Baier Elektrowerkzeuge BSM 160 Translation Of The Original Instruction Manual

Baier Elektrowerkzeuge BSM 160 Translation Of The Original Instruction Manual

High-speed mixer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Über diese Bedienungs Anleitung

      • Wichtige Informationen
      • In der Bedienungsanleitung Verwendete Symbole
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Rührwerke
      • Anforderungen an das Bedienpersonal
      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Gefahren bei Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service / Wartung / Reparatur
      • Erklärung der Piktogramme auf dem Schnellmischer
    • 3 Technische Merkmale

      • Technische Daten
      • Konformitätserklärung
      • Maschinenmerkmale
      • Maschinen- und Bedienteile
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • 4 Vor Beginn der Arbeit

    • 5 Betrieb und Bedienung

    • Reinigung

    • 7 Wartung

    • Entsorgung

    • 9 Garantie

  • Français

    • 1 Au Sujet de Ce Mode D'emploi

      • Informations Importantes
      • Pictogrammes Utilisés Dans Ce Mode D'emploi
    • 2 Notices de Sécurité

      • Sécurité du Poste de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil Électrique
      • Service
      • Consignes de Sécurité Spécifiques À la Machine
      • Qualification des Utilisateurs
      • Sécurité du Poste de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Dangers Liés À L'utilisation Et À L'entretien de L'outil Électrique
      • Service / Maintenance / Réparation
      • Explication des Pictogrammes Sur Le Malaxeur
    • 3 Caractéristiques Techniques

      • Données Techniques
      • Déclaration de Conformité
      • Caractéristiques de la Machine
      • Pièces de la Machine Et de Commande
      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • 4 Avant de Commencer Le Travail

    • Nettoyage

    • 5 Fonctionnement Et Commande

    • 7 Maintenance

    • 8 Mise Au Rebut

    • 9 Garantie

  • Italiano

    • Informazioni Su Questo Manuale DI Istruzioni Per L'uso

      • Informazioni Importanti
      • Simboli Utilizzati Nel Manuale DI Istruzioni Per L'uso
    • Indicazioni DI Sicurezza

      • Sicurezza Delle Persone
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Servizio
      • Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Elettrico
      • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per la Macchina
      • Indicazioni DI Sicurezza Per Agitatori
      • Requisiti del Personale DI Servizio
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Pericoli Correlati All'utilizzo E Impiego Dell'utensile Elettrico
      • Sicurezza Delle Persone
      • Servizio Assistenza / Manutenzione / Riparazioni
      • Spiegazione Dei Pittogrammi Apposti Sul Miscelatore Rapido
    • Caratteristiche Tecniche

      • Dati Tecnici
      • Caratteristiche Della Macchina
      • Componenti Della Macchina Ed Elementi DI Comando
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Uso Conforme alle Disposizioni
    • Prima DI Iniziare I Lavori

    • Smaltimento

    • Funzionamento E Comandi

    • Pulitura

    • Manutenzione

    • Garanzia

  • Dansk

    • 1 Om Denne Betjeningsvejledning

      • Anvendte Symboler I Betjeningsvejledningen
      • Vigtige Oplysninger
      • Arbejdspladssikkerhed
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personsikkerhed
    • 2 Sikkerhedshenvisninger

      • Anvendelse Og Behandling Af Elektroværktøjet
      • Service
      • Arbejdspladssikkerhed
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Krav Til Betjeningspersonalet
      • Maskinspecifikke Sikkerhedsanvisninger
      • Sikkerhedshenvisninger for Røreværk
      • Farer Ved Anvendelse Og Behandling Af Elektroværktøjet
      • Personsikkerhed
      • Forklaring På Piktogrammerne På Lynmixeren
      • Service / Vedligeholdelse / Reparation
      • Tekniske Data
    • 3 Tekniske Egenskaber

    • 4 Før Arbejdet Påbegyndes

      • Maskin- Og Betjeningsdele
      • Maskinens Egenskaber
      • Overensstemmelseserklæring
      • Tilsigtet Anvendelse
    • Rengøring

    • Vedligeholdelse

    • 5 Drift Og Betjening

    • 8 Bortskaffelse

    • 9 Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer
Translation of the Original Instruction Manual – High-Speed Mixer
Traduction du mode d'emploi original – Malaxeur
Manuale di istruzioni per l'uso originale – Miscelatore rapido
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning – lynmixer
BAIER
BSM 160
DE
EN
FR
IT
DA
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
info@baier-tools.com
www.baier-tools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BSM 160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baier Elektrowerkzeuge BSM 160

  • Page 1 BAIER BSM 160 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26 71679 Asperg Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer Fax +49 (0) 7141 30 32-43 Translation of the Original Instruction Manual – High-Speed Mixer Traduction du mode d‘emploi original – Malaxeur info@baier-tools.com...
  • Page 2 Original-Bedienungsanleitung – Schnellmischer 4 – 15 Translation of the Original Instruction Manual – High-Speed Mixer 16 – 27 Traduction du mode d’emploi original – Malaxeur 28 – 39 Manuale di istruzioni per l‘uso originale – Miscelatore rapido 40 – 51 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning –...
  • Page 3 BSM 160 | 3 |...
  • Page 4: Table Of Contents

    Impressum Inhalt Über diese Bedienungs anleitung ..5 Version V04 / 2021-04 Copyright: Wichtige Informationen ......5 In der Bedienungsanleitung Maschinenfabrik verwendete Symbole ........ 5 OTTO BAIER GmbH Sicherheitshinweise ......6 Heckenwiesen 26 Arbeitsplatzsicherheit ....... 6 71679 Asperg Elektrische Sicherheit ......6 Deutschland Sicherheit von Personen ......
  • Page 5: Über Diese Bedienungs Anleitung

    Über diese Bedienungs­ In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole anleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen Informationen für einen sicheren Umgang mit den GEFAHR Schnellmischern. Der Schnellmischer wird in dieser Bedienungsanlei- „GEFAHR“ weist auf eine drohende Gefährdung tung auch als „Gerät“ oder „Maschine“ bezeichnet. hin, die den unmittelbaren Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben wird.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen Sicherheitshinweise oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk­ zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG d) Zweckentfremden Sie die Anschlusslei­ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen tung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tra­ Bebilderungen und technischen Daten, mit denen gen, aufzuhängen oder um den Stecker aus dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Schraubenschlüssel, bevor Sie das außerhalb der Reichweite von Kin­ Elektrowerkzeug einschalten. dern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, nicht gelesen haben.
  • Page 8: Maschinenspezifische Sicherheitshinweise

    • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur im Maschinenspezifische Rührbehälter an­ und auslaufen. Sicherheitshinweise Die Rührspirale kann in unkontrollierter Weise herumschleudern oder sich verbiegen. 2.6.1 Sicherheitshinweise für Rühr­ werke 2.6.2 Anforderungen an das Bedien­ personal • Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen Hand­...
  • Page 9: Sicherheit Von Personen

    • Verwenden Sie nur Verlängerungs leitungen, Antivibrations­Schutzhandschuhe die für die Leistungsaufnahme der Maschi­ Bei einem Auslösewert A (8) für Arm­ ne geeignet sind und eine Mindestaderstär­ Hand­Vibrationen von über 2,5 m/s ke von 1,5 mm haben. Falls Sie eine Lei­ wird das Tragen von Antivibrations­...
  • Page 10: Service / Wartung / Reparatur

    • • Lassen Sie die Einsatzwerkzeuge, Werk­ Eine regelmäßige Wartung durch die Maschi­ zeugaufnahmen und andere Teile in unmit­ nenfabrik OTTO BAIER GmbH oder einem telbarer Nähe des Arbeitsbereichs nach Ge­ von uns autorisierten Wartungs­ und Repa­ brauch abkühlen. raturbetrieb ist vorgeschrieben. Die Geräte können nach Gebrauch sehr heiß...
  • Page 11: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Daten Schnellmischertyp BSM 160 Hersteller Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Id.-Nr. 9830 9677 Betriebsspannung (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Leistungsaufnahme (Watt) 1600 Schutzklasse / II Leerlaufdrehzahl 1. Gang (min 180 – 460 Leerlaufdrehzahl 2.
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte mit den folgenden BAIER Schnellmischer sind zum Rühren von Far- Normen oder normativen Dokumenten ben, Putzen, Mörtel, Klebern und ähnlichen Mate- übereinstimmen: rialien geeignet. Sie dürfen nicht zum Rühren von Lebensmitteln, leicht entzündbaren oder ätzenden EN 62841-1:2015 + AC:15 Stoffen verwendet werden.
  • Page 13: Betrieb Und Bedienung

    Betrieb und Bedienung Reinigung VORSICHT GEFAHR Beim Einschalten der Maschine können hohe Re- Verletzungsgefahr durch einen elektrischen aktionsmomente auftreten. Schlag. Î Nach einem Gangwechsel und vor dem Betäti- Î Vor allen Arbeiten an dem Schnellmischer gen des Schalters EIN / AUS die Geschwindig- Netzstecker ziehen.
  • Page 14: Garantie

    4. Verwendung von Original­ BAIER­ Garantie Ersatzteilen Es ist sicherzustellen, dass nur Original- BAIER- Bei den von der Maschinenfabrik OTTO BAIER Ersatzteile und - BAIER-Zubehör verwendet wer- GmbH in Verkehr gebrachten Elektrowerkzeugen den. Sie sind beim autorisierten Fachhändler er- sind die Vorschriften des zum Schutz gegen Gefah- hältlich.
  • Page 15 | 15 |...
  • Page 16 Imprint Contents About this instruction manual ... 17 Version V04 / 2021-04 Copyright: Important information ......17 Symbols used in the instruction manual 17 Maschinenfabrik Safety Instructions ......18 OTTO BAIER GmbH Workplace safety ........18 Heckenwiesen 26 Electrical safety ........18 71679 Asperg Safety of people ........
  • Page 17: About This Instruction Manual

    About this instruction Symbols used in the instruction manual manual This instruction manual contains all important information necessary for safe handling of the high- DANGER speed mixers. The high-speed mixer is also referred to as the “DANGER” indicates an imminent hazard, which “tool”...
  • Page 18: Safety Instructions

    d) Do misuse the cable in any way by using it Safety Instructions to carry or hang up the power tool or to pull the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving machine parts.
  • Page 19: Using And Handling The Power Tool

    e) Avoid abnormal postures when working. e) Maintain power tools with care. Check Ensure you are standing firmly and maintain whether moving parts are in proper working your balance at all times. order and do not jam, whether parts are broken or damaged in such a way that they This will enable you to control the power tool impair the function of the power tool.
  • Page 20: Machine-Specific Safety Instructions

    Machine­specific safety 2.6.2 Operating personnel instructions requirements • 2.6.1 Safety instructions for stirrers People below the age of 16 may not use the machine. • Use the handles provided to hold the power tool with both hands. 2.6.3 Workplace safety A loss of control can result in injuries.
  • Page 21: Safety Of People

    • • External electromagnetic interference (e.g. Do not leave the power tool running while mains voltage fluctuations, electrostatic you are carrying it. discharges) can cause the power tool to Your clothing can get caught by inadvertent switch off automatically. contact with the rotating insert tool and the In this case, switch off the power tool and then insert tool can drill into your body.
  • Page 22: Service / Maintenance / Repair

    2.6.7 Service / Maintenance / Repair 2.6.8 Explanation of the pictograms on the high­speed mixer • If the power tool is dropped or becomes wet, have it checked. The CE mark on a product means that the A possibly damaged power tool is dangerous product conforms with all the applicable and no longer safe to operate.
  • Page 23: Technical Characteristics

    Technical Characteristics Technical specifications High­speed mixer type BSM 160 Manufacturer Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH ID No. 9830 9677 Operating voltage (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Power consumption (watt) 1600 Protection class / II No load speed 1st gear (min 180 –...
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Intended use BAIER high-speed mixers are suitable for stirring We herewith declare, with sole responsibility, paints, plasters, mortars, adhesives and similar that this product conforms to the following materials. They may not be used to stir food, highly standards or normative documents: flammable or caustic substances.
  • Page 25: Operation And Control

    Operation and Control Cleaning CAUTION DANGER Large reaction torques can occur on switching on Risk of injury due to electric shock. the machine. Î Disconnect the mains plug before carrying out Î After changing gear and before pressing the any work on the high-speed mixer. ON / OFF switch, set the speed at the speed The machine must be cleaned after each work controller to the lowest speed.
  • Page 26: Warranty

    4. Use of original BAIER spare parts Warranty Ensure that original BAIER spare parts and BAIER accessories only are used. They are The power tools placed on the market and available from authorised dealers. The type distributed by Maschinenfabrik OTTO BAIER and quantity of grease are to be used according GmbH take into account the regulations of the laws to the valid grease list.
  • Page 27 | 27 |...
  • Page 28 Mentions légales Sommaire Au sujet de ce mode d'emploi .... 29 Version V04 / 2021-04 Droits d’auteur : Informations importantes ....... 29 Pictogrammes utilisés dans ce mode Maschinenfabrik d'emploi ........... 29 OTTO BAIER GmbH Notices de sécurité ......30 Heckenwiesen 26 Sécurité...
  • Page 29: Au Sujet De Ce Mode D'emploi

    Au sujet de ce mode d'emploi Pictogrammes utilisés dans ce mode d'emploi Le présent mode d'emploi contient toutes les informations importantes pour une utilisation fiable du malaxeur. DANGER Le malaxeur est également désigné par les termes « appareil » ou « machine » dans le présent mode Le pictogramme «...
  • Page 30: Notices De Sécurité

    La pénétration d'eau dans un outil électrique Notices de sécurité augmente le risque d'électrocution. d) Ne vous servez pas du cordon à d'autres fins que celles prévues et ne l'utilisez pas pour AVERTISSEMENT porter ou suspendre l'outil ou pour retirer la fiche de la prise au secteur.
  • Page 31: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    d) Écartez les outils d'ajustage ou les clés d) Rangez les outils électriques non utilisés plates avant de mettre l'outil électrique en hors de portée de main des enfants. circuit. Interdisez l'utilisation de l'outil aux personnes non familiarisées avec son Un outil ou une clé...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    Consignes de sécurité 2.6.2 Qualification des utilisateurs spécifiques à la machine • Les personnes de moins de 16 ans ne sont 2.6.1 Consignes de sécurité pour pas autorisées à utiliser la machine. malaxeurs 2.6.3 Sécurité du poste de travail • Maintenez l’outil électrique avec les deux •...
  • Page 33: Sécurité Des Personnes

    • Servez­vous exclusivement de rallonges Masque filtrant approprié pour appropriées à la puissance absorbée par protéger la bouche et le nez la machine et d'une section de conducteur Le mélange moyennant l’ajout de de 1,5 mm . Déroulez toujours le câble substances sèches peut créer des complètement si vous utilisez un tambour poussières extrêmement fines.
  • Page 34: Service / Maintenance / Réparation

    • • N'exposez jamais les outils électriques à la Assurez­vous de n'utiliser que des chaleur et au froid extrêmes. accessoires et pièces de rechange d’origine BAIER. La chaleur et / ou le froid extrême risquent de provoquer des dommages mécaniques et Les pièces d’origine sont disponibles chez votre électriques.
  • Page 35: Explication Des Pictogrammes Sur Le Malaxeur

    2.6.8 Explication des pictogrammes sur le malaxeur La marque CE sur un produit signifie que celui-ci correspond à toutes les prescriptions européennes en vigueur et qu’il a été soumis à la procédure d’évaluation de la conformité stipulée. Appareil de catégorie de protection II La machine doit disposer d'isolations appropriées évitant que l'utilisateur puisse entrer en contact avec des pièces...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Données techniques Modèle de malaxeur BSM 160 Fabricant Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Réf. 9830 9677 Tension de service (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Puissance absorbée (watts) 1600 Catégorie de protection / II Régime ralenti, 1...
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Utilisation conforme à l'usage prévu Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit répond aux Les malaxeurs BAIER sont appropriés au mélange normes et documents normatifs suivants : des peintures, enduits, mortiers, colles et matériaux similaires. Il est interdit de les utiliser mélanger les EN 62841-1:2015 + AC:15 denrées alimentaires et des substances facilement EN 62841-2-10:2017...
  • Page 38: Fonctionnement Et Commande

    f Sélectionner un régime lent pour Fonctionnement et commande commencer. Sélecteur de vitesse, position (3) et / ou Régulateur de régime, position (4) ATTENTION • Après l’achèvement du processus de mélange, Des couples antagonistes peuvent se produire lors retirer la tige agitatrice en fin de fonctionnement de la mise en marche de la machine.
  • Page 39: Garantie

    3. Respect des intervalles de maintenance Garantie Une maintenance régulière par nos soins ou par une entreprise de maintenance et de réparation Les outils électriques commercialisés par la société dûment autorisée est la condition sine qua non Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH répondent de tout recours à...
  • Page 40 Informazioni editoriali Indice Informazioni su questo manuale di Versione V04 / 2021-04 istruzioni per l'uso ........41 Copyright: Informazioni importanti ....... 41 Maschinenfabrik Simboli utilizzati nel manuale di OTTO BAIER GmbH istruzioni per l'uso ........41 Heckenwiesen 26 Indicazioni di sicurezza ......42 71679 Asperg Sicurezza sul posto di lavoro ......
  • Page 41: Informazioni Su Questo Manuale Di Istruzioni Per L'uso

    Informazioni su questo Simboli utilizzati nel manuale di istruzioni per l'uso manuale di istruzioni per l'uso Il manuale di istruzioni per l'uso contiene tutte le informazioni importanti per un utilizzo sicuro del PERICOLO miscelatore rapido. Il miscelatore rapido viene denominato “dispositivo” “PERICOLO”...
  • Page 42: Indicazioni Di Sicurezza

    c) Gli utensili elettrici devono essere tenuti Indicazioni di sicurezza lontano dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. AVVERTENZA d) Il cavo non deve essere usato per scopi estranei alla sua funzione, come per esempio Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, per trascinare l'utensile elettrico, per...
  • Page 43: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Elettrico

    c) Si deve evitare una messa in funzione c) Sfilare la spina dalla presa e/o rimuovere involontaria. È necessario accertarsi che l‘accumulatore estraibile prima di eseguire l'utensile elettrico sia disinserito, prima di le impostazioni del dispositivo, sostituire gli collegarlo all'alimentazione di corrente e/o utensili a inserto o riporre l’utensile elettrico.
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per La Macchina

    Avvertenze di sicurezza specifiche 2.6.3 Sicurezza sul posto di lavoro per la macchina • Gli utensili elettrici non devono essere 2.6.1 Indicazioni di sicurezza per utilizzati nelle vicinanze di materiali combustibili. agitatori Eventuali scintille potrebbero infiammare questi • materiali. Tenere l’utensile elettrico afferrando le •...
  • Page 45: Sicurezza Delle Persone

    • La fessura dell'aria di ventilazione deve essere Mascherina filtrante bocca­naso mantenuta periodicamente pulita mediante Durante la miscelazione con l’aggiunta soffiatura, quando l'utensile elettrico è di sostanze secche si possono generare asciutto. Non devono essere in alcun caso polveri sottili. inseriti cacciaviti o altri oggetti nella fessura Durante la miscelazione di materiali dell'aria di ventilazione.
  • Page 46: Servizio Assistenza / Manutenzione / Riparazioni

    • La sostituzione dell'utensile ad inserto che 2.6.7 Servizio assistenza / viene impiegato deve essere eseguita con Manutenzione / Riparazioni il massimo scrupolo, e può essere eseguita solo con utensili di montaggio idonei e privi • di difetti. Prima di iniziare la sostituzione È...
  • Page 47: Spiegazione Dei Pittogrammi Apposti Sul Miscelatore Rapido

    2.6.8 Spiegazione dei pittogrammi apposti sul miscelatore rapido Il simbolo CE applicato a un prodotto significa che tale prodotto è conforme a tutte le norme europee vigenti, e che è stato sottoposto ai processi prescritti per la valutazione della conformità. Apparecchiatura della Classe di Sicurezza II Grazie ad adeguati isolamenti, la macchina...
  • Page 48: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Dati tecnici Miscelatore rapido BSM 160 Produttore Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Nr. progr. 9830 9677 Tensione di esercizio (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Potenza assorbita (Watt) 1600 Classe di sicurezza / II Numero di giri a vuoto 1°...
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Uso conforme alle disposizioni I miscelatori rapidi BAIER servono per la miscelazione Sotto la nostra responsabilità dichiariamo che di colori, intonaci, malta, colle e altri materiali simili. i presenti prodotti sono conformi alle seguenti Essi non devono essere usati per alimenti, materiali norme o documentazioni normative: leggermente infiammabili o irritanti.
  • Page 50: Funzionamento E Comandi

    Funzionamento e comandi Pulitura PRUDENZA PERICOLO Durante l’accensione della macchina si possono Pericolo di lesioni causate da scarica elettrica. verificare momenti di reazione. Î Prima di eseguire tutti i lavori sul miscelatore Î Dopo il cambio di una marcia e prima di azionare rapido bisogna staccare la spina.
  • Page 51: Garanzia

    La pulitura delle macchine deve essere eseguita Garanzia conformemente alle disposizioni del presente manuale d'istruzioni. In caso d'intervento da parte Le apparecchiature elettriche messe in commercio di terzi (apertura della macchina) viene a cadere dall'azienda OTTO BAIER Italiana S.r.l. sono state ogni diritto di garanzia.
  • Page 52 Kolofon Indhold Om denne betjeningsvejledning ..53 Version V04 / 2021-04 Copyright: Vigtige oplysninger ......... 53 Anvendte symboler i Maschinenfabrik betjeningsvejledningen ......53 OTTO BAIER GmbH Sikkerhedshenvisninger ..... 54 Heckenwiesen 26 Arbejdspladssikkerhed ......54 71679 Asperg Elektrisk sikkerhed ......... 54 Tyskland Personsikkerhed ........
  • Page 53: Om Denne Betjeningsvejledning

    Om denne Anvendte symboler i betjeningsvejledningen betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning indeholder alle vigtige oplysninger for sikker omgang med lynmixere. FARE I denne betjeningsvejledning kaldes lynmixeren også "apparat" eller "maskine". „FARE“ henviser til en overhængende fare, som kan medføre øjeblikkelig død eller alvorlig Henvisninger vedrørende illustrationer tilskadekomst.
  • Page 54: Sikkerhedshenvisninger

    d) Anvend ikke kablet til at bære Sikkerhedshenvisninger elektroværktøjet i, til at hænge det op i eller til at trække stikket ud af kontakten. Hold kablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele i apparatet. ADVARSEL Beskadigede eller sammenfiltrede kabler øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 55: Anvendelse Og Behandling Af Elektroværktøjet

    f) Brug egnet beklædning. Bær ikke f) Hold skæreværktøj skarpt og rent. løsthængende tøj og smykker. Hold hår, tøj Omhyggeligt vedligeholdt skæreværktøj med og handsker væk fra bevægelige dele. skarpe skærekanter sætter sig ikke så hyppigt Bevægelige dele kan gribe fat i løst tøj, smykker fast og er lettere at føre.
  • Page 56: Maskinspecifikke Sikkerhedsanvisninger

    Maskinspecifikke 2.6.2 Krav til betjeningspersonalet sikkerhedsanvisninger • Personer på under 16 år må ikke bruge 2.6.1 Sikkerhedshenvisninger for maskinen. røreværk 2.6.3 Arbejdspladssikkerhed • Hold elektroværktøjet med begge hænder i • de dertil beregnede håndtag. Anvend ikke elektroværktøjet i nærheden af Tab af kontrollen kan medføre tilskadekomst.
  • Page 57: Personsikkerhed

    • • Rengør regelmæssigt elektroværktøjets Hold netkablet borte fra roterende, ventilationsåbninger tørt vha. udblæsning. påmonteret værktøj. Sæt ikke en skruetrækker eller andre Hvis du mister kontrollen over maskinen, genstande ind i ventilationsåbningerne. Dæk kan netkablet skæres over eller gribes og din ikke ventilationsåbningerne til.
  • Page 58: Service / Vedligeholdelse / Reparation

    • Undgå unødig støjudvikling. 2.6.8 Forklaring på piktogrammerne • Følg sikkerheds­ og arbejdsanvisningerne på lynmixeren for det anvendte tilbehør. • Hold godt fat i elektroværktøjet på begge CE-mærkningen på et produkt betyder, greb under indkobling og arbejdet og bring at produktet opfylder alle gældende din krop og dine arme i en position, hvor europæiske forskrifter, og at det har været du kan opfange tilbageslagskræfterne eller...
  • Page 59: Tekniske Egenskaber

    Tekniske egenskaber Tekniske data Lynmixertype BSM 160 Producent Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Id. nr. 9830 9677 Driftsspænding (V / Hz) ~110 / 50 / 60 ~230 / 50 / 60 Effektforbrug (Watt) 1600 Beskyttelsesklasse / II Tomgangsomdrejningstal 1. gear (min 180 –...
  • Page 60: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Tilsigtet anvendelse BAIER lynmixere er egnet til omrøring af maling, Vi erklærer som eneste ansvarlig, at puds, mørtel, lim og lignende materialer. De må disse produkter er i overensstemmelse ikke anvendes til omrøring af levnedsmidler, let med følgende standarder eller normative antændelige eller ætsende stoffer.
  • Page 61: Drift Og Betjening

    Drift og betjening Rengøring FORSIGTIG FARE Når maskinen tændes, kan der opstå høje Risiko for tilskadekomst pga. elektrisk stød. reaktionsmomenter. Î Træk netstikket ud af kontakten før alt arbejde Î Efter et gearskift og før betjening af på lynmixeren. tænd/sluk-kontakten skal hastigheden Maskinen skal rengøres, hver gang den har væ- indstilles til det laveste omdrejningstal på...
  • Page 62: Garanti

    4. Anvendelse af originale BAIER­reservedele Garanti Brug altid kun originale BAIER-reservedele og BAIER-tilbehør. Disse dele fås hos autoriserede I forbindelse med det af Maschinenfabrik OTTO forhandlere. Fedttype og -mængde skal BAIER GmbH markedsførte elektroværktøj er anvendes i overensstemmelse med gældende forskrifterne i loven om tekniske arbejdsmidler, der fedtliste.
  • Page 63 | 63 |...
  • Page 64 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com BAIER S.A.R.L. OTTO BAIER Italiana S.r.l. BAIER Scandinavia Aps 19, rue Nicéphore Niépce Via Monferrato, 15 Topstykket 29 14120 Mondeville 20098 San Giuliano Milanese 3460 Birkerød...

This manual is also suitable for:

98309677

Table of Contents