Download Print this page
Orno OR-OD-6050WLX3 Operating And Instalation Instructions

Orno OR-OD-6050WLX3 Operating And Instalation Instructions

Advertisement

Quick Links

OR-OD-6053WLX4
4000K
INSTALLATION (Dessin n°1)
1. Remarque: lors de la connexion de l'appareil, s'assurer de couper
l'alimentation principale.
Le câblage électrique doit être installé conformément aux instructions
et règlements applicables
2. Préparez une ouverture de montage
3. Accordez les fils aux bornes de connecteurs (L-phase, N-neutre)
4. Insérer le boitier dans l'ouverture préparée au préalable en
fléchissant les ressorts.
(RU) Инструкция по эксплуатации и установке
EURUS
Светодиодный светильник
LED Downlight
ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ:
Светильник, предназначенный для установки в подвесные потолки из гипсокартона для домашних хозяйств с универсальным
применением.
Он оснащен высококачественными светодиодами SMD LED, обеспечивающими значительно больше энергосбережения, чем
традиционные светильники, а также встроенным блоком питания.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Цветовая
Мощно
Световой
номер
Модель:
температ
сть:
поток:
LED
OR-OD-6050WLX3
3000K
9W
480lm
44
OR-OD-6050WLX4
4000K
OR-OD-6051WLX3
3000K
12W
780lm
60
OR-OD-6051WLX4
4000K
OR-OD-6052WLX3
3000K
18W
1300lm
90
OR-OD-6052WLX4
4000K
OR-OD-6053WLX3
3000K
20W
1400lm
100
OR-OD-6053WLX4
4000K
УСТАНОВКА (рис.1 )
1. Внимание: во время подключения оборудования необходимо
проверить,
отключено
ли
основное
электропитание.
Электрические
провода
нобходимо
подключать
согласно
инструкции и действиющим законодательным нормам.
2. Подготовить соответствующее монтажное отверстие
3. Присоединить провода к контактным клеммам (L - фазной
провод, N - нейтральный провод)
4. Вставить светильник в подготовленное заранее отверстие,
отгибая пружины.
(Ø 225mm)
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
L'entretien doit être effectué une fois l'alimentation coupée, et le boîtier
refroidi.
Nettoyer uniquement à l'aide des chiffons doux et secs.
Ne pas utiliser les produits chimiques.
Ne pas couvrir l'appareil.
Laisser libre accès de l'air.
Индекс
цветопе
Размеры:
Вес нетто:
Питание:
редачи,
ура:
Ra
Ø 115 x 32mm
0,1 kg
(Ø 105mm)
Ø 170 x 32mm
0,2 kg
(Ø 155mm)
80
170-250V~
Ø 220 x 32mm
0,33 kg
(Ø 205mm)
Ø 240 x 32mm
0,36 kg
(Ø 225mm)
БЕЗОПАСНОСТЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Работы по техническому обслуживанию проводить после отключения
питания и охлаждения светильника.
Светильник следует чистить исключительно мягкими и сухими
тряпками.
Не использовать химических препаратов для очистки.
Не прикрывать изделие.
Обеспечить свободный доступ воздуха.
fig.1 Instalation
rys.1 Instalacja
Abb. 1 Instalation
Dessin n°1 Instalation
рис.1 Установка
fig.2 Dimensions
rys.2 Wymiary
Abb. 2 Größe
Dessin n°2 Dimensions
рис.2 Размеры:
4
OR-OD-6050WLX3
OR-OD-6051WLX3
OR-OD-6052WLX3
OR-OD-6053WLX3
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Katowicka 134
43-190 Mikołów
tel. 32 43 43 110
(ENG) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of
guarantee. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product
characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation
to this Manual.
Рабочая
1. The product is designed for internal use.
температура
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not look at LEDs directly from up close.
4. Do not immerse the device in water or another fluids.
5. Do not cover the device during its operation.
6. Do not operate the device when its housing is damaged.
0
0
-20
C~40
C
7. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
8. Do not use the device contrary to its dedication.
9. The product is not dismountable. In case of light source damage, it is irreparable.
10. The 24-month guarantee includes the product equipped with the manufacturer's seal that must not be broken off!
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie
samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego
montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących
charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej
instrukcji są zastrzeżone.
1. Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie patrz bezpośrednio w stronę diod LED z bliskiej odległości.
4. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
5. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
6. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
7. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
8. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
9. Produkt nierozbieralny. W przypadku uszkodzenia źródła światła nie nadaje się do naprawy.
10. Gwarancja 24-miesięczna obejmuje produkt wyposażony w fabryczną plombę, której nie należy zrywać!
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung
eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich
aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich
Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht
beeinträchtigen.
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie
Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
Anmerkungen zur Anleitung
1. Produkt nur zum Innengebrauch.
2. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
3. Schauen Sie nie direkt auf die LEDs aus einem Nahbereich.
4. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
5. Bei der Arbeit decken Sie die Einrichtung nie ab.
6. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
7. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
8. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
9. Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Bei Beschädigung der Lichtquellen kann nicht repariert werden.
10. Die 24-Monate-Garantie umfasst das Produkt mit der Werksplombe. Die Plombe darf nicht entfernt werden!
(FR) IMPORTANT !
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez cette notice d'utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l'appareil.
Les réparations et les modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux
caractéristiques techniques du produit et d'introduire d'autres solutions qui n'ont pas d'impact sur les paramètres techniques et la facilité
d'utilisation de l'appareil.
La dernière version du manuel d'utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de
traduction/d'interprétation et les droits d'auteur de ce manuel sont réservés.
1. Le produit est destiné à un usage interne.
OR-OD-6050WLX4
OR-OD-6051WLX4
(ENG) Operating and instalation instructions
OR-OD-6052WLX4
OR-OD-6053WLX4
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
(FR) Notice d'utilisation et d'installation
(RU) Инструкция по эксплуатации и установке
(PL) Instrukcja obsługi i montażu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OR-OD-6050WLX3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orno OR-OD-6050WLX3

  • Page 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation Индекс to this Manual.
  • Page 2 OR-OD-6052WLX3 3000K Ø 220 x 32mm 1300lm 0,33 kg OR-OD-6052WLX4 (Ø 205mm) Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские 4000K права настоящей инструкции защищены. OR-OD-6053WLX3 3000K Ø 240 x 32mm 1400lm 0,36 kg...

This manual is also suitable for:

Or-od-6050wlx4Or-od-6051wlx3Or-od-6051wlx4Or-od-6052wlx3Or-od-6052wlx4Or-od-6053wlx3 ... Show all