Download Print this page
MEDintim Caya Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Caya:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DE
Gebrauchsanweisung
EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
NL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Caya and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MEDintim Caya

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 ® • Griffmulde: zum Herausnehmen aus der Anatomie entsprechend geformt. Diese Form Scheide. und Größe wurden wissenschaftlich ermittelt und passen den meisten Frauen. Wo liegt das Caya Diaphragma ® in der Scheide? So sieht Ihr Caya Diaphragma aus: ® Es bedeckt den Muttermund vollständig im oberen Scheidengewölbe.
  • Page 3 ® Diaphragma mit warmem Wasser und Seife abwaschen und mit einem weichen, sauberen Tuch sorgfältig abtrocknen. 2. Geben Sie das Verhütungsgel, z. B. Caya Gel, ® • Tasten Sie Ihren Muttermund – er fühlt sich an in die Mitte der Membran (ca. 4 ml).
  • Page 4 4. Halten Sie das Caya Diaphragma mit einer ® Hand. Legen Sie dabei Daumen und Zeigefin- ger auf die Griffnoppen am Rand. Der Pfeil zeigt in Richtung Ihres Körpers. Zusätzlich etwas Gel auf dem Rand erleichtert das Einführen. 5. Mit der freien Hand öffnen Sie die Schamlip- pen.
  • Page 5 6. Nun kontrollieren Sie mit einem Finger, ob Ihr Wenn Sie beides kontrolliert haben und das Muttermund von der Membran des Caya Dia- Caya Diaphragma richtig sitzt, sind Sie sicher ® ® phragmas bedeckt ist. Der Muttermund muss geschützt. Nun können Sie Geschlechtsver- vollständig bedeckt sein.
  • Page 6 8. Zum Herausnehmen fassen Sie mit einem Nach Behandlung einer vaginalen Infektion Finger in die Scheide und ziehen das Caya ® sollte das Caya Diaphragma durch ein Neues ® Diaphragma an der Griffmulde heraus. ersetzt werden. Das Caya Diaphragma ist wiederverwend- ®...
  • Page 7 Diaphragma in die ® Technische Daten richtige Position zu bringen • nachtasten am Mutter- (selten). Material: mund, ob dieser vom Caya ® Silikon (LSR), Polyamid 66 Diaphragma bedeckt ist • Sie Vaginaltherapeutika (PA66) verwenden (selten). • mindestens 6 Stunden nach...
  • Page 8 Häufige Fragen Wie lange kann ich das Kann ich mit dem Caya ® Caya Diaphragma be­ Diaphragma mehrmals hin­ ® nutzen? tereinander Geschlechts­ Wie sicher ist das Caya ® verkehr haben? Diaphragma? Das Caya Diaphragma sollte ® nach der ersten Anwendung...
  • Page 9 Schmerzen verursacht? Gleitmitteln. Eventuelle Überprüfen Sie zunächst Einschränkungen der Wirk- Kann das Caya Diaphrag­ ® die richtige Lage von Caya ® samkeit der kontrazeptiven ma aus gekocht oder mit dem Finger. Falls das Gele können somit nicht desinfiziert werden? Caya Diaphragma weiterhin ®...
  • Page 10 • Removal dome: for removal out of the vagina. contraceptive method. Always use Caya ® combination with a contraceptive gel (e.g. Caya ® Gel). It is shaped to fit female anatomy. This What is the position of the Caya shape and size were determined scientifically ®...
  • Page 11 ® be washed with soap and water, rinsed and then dried with a soft clean cloth. 2. Apply the contraceptive gel, e.g. Caya Gel, ® onto the middle of the membrane (approx. • Find the cervix – it feels like the tip of your 4 ml).
  • Page 12 4. Hold the Caya diaphragm with one hand. ® Place the thumb and index finger on the grip dimples along the rim. The arrow has to point towards your body. Also applying some gel around the edges makes the diaphragm easier to insert.
  • Page 13 These bacte- ria can then lead to Toxic Shock Syndrome (TSS). If you cannot feel the cervix or the Caya ® In the event of repeated sexual intercourse,...
  • Page 14 8. To remove the diaphragm, insert one finger After treatment of a vaginal infection, the into the vagina and pull out the Caya dia- Caya diaphragm should be replaced with a ® ® phragm using the removal dome. new one.
  • Page 15 Shock Syndrome (very rare). • Case for storage interruption. • you have any further, per- sonal medical questions. Contraindication NOTE: Never use the Caya ® • Use within the first 6 weeks NOTE: If you have forgotten to Diaphragm together after delivery/birth.
  • Page 16 ® After finishing treatment, pregnancy. as the classic diaphragm. The you should replace the Caya ® more often you use the Caya ® diaphragm with a new one. Why should Caya not be diaphragm, the more confi- ®...
  • Page 17 After a cause pain, please visit your vaginal infection, the Caya ® doctor. diaphragm should be replaced with a new one. Can Caya break or tear? ® No case is known of a Caya ® diaphragm becoming damaged during sexual intercourse.
  • Page 18 été déterminées de manière scientifique et conviennent à la majorité des femmes. Où est situé le diaphragme Caya ® Voici à quoi ressemble le dans le vagin ? diaphragme Caya ®...
  • Page 19 ® d’atteindre l’utérus. REMARQUE: Utilisez toujours le diaphragme avec un gel contraceptif (par exemple le gel Caya ® Avant la première utilisation, exercez-vous à introduire le diaphragme. Avant la première utilisation: • Repérez également l’arrière du pubis (dans •...
  • Page 20 4. Tenez le diaphragme Caya dans une main, le ® pouce et l’index posés sur les picots du rebord. La flèche montre la direction de votre corps. Un peu de gel supplémentaire sur le bord facilite l’introduction. 5. De votre main libre, écartez les lèvres de la vulve.
  • Page 21 à travers la membrane. Il donne avoir un rapport sexuel. une impression semblable à celle du bout de votre nez. 7. Après le rapport sexuel, le diaphragme Caya ® doit rester dans le vagin pendant au moins six heures.
  • Page 22 En cas de signes d’usure, le diaphragme doit immédiatement être remplacé. Veuillez par ailleurs noter le jour de la première utilisation sur la boîte du diaphragme Caya ® Les lubrifiants à l’huile de silicone détruisent les produits en silicone. Veuillez utiliser le gel contraceptif recommandé...
  • Page 23 (PA66) 6 heures après le dernier de l’abdomen ou du vagin rapport sexuel. (très rare). • Un diaphragme Caya® • Mode d’emploi • Ne jamais laisser dans le • Vous avez déjà eu un • Boîte de rangement vagin pendant plus de 24 syndrome de choc toxique heures sans interruption.
  • Page 24 PAS de diaphragme. A la fin du traitement, vous devez rem- L’utilisation prolongée et Comment puis­je savoir que placer le diaphragme Caya ® ininterrompue du diaphragme par un nouveau. Caya est posé correcte­ ®...
  • Page 25 Caya ® Le nettoyage du diaphragme Que dois­je faire si Caya ® Caya à l’eau et au savon après ® entraîne des douleurs lors l’utilisation est suffisant. L’uti- du rapport sexuel? lisation d’un désinfectant n’est...
  • Page 26 è adatto, per forma e dimensioni, alla maggior parte delle donne. Dove si colloca il diaframma Caya ® Il suo diaframma Caya ® nella vagina? è...
  • Page 27 ® Diaframma impedisce agli spermatozoi di raggiungere l’utero. AVVERTENZA: utilizzi il diaframma sempre insieme a un gel contraccettivo (ad es. Caya Gel). ® Prenda dimestichezza con l’inserimento del diaframma prima di utilizzarlo per la prima volta. Prima del primo uso: •...
  • Page 28 4. Afferrare Caya Diaframma con una mano, ap- ® poggiando il pollice e l’indice sui nodi situati sul bordo. La freccia è rivolta in direzione del corpo. L’applicazione di un po’ di gel lungo il bordo facilita l’inserimento. 5. Divaricare le labbra della vulva con la mano libera.
  • Page 29 Questi batteri possono causare una sindrome da shock tossico (TSS). Se non si riesce a tastare il collo dell’utero o non si avverte la presenza di Caya : estrarlo e ® In caso di rapporti sessuali ripetuti, applicare inserirlo nuovamente.
  • Page 30 Istruzioni per la pulizia e la manutenzione ® Dopo ogni utilizzo, il diaframma deve essere lavato accuratamente con acqua e sapone 10. Prima di ogni uso, controllare che Caya ® e quindi asciugato con un panno morbido Diaframma sia integro.
  • Page 31 6 ore dopo l’ultimo chirurgico alla pelvi o alla Contenuto: rapporto sessuale. vagina (molto raro) • un diaframma Caya ® • Non lasciare mai il diaframma • in passato ha avuto una • istruzioni per l’uso ininterrottamente per più...
  • Page 32 Caya per più di 24 ore ® ficanti insieme a Caya ® senza interruzione? Diaframma? Come si capisce che Caya ® L’uso prolungato e ininterrotto si trova nella posizione Sì, ma utilizzando SOLO gel di Caya Diaframma per più di ®...
  • Page 33 Il partner può avvertire Come si può aumentare la presenza di Caya Dia­ la sicurezza di Caya Dia­ ® ® framma? framma? È molto improbabile. In casi È importante usare il diafram- rari potrebbe avvertire il bordo ma regolarmente e utilizzare del diaframma.
  • Page 34 (Caya gel). Het is gevormd overeen- ® komstig de vrouwelijke anatomie. Deze vorm Waar ligt het Caya pessarium in en grootte zijn wetenschappelijk vastgesteld en ® geschikt voor de meeste vrouwen. de schede?
  • Page 35 ® ingebruikname met warm water en zeep en droog het zorgvuldig met een zachte, schone doek. 2. Breng de zaaddodende gel, bijv. Caya Gel, aan ® in het midden van het membraan (ca. 4 ml). • Voel waar uw baarmoedermond zit – deze...
  • Page 36 4. Houd het Caya pessarium met één hand vast. ® Leg daarbij duim en wijsvinger op de gripnop- pen op de rand. De pijl wijst in de richting van uw lichaam. Het bestrijken van de rand met wat gel verge- makkelijkt het inbrengen.
  • Page 37 U moet gemeenschap hebben. die door het membraan kunnen voelen. De ingang voelt aan als de punt van een neus. 7. Na de geslachtsgemeenschap moet het Caya ® pessarium minimaal 6 uur in de schede blijven zitten.
  • Page 38 8. Voor het verwijderen grijpt u met een vinger Na behandeling van een vaginale infectie in de schede en trekt u het Caya pessarium dient het Caya pessarium door een nieuw ® ® er aan de vingergreep uit. exemplaar vervangen te worden. Het Caya ®...
  • Page 39 • u een operatie aan het onderlijf/ de schede hebt • Nooit langer dan 24 uur Inhoud: ondergaan (zeer zelden) ononderbroken in de schede • een Caya pessarium ® laten zitten • u ooit een Toxic Shock Syn- • gebruiksaanwijzing drome had (zeer zelden) •...
  • Page 40 Hoe lang kan ik het Caya ® van de contraceptieve gels extra zaaddodende gel vóór de pessarium gebruiken? met in de handel verkrijgbare geplaatste Caya inbrengen.
  • Page 41 ® van een verbeterd libido uitgekookt of gedesinfec­ vergeleken met hormonale teerd worden? anticonceptie. Het is voldoende om de Caya ® na gebruik met water en zeep Wat moet ik doen, te reinigen. Het gebruik van wanneer Caya tijdens de ®...
  • Page 42 Diaphragm gel Zur Anwendung mit Diaphragmen (Kontrazeption) / To be used with diaphragms (contraception) Pour utilisation avec des diaphragmes (contraception) / Per l’uso con diaframmi (contraccezione) Wordt gebruikt in combinatie met pessaria (anticonceptie) Zur Anwendung mit Diaphragmen aus Silikon. Per l’uso con diaframmi di silicone. Compa- Auch verträglich mit Kondomen aus Naturkaut- tibile anche con profilattici in lattice di caucciù...
  • Page 43 Distributors: Deutschland: Österreich: Schweiz: KESSEL medintim GmbH Gynial GmbH Inopharm GmbH Kelsterbacher Str. 28 Hernalser Gürtel 1 Eggweg 4 64546 Mörfelden-Walldorf 1170 Wien CH-3074 Muri bei Bern Germany Tel: +43 1 890 14 54 Tel: +41 31 974 2434 Tel: +49 6105 20 37 20 service@gynial.com...
  • Page 44 ACL: 3401551699564 Désignation/Numéro de lot Z-INDEX: 15774309 Codice/numero di lotto Batch nummer CNK: 2950608 Verwendbar bis / Expiry date / A utiliser jusqu‘au / Utilizzare entro / Te gebruiken tot www.caya.eu Caya | DE, EN, FR, IT, NL | 26.10.2020...