Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IU ASVD-MSH
MULTI-HYBRID
Serie
IU MULTISPLIT-HYBRID
Edition
03/21
Models
ASVD-MSH-12
ASVD-MSH-18
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dsitsu ASVD-MSH-12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurofred dsitsu ASVD-MSH-12

  • Page 1 USER MANUAL IU ASVD-MSH MULTI-HYBRID Serie IU MULTISPLIT-HYBRID Edition 03/21 Models ASVD-MSH-12 ASVD-MSH-18...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR SWITCH INSTALLATION LOCATION ELECTRICAL REQUIREMENTS SAFETY INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROL UNIT HOW TO SET THE PRESENT TIME COOLING HEATING AUTOMATIC OPERATION DEHUMIDIFYING (DRY) FAN ONLY ADJUSTING THE FAN SPEED FILTER Ti0 NIGHT MODE/ENERGY SAVING HIGH POWER MODE...
  • Page 3: Name Of Parts And Operation Selector Switch

    NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR SWITCH 1. Remote control unit. NOTES 2. Remote control sensor: Detects the room temperature It is possible to set the air conditioner in order to let ● around the remote control unit, the air conditioner is the OPERATION, TIMER and STANDBY lamps always controlled accordingly.
  • Page 4: Installation Location

    INSTALLATION LOCATION USING THE REMOTE CONTROL UNIT HOW TO INSTALL BATTERIES We recommend this air conditioner to be installed ● Remove trhe lid in the rear part of the remote control ● properly by qualified installation technicians in unit and check the settings of the four microswitches accordance with the installation instructions provided with the unit.
  • Page 5: Remote Control Unit

    REMOTE CONTROL UNIT DISPLAY I FEEL mode is active Information is displayed when the remote controller is switched (remote controller on. If switched off, only the operating mode, the room temperature sensor active) and the clock are shown Funcions menu is ON Operation mode Room Displayed when...
  • Page 6: How To Set The Present Time

    HOW TO SET THE PRESENT TIME HEATING PERFORMANCE A heat pump conditioner heats a room by taking heat 1. Press the button ST three times. from outside air. The heating efficiency will fall off when The time indication alone flashes. the outdoor temperature is very low.
  • Page 7: Dehumidifying (Dry)

    A U T O M A T I C O P E R A T I O N I N M U L T I S P L I T ADJUSTING THE FAN SPEED CONFIGURATION When the air conditioning system configuration is multisplit AUTOMATIC and there is more than one indoor unit connected, the Simply set the FAN selector to the...
  • Page 8: High Power Mode

    HIGH POWER MODE SETTING THE 1 HOUR TIMER This function causes the unit to operate for one hour at the When this mode is active the internal fan speed is set set conditions, regardless of whether the unit is on or off. automatically and the air conditioner operates at the maximum power in the selected operating mode (cooling TIMER SETTING PROCEDURE.
  • Page 9: Adjusting The Air Flow Direction

    ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION CAUTION HORIZONTAL (manual) Do not move the flap with your hands when the air The horizontal air flow can be adjusted by moving the conditioner is running. vertical vanes to the left or right, as indicated in the following figures.
  • Page 10: Operation Without The Remote Control Unit

    AIR FILTER OPERATION WITHOUT THE REMOTE CONTROL UNIT The filter behind the front panel should be checked and cleaned at least once every two weeks. If you have lost the remote control unit or it has troubles, follow the steps below. HOW TO REMOVE THE FILTER 1.
  • Page 11: Tips For Energy Saving

    Trouble: the air conditioner does not run at all. TIPS FOR ENERGY SAVING Possible cause: 1. Power failure. DO NOT: 2. Leakage breaker tripped. Block the air intake and outlet of the unit. ● 3. Operation button is OFF. If they are obstructed, the unit will not work well, and 4.
  • Page 15 EXPLANATION AND USE OF THE REMOTE CONTROL UNIT’S MICROSWITCHES Switch 1 and 2: These switches are used to match the remote control with the specific internal units. Switch 3 and 4: these switches have been provided for future use; they have no function today.
  • Page 16 MANUALE UTENTE IU ASVD-MSH MULTI-HYBRID Serie IU MULTISPLIT-HYBRID Edition 03/21 Models ASVD-MSH-12 ASVD-MSH-18...
  • Page 17 INDICE NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO LUOGO DI INSTALLAZIONE REQUISITI ELETTRICI ISTRUZIONI DI SICUREZZA USO DEL TELECOMANDO TELECOMANDO COME REGOLARE L’OROLOGIO RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE FILTRO Ti0 PROGRAMMA NOTTURNO/RISPARMIO ENERGIA PROGRAMMA HIGH POWER REGOLAZIONE DEL TIMER REGOLAZIONE DEL TIMER 1 ORA REGOLAZIONE DEL HOLIDAY TIMER...
  • Page 18: Nome Delle Parti E Selettore Di Funzionamento

    NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO 1. Telecomando. NOTE 2. Sensore: rileva la temperatura ambiente attorno E’ possibile impostare il condizionatore in modo ● al telecomando; il condizionatore è regolato dalla da mantenere sempre spente, anche durante il temperatura rilevata. funzionamento, le spie OPERATION, TIMER e 3.
  • Page 19: Luogo Di Installazione

    LUOGO DI INSTALLAZIONE USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE Si raccomanda di far installare questo condizionatore ● Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e ● d’aria da un tecnico qualificato seguendo le istruzioni verificare che i quattro microinterruttori siano impostati di installazione allegate.
  • Page 20: Telecomando

    TELECOMANDO Indica che il climatizzatore VISORE Visualizza le informazioni quando il telecomando è acceso. funziona in modalità I FEEL (sensore telecomando attivo) Indica che il menù delle Modo di funzionamento Temperatura funzioni è acceso ambiente Automatico Conferma trasmissione dati Raffreddamento al climatizzatore Modello inverter Riscaldamento...
  • Page 21: Come Regolare L'orologio

    FUNZIONAMENTO E CAPACITÀ DI UN COME REGOLARE L’OROLOGIO SISTEMA IN “POMPA DI CALORE” 1. Premere tre volte il pulsante ST. L’indicazione dell’ora inizierà a lampeggiare. Un condizionatore in versione pompa di calore riscalda l’ambiente sottraendo il calore all’aria esterna. La capacità 2.
  • Page 22: Deumidificazione

    FUNZIONAMENTO AUTOMATICO IN CONFIGURAZIONE SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE MULTISPLIT Quando il sistema di climatizzazione è in configurazione AUTOMATICO multisplit e vi è più di una unità interna collegata, il modo Impostare con il pulsante FAN la posizione “AUTOMATICO” di funzionamento in automatico rispetta le seguenti .
  • Page 23: Programma High Power

    PROGRAMMA HIGH POWER REGOLAZIONE DEL TIMER 1 ORA Quando questa selezione è attiva la velocità del ventilatore Questa funzione permette al condizionatore di funzionare per interno è impostata automaticamente ed il condizionatore 1 ora alle condizioni impostate, indipendentemente se questo funziona alla massima potenza nella modalità...
  • Page 24: Regolazione Del Flusso D'aria

    REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA PRECAUZIONE Non muovete il deflettore con le mani durante il ORIZZONTALE (manuale) funzionamento Il flusso d’aria può essere regolato orizzontalmente spostando le alette verticali verso sinistra o verso destra come indicato nelle figure successive. PRECAUZIONE • Usate il pulsante FLAP sul telecomando per regolare la posizione del deflettore.
  • Page 25: Funzionamento Senza Telecomando

    FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO FILTRO ARIA Se il telecomando non funziona o è stato smarrito, operare Il filtro aria dietro il pannello frontale deve essere pulito come segue. almeno una volta ogni due settimane. 1. CONDIZIONATORE FERMO Se volete avviare il condizionatore premere il selettore di COME TOGLIERE IL FILTRO funzionamento con una penna per selezionare la modalità...
  • Page 26: Identificazione E Soluzione Problemi Di Funzionamento

    Difetto: Il climatizzatore è completamente fermo. CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORT Possibile causa: ED UN MINIMO CONSUMO 1. Alimentazione interrotta. 2. Interruttore automatico aperto o fusibile interrotto. 3. Il pulsante di avviamento è nella posizione OFF. EVITARE: 4. Batterie del telecomando scariche. Di ostruire le griglie di mandata e aspirazione dell’unità, ●...
  • Page 30 SIGNIFICATO E UTILIZZO DEI MICROINTERRUTTORI DEL TELECOMANDO Microinterruttori 1 e 2: Questi microinterruttori vengono usati per abbinare il telecomando con le unità interne specifiche. Microinterruttori 3 e 4: questi microinterruttori sono stati predisposti per un uso futuro; al momento non hanno nessuna funzione. Lasciarli in posizione OFF. Microinterruttori 5 e 6: questi microinterruttori impostano il telecomando in modalità...
  • Page 31 MANUEL DE L'UTILISATEUR IU ASVD-MSH MULTI-HYBRID Serie IU MULTISPLIT-HYBRID Edition 03/21 Models ASVD-MSH-12 ASVD-MSH-18...
  • Page 32 SOMMAIRE NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT D’INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE SECURITE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE TELECOMMANDE REGLAGE DE L’HEURE REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DESHUMIDIFICATION VENTILATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR FILTRE Ti0 PROGRAMME NOCTURNE/ECONOMIE DE L’ENERGIE PROGRAMME HIGH POWER REGLAGE DU TEMPORISATEUR REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE...
  • Page 33: Nom Des Differentes Parties Et Selecteur De Fonctionnement

    NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 1. Télécommande. REMARQUES 2. Sonde de température de la télécommande: elle Il est possible régler le climatiseur de façon à que ● détecte la température de la pièce où se trouve la les voyants OPERATION, TIMER et STANDBY soient commande et donc du climatiseur.
  • Page 34: Emplacement D'installation

    EMPLACEMENT D’INSTALLATION UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES Il est recommandé de faire installer le climatiseur ● par un technicien qualifié en suivant les instructions Enlever le couvercle des piles de la télécommande ● d’installation fournies avec l’appareil. et verifier que les 4 interrupteurs sont placés comme représenter: P O U R P L U S...
  • Page 35: Telecommande

    TELECOMMANDE AFFICHAGE Indique que le climatiseur Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent fonctionne en mode I FEEL lorsque la télécommande est en fonction. (capteur télécommande actif) Indique que le menu des Mode de fonctionnement Température fonctions est allumé ambiante Auto Confirme la transmission des données au...
  • Page 36: Reglage De L'heure

    REGLAGE DE L’HEURE FONCTIONNEMENT ET RENDEMENT D’UN SYSTEME “REVERSIBLE” 1. Appuyer trois fois sur le bouton ST. Un climatiseur en version “Reversible” rechauffe l’air L’indication de l’heure seule clignote. ambiance en prélevant la chaleur de l’air extérieur. La 2. Appuyer sur le bouton H jusqu’a ce que l’heure désirée capacité...
  • Page 37: Ventilation

    F O N C T I O N N E M E N T A U T O M A T I Q U E REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR CONFIGURATION MULTISPLIT Lorsque le système de climatisation est en configuration AUTOMATIQUE multisplit et il y a plus d’une unité...
  • Page 38: Programme High Power

    PROGRAMME HIGH POWER REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE Cette fonction permet au climatiseur de travailler pendant Quand ce programme est sélectionné la vitesse du 1 heure aux conditions sélectionnées, que le climatiseur ventilateur intérieur est réglée automatiquement et le soit en fonction ou soit arrêté. climatiseur fonctionne à...
  • Page 39: Reglage Du Flux D'air

    REGLAGE DU FLUX D’AIR ATTENTION HORIZONTALEMENT (manuel) Ne pas déplacer le volet à la main pendant le Le flux de l’air peut être réglé horizontalement en déplaçant fonctionnement les ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite, comme indiqué dans les figures de chaque modèle. ATTENTION •...
  • Page 40: Fonctionnement Sans La Telecommande

    FILTRE A AIR FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE Si la télécommande a été perdue ou si elle ne fonctionne Le filtre situé derrière le panneau frontal doit être vérifié et pas, procéder comme suit: nettoyé au moins une fois toutes les deux semaines. 1.
  • Page 41: Conseils Pour Le Confort Et L'economie De L'energie

    Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. CONSEILS POUR LE CONFORT Cause possible: ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE 1. Coupure de courant. 2. Disjoncteur activé. 3. La touche de marche/arrêt de fonctionnement est EVITER: positionnée sur OFF. D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de ●...
  • Page 45 SIGNIFICATION ET UTILISATION DES INTERRUPTEURS DE LA TELECOMMANDE Interrupteurs 1 et 2: Ces interrupteurs sont utilisés pour coupler la télécommande avec les unités intérieures spécifiques. Interrupteurs 3 et 4: ces interrupteurs ont été développés pour une utilisation future; actuellement n’ont aucune fonction. Les laisser en position OFF. Interrupteurs 5 et 6: ces interrupteurs règlent la télécommande en mode INFRAROUGES ou CABLEE.
  • Page 46 MANUAL DE USUARIO IU ASVD-MSH MULTI-HYBRID Serie IU MULTISPLIT-HYBRID Edition 03/21 Models ASVD-MSH-12 ASVD-MSH-18...
  • Page 47 INDICE COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO LUGAR DE INSTALACION REQUISITOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USO DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA REGULACION DEL RELOJ REFRIGERACION CALEFACCION FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO DESHUMIDIFICACION VENTILACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR FILTRO Ti0 PROGRAMA NOCTURNO / AHORRO DE ENERGIA PROGRAMA HIGH POWER REGULACION DEL TEMPORIZADOR...
  • Page 48: Componentes Y Selector De Funcionamiento

    COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO 1. Mando a distancia. NOTAS 2. Sensor del mando a distancia: detecta la temperatura Es posible regular el acondicionador de modo ● del ambiente que rodea al mando a distancia; el que los testigos OPERATION, TIMER y STANDBY acondicionador se regula a partir de esta temperatura.
  • Page 49: Lugar De Instalacion

    LUGAR DE INSTALACION INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA COMO COLOCAR LAS PILAS s importante que la instalación del acondicionador ● Remover la tapa detrás del mando a distancia y controlar de aire sea realizada por un técnico autorizado ●...
  • Page 50: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA VISOR Indica que el acondicionador funciona Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia en modo I FEEL (sensor del mando a está encendido. distancia activado) Indica que el men ú Modo de funcionamiento Temperatura funciones está encendido ambiente Automático Confirmación de la transmisión de los...
  • Page 51: Regulacion Del Reloj

    FUNCIONAMIENTO COMO “BOMBA DE CALOR” REGULACION DEL RELOJ Un acondicionador de aire que funciona como bomba 1. Presionar tres veces el pulsador ST. de calor calienta el ambiente absorbiendo calor del aire La hora indicada en el visor comienza a parpadear exterior.
  • Page 52: Deshumidificacion

    FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO EN CONFIGURACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR MULTISPLIT Cuando el sistema de aire acondicionado está en AUTOMÁTICO configuración multisplit y hay más de una unidad interior A c t i v a r c o n e l p u l s a d o r F A N l a p o s i c i ó n conectada, el modo de funcionamiento automático .El microprocesador controlará...
  • Page 53: Eprograma High Power

    PROGRAMA HIGH POWER REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 HORA Esta función permite el funcionamiento del acondicionador Cuando este programa está activo el ventilador interno de aire durante 1 hora en las condiciones introducidas, gira à la velocidad automática y el acondicionador indepedientemente de que se encuentre encendido o funciona à...
  • Page 54 AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE PRECAUCION HORIZONTAL (MANUAL) No quitar el deflector con las manos mientras funciona Para regular horizontalmente el flujo de aire, dirigir las el aparato. aletas verticales hacia la izquierda o hacia la derecha como puede verse a continuación. PRECAUCION •...
  • Page 55: Funcionamiento Sin Mando A Distancia

    FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA FILTRO DE AIRE Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido, actuar Limpiar el filtro de aire colocado detrás del panel frontal como se indica a continuación. una vez cada dos semanas como mínimo. 1.
  • Page 56: Consejos Para Obtener Maximo Confort Con Minimo Consumo

    Problema: El acondicionador de aire no arranca. CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO Posible causa: CONFORT CON MINIMO CONSUMO 1. Fallo en la corriente. 2. Rotura del fusible. EVITAR 3. Botón ON/OFF en posición OFF. Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad; ●...
  • Page 60 SIGNIFICADO Y USO DE LOS INTERRUPTORES DEL MANDO A DISTANCIA Interruptores 1 y 2: Estos interruptores se utilizan para que coincida el mando a distancia con las unidades internas especificas. Interruptores 3 y 4: estos interruptores se han desarrollado para su uso futuro; actualmente no tienen ninguna función.
  • Page 61 MANUAL DE USUÁRIO IU ASVD-MSH MULTI-HYBRID Serie IU MULTISPLIT-HYBRID Edition 03/21 Models ASVD-MSH-12 ASVD-MSH-18...
  • Page 62 INDICE NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO UNIDADE DE CONTROLE REMOTO COMO AJUSTAR O RELÓGIO ARREFECIMENTO AQUECIMENTO OPERAÇÃO AUTOMÁTICA DESUMIDIFICAÇÃO VENTILAÇÃO AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR FILTRO Ti0 PROGRAMA NOTURNO / POUPANÇA DE ENERGIA PROGRAMA HIGH POWER...
  • Page 63 NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO 1. Mando a distancia. N.B. 2. Sensor temperatura: Este sensor indica a temperatura É possivél programar o condicionador de maniera ● pròxima à unidade de controle remoto. O ajuste da a manter sempre apagadas, mesmo durante o temperatura do condicionador è...
  • Page 64 LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO COLOCAÇÃO DAS PILHAS Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado ● ● Remover a tampa que está atrás do telecomando e verificar seja adequadamente instalado por um técnico de instalação qualificado segundo as Instruções de que o 4 DIP SWITCH esteja na mesma posição indicada na Instalação fornecidas com o aparelho.
  • Page 65 UNIDADE DE CONTROLE REMOTO VISOR Indica que o acondicionador funciona Mostra informações relativas às condições de operação quando na modalidade I FEEL (sensor do a unidade de controle remoto está ligada. telecomando activado) Indica que o menu de Modos de operação Temperatura funções está...
  • Page 66 FUNCIONAMENTO E RENDIMENTO DE UM COMO AJUSTAR O RELÓGIO SISTEMA COM BOMBA DE CALOR 1. Pressione três vezes o botão ST. O modelo de aparelho de ar condicionado com bomba O indicador da hora começará a piscar. de calor enquenta o ambiente tirando calor do ar externo. 2.
  • Page 67 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA NA CONFIGURAÇÃO AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR MULTISPLIT Quando o sistema de ar condicionado é configurado AUTOMÁTICO para multi-split e há mais do que uma unidade interior Coloque simplesmente o selector de FAN na posição ligada, a operação automática funciona de acordo com .
  • Page 68 PROGRAMA HIGH POWER AJUSTE DO TIMER DE 1 HORA Quando esta modalidade è activa, a velocidade do Esta função faz com que o aparelho funcione durante ventilador interno está automaticamente programada uma hora e em seguida pare, independentemente do e o condicionador funziona na potencia massima no aparelho estar ligado ou desligado quando este botão é...
  • Page 69 AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PRECAUÇÃO Não direcione as palhetas manualmente durante o HORIZONTAL (manual) funcionamento. O fluxo de ar horizontal pode ser ajustado movendo as palhetas verticais para a direita ou para a esquerda como indicado nos seguintes diagramas. PRECAUÇÃO Utilize o botão FLAP na unidade de controle remoto •...
  • Page 70 OPERAÇÃO SEM A UNIDADE DE CONTROLE REMOTO O FILTRO DE AR O Filtro de ar, atrás do painel frontal, deve ser verificado e Em caso de perda, dano do controle remoto, siga os limpo pelo menos uma vez em cada duas semanas. seguintes conselhos: 1.
  • Page 71 Defeito: O aparelho não funciona de maneira nenhuma. SUGESTÕES PARA GARANTIR O MÁXIMO Possível causa: CONFORTO E O MÍNIMO CONSUMO 1. Falha de alimentação. 2. Disjuntor ativado. NÃO FAÇA 3. O botão de operações está posicionado em “OFF”. Bloquear a entrada e saída de ar do aparelho. Se ●...
  • Page 75 SIGNIFICADO E USO DOS INTERRUPTORES DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Interruptores 1 e 2: Estos interruptores são usados para combinar a unidade de controle remoto para as unidades internas especificas. Interruptores 3 e 4: estos interruptores têm sidos desenvolvidos para uso futuro; atualmente não têm nenhuma função.
  • Page 76 Eurofred S.A. Marqués de Sentmenat 97 08029 Barcelona www.eurofred.es...

This manual is also suitable for:

Dsitsu asvd-msh-18

Table of Contents