aan de buitenkant van de woning worden geïnstalleerd en worden verbonden met de afzuigkap in de keuken (afb. 10). Bevestigen: Laat het apparaat monteren door een bevoegde monteur.
Page 68
SEM 5 (afb. 15) Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal en zo geruisloos mogelijk af te zuigen. Het apparaat moet aan de buitenkant van de woning worden geïnstalleerd en worden verbonden met de afzuigkap in de keuken (afb. 16) of met de besturing SCET - 1. Bevestiging aan het dak: maak een vierkante opening in het dak van 22 x 22 cm.
Page 69
SEM 7 (Tek. 21) Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal mogelijk af te zuigen. De apparatuur moet aan de buitenkant van de woning worden geïnstalleerd en worden verbonden met de afzuigkap in de keuken (Tek. 22). Bevestigen: Laat het apparaat monteren door een bevoegde monteur.
Page 70
SEM 9 (afb. 19) Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal mogelijk af te zuigen. Het systeem moet aan de buitenkant van de woning worden gemonteerd en verbonden met de afzui- gkap in de keuken (afb. 19). Bevestiging in het dak: Maak een vierkante opening in het dak waarin een vierkante buis van 180mm X 180 mm past.
Page 71
SEM 10 (afb. 36) Het product SEM10 is ontworpen om onder het keukenmeubel te worden gemonteerd, ter hoogte van de onderste luchtuitlaat van de Downdraft. Dit product kan alleen werken in combinatie met een Down- draft van dezelfde producent, in de versie met externe motor. Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal en zo geluidloos mogelijk af te zuigen.
Page 72
SEM 12 (afb. 33) Het product SEM12 is ontworpen om onder het keukenmeubel te worden gemonteerd, ter hoogte van de onderste luchtuitlaat van de Downdraft. Dit product kan alleen werken in combinatie met een Down- draft van dezelfde producent, in de versie met externe motor. Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal en zo geluidloos mogelijk af te zuigen.
Page 73
SEM16 (afb. 42) Het product SEM16 is ontworpen om onder het keukenmeubel te worden gemonteerd, ter hoogte van de onderste luchtuitlaat van de Downdraft. Dit product kan alleen werken in combinatie met een Downdraft van dezelfde producent, in de versie met externe motor. Het apparaat is bedoeld om dampen en geuren zo optimaal en zo geluidloos mogelijk af te zuigen.
Page 74
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appro- priato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smal- tire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina- deguato del prodotto.
Page 75
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro- dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel- punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer- den muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Need help?
Do you have a question about the FSED and is the answer not in the manual?
Questions and answers