Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BRASERO EN ACIER QUASAR MEDIUM Modèle QUASAR-51
Images are only an indication of the general appearance and design. Specific aspects may change from time to time. Steel fire
pits are manufactured with outdoor garden use in mind and so tolerances are large, so expect gaps between components. The
stove paint will burn off with use and the steel will corrode, repaint as necessary. Bring inside for the winter.
Les images sont non contractuelles. Elles sont seulement une indication de l'apparence générale. Les tailles et couleurs peuvent
varier d'un modèle à l'autre. Les braséros en acier sont fabriqués pour une utilisation du feu en extérieur donc la tolérance est
assez élevée, il faut s'attendre à quelques écarts entre les composants. La peinture brûlera et l'acier se corrodera, repeindre sera
nécessaire. Mettez votre braséro à l'abri pendant l'hiver.
Gardeco Limited, PO Box 5500, Kidderminster, Worcestershire, DY11 9BB, UK,
Tel: 0870 234 0003 or +44 1562 637034 Fax 0870 234 0017 or +44 1562 637596 E-mail: info@gardeco.co.uk
Gardeco USA- 12550-B Battery Dantzler CT, Chester Virginia 23836, USA, www.gardeco.us, Tel 804-357-0057
ASSEMBLY AND USER INSTRUCTIONS
ASSEMBLAGE ET CONSEILS D'UTILISATION
QUASAR MEDIUM STEEL FIRE PIT Model QUASAR-51
EI Fuego is a brand of Gardeco
Gardeco France, www.gardeco.fr, info@gardeco.fr
WARNING - Observe these instructions to
avoid personal injury and
damage to property
NEVER leave a burning fire unattended
HOT Burn risk
ATTENTION : Suivez attentivement ces
instructions afin d'éviter des
blessures et d'endommager
votre matériel.
Ne laissez JAMAIS un feu sans surveillance.
Risque de BRULURES.
www.gardeco.co.uk

Advertisement

loading

Summary of Contents for GARDECO El Fuego QUASAR-51

  • Page 1 Gardeco Limited, PO Box 5500, Kidderminster, Worcestershire, DY11 9BB, UK, www.gardeco.co.uk Tel: 0870 234 0003 or +44 1562 637034 Fax 0870 234 0017 or +44 1562 637596 E-mail: info@gardeco.co.uk Gardeco USA- 12550-B Battery Dantzler CT, Chester Virginia 23836, USA, www.gardeco.us, Tel 804-357-0057...
  • Page 2 ASSEMBLY Keep plastic bags out of the reach of children and dispose of safely. Please read the safety recommendations before use. Keep these instructions in safe place for future reference. Lay out and identify all the components Place the Stand (E) on a flat surface, put the Fuel Bowl (D) on Stand (E). Attach Screen Handle (A) to the Spark Guard Screen (B) by inserting the handle into the hole and securing with pre-assembled Nut.
  • Page 3 ASSEMBLAGE Gardez les sachets en plastique hors de portée des enfants et en sécurité Lisez les instructions de sécurité avant d’utiliser votre braséro. Gardez ces instructions en lieu sûr pour de futures consultations. Présentez et identifiez tous les composants Placez le support (E) sur une surface plate, posez le récipient à braises (D) sur le support (E). Fixez la poignée de la grille de protection (A) au pare étincelle (B) en insérant la poignée dans le trou et fixez le avec l’écrou pré...
  • Page 4 · DO NOT touch the fire bowl when burning; the surface is hot and you will burn your fingers; protect your hands with a Gardeco FIRE GLOVE. We recommend that gloves are used at all times.
  • Page 5 · For a fire without firelighters or kindling, use the smokeless Gardeco FIRELOG, a wax impregnated sawdust briquette, wrapped in paper. Just light both ends of the paper and the log will burn for about 2½ hours. You cannot use Gardeco Fire Logs for cooking.
  • Page 6 · Pour démarrer un feu, utilisez des allumes feux domestiques ou bien du papier journal et des brindilles sèches. · La meilleure façon et la plus naturelle de démarrer un feu est d’utiliser les brindilles Ocote de Gardeco. L’Ocote est le nom Maya de pins résineux situés en Amérique Centrale.
  • Page 7 · La fonte et l’acier se corrodent rapidement par temps humide et VONT ROUILLER. La rouille est un phénomène naturel que ne peut pas être évité. Ce n’est pas un défaut du produit, par conséquent, Gardeco n’offre aucune garantie contre la rouille. La corrosion peut apparaître dès la première utilisation.
  • Page 8 · CAREFUL HOT! DO NOT TOUCH, steel and cast iron cooking accessories are very hot when taken out of the fire, do not touch with your fingers, protect hands with Gardeco FIRE GLOVES. · Cast iron cooking accessories can remain hot after use, so ALWAYS be very careful and cautious when handling cast iron cooking accessories.
  • Page 9 These can also now be purchased separately from the fire bowl itself. · The Gardeco SWIVELLING HOT PLATES AND FRYING PANS can be fitted in place of the BBQ grill on most steel and cast iron fire bowls.
  • Page 10 · Le PIZZA STONE de Gardeco est idéal pour réaliser des pizzas à l’italienne. · Utilisez la CHIM BBQ GRILL de Gardeco amovible pour les Braseros en argile, pour réaliser une cuisson de barbecue sur grille. · Votre Brasero en fonte ou en acier peut être équipée du SWIVELLING BBQ GRILL, qui est fait soit d’acier chromé ou de fonte pour transformer votre Brasero en BBQ.
  • Page 11 ACCESSORIES AVAILABLE FROM GARDECO ACCESSOIRES DE CUISINE GARDECO DISPONIBLES FOR COOKING- POUR CUISINER Pop Corn Pan / Poêle à popcorn SmokerPan /Fumoir Frying pan / Poêle à frire ouverte Cooking Iron / Poêle Toastie Iron / Toasteur Waffle Iron/ Gaufrier fermée Chestnut pan &...
  • Page 12 COVERS, STANDS & MAINTENANCE PROTECTIONS, SUPPORTS ET ENTRETIEN Special stands and trivets Chimenea shaped covers made of UV treated Supports et trépieds woven polyethylene / Housse de protection pour cheminees en polyethylene tissé traitée anti UV Fire pit covers made of UV treated woven polyethylene Special stands/Supports Housse de protection pour braséro en polyethylene tissé...
  • Page 13 CHOOSE GARDECO FOR WOODS & FUELS CHOISIR GARDECO POUR LES BOIS ET COMBUSTIBLES Apple wood / Bois de pommier Olive wood / Bois d’olivier Oak wood / Bois de chêne Orange & citrus wood /Bois d’oranger et citronnier Kindling/ CHIM-WOOD /Bois HEATLOGS/ CHIM LOGS /Bûchettes pour...