Duronic SADV1 Manual
Hide thumbs Also See for SADV1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Creative Consumer Electronics
SAD Light - SADV1
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SADV1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Duronic SADV1

  • Page 1 Creative Consumer Electronics SAD Light - SADV1 PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 2 Contents English Manual Manuel d’utilisation en Français Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Page 3 English Manual...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction Instructions for Use Congratulations on the purchase of your new “Daylight”. The product will offer Introduction many years of reliable usage if handled correctly. Please keep your receipt, these instructions and the original packaging safe in case of future require- Signs and symbols ment.
  • Page 5: Signs And Symbols

    Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Warning The exposure time depends on your position and how close you are to the light source. The nearer your face is to the light, the shorter the exposure Safety note indicating possible damage to the unit/ accessory.
  • Page 6: Normative References

    Normative references Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The “Daylight” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the “Daylight” should ensure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment – Compliance level Immunity test IEC 60601 test level Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity guidance Conducted RF 3 Vrms Portable and mobile RF communica- The “Daylight” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz...
  • Page 7: Notes

    Normative references Notes Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The “Daylight” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, customer or the user of the “Daylight” should ensure that it is used in such an environment. be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Page 8: Unpacking And Inspecting

    Unpacking and inspecting -The device is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixtures with air or with oxygen or nitrous oxide. - The device requires no calibration. - The device is not repairable and contains no user serviceable parts. - The operator shall not touch Daylight and the patient simultaneously. Every attempt is made to ensure your order is accurate and complete.
  • Page 9: Unit Description

    Unit Description 8. Preparing the appliance for use Setup 1. Remove the unit from the packaging. 2. Place the unit on a solid surface, such as a table, and adjust the folding tripod. 3. It is recommended that you keep your face 20 - 50 cm away from the light during use.
  • Page 10: Operation

    Operation 10 minutes before reposition it. - Do not block vent holes in the duration. 3. Enjoying light over longer periods During the darkest part of the year, repeat the treatment for at least 7 1. Switching on the lamp consecutive days, or for longer, depending on your individual requirements.
  • Page 11: Cleaning Up A Broken Tube

    Cleaning Up a Broken Tube 1. Slacken the retaining screws on the back using a screwdriver, lay the   apparatus on its back and remove the screen. The light tubes contain a small amount of mercury sealed within the glass tubing, when a tube breaks in your home, some of this mercury is released as Note mercury vapor.
  • Page 12: Storage

    Cleaning Up a Broken Tube Important Failure Possible Causes Solutions - Before you clean the unit, always switch it off, unplug it and let it cool off. Main Power OFF Turn on the switch - Do not touch the unit with wet hands. No power The appliance is not correctly - Clean using a damp cloth, to which you can apply a little detergent if...
  • Page 13: Technical Specification

    Technical specification Contact information The “Daylight” is manufactured by: Dimension (WHD) 340 x 480 x 80mm Zero-Plus International Limited Weight 2.0kg Room 1004, 10/F., Join-In Hang Sing Centre, 71-75 Container Port Road, Kwai Chung, Lighting elements 2 x 36W tubes (2G 11), Daylight (full spectrum) New Territories, Hong Kong Tel: 852-2414 4800 Nominal data for replacement lighting elements...
  • Page 14 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: 1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Page 15 Manuel d’utilisation en Français...
  • Page 16 Sommaire Introduction Instructions d’utilisation Nous vous félicitons pour l’achat de votre lampe « Lumière du jour » Utilisé Introduction correctement, cet appareil fonctionnera de manière fiable pendent de nom- breuses années. Conservez votre facture, ces instructions ainsi que l’embal- La luminothérapie lage d’orgine en cas de réclamation ultérieure. Signes et symboles Veuillez lire attentivement ces instructions afin de profiter au maximum de Normes de sécurité et de performance votre nouvelle lampe « Lumière du jour ». Veuillez toutefois noter que ce docu- Références en matière de normes ment ne remplace pas l’avis d’un professional de la santé. Fonctionnement de la lampe « Lumière du jour » Notes Déballage et vérification La lumière et son intensité influent sur de nombreux aspects de la vie. Si nous Description de l’unité centrale ne recevons pas suffisamment de lumière pendant un certain temps, cela peut entraîner une réaction de notre corps et de nore esprit. La plupart d’entre Préparation de l’ appareil nous ressentent les effets du manque de luminosité comme quelque chose de déplaisant qui dégrade notre qualité de vie. À l’automne et en hiver, saisons Fonctionnement où...
  • Page 17: Signes Et Symboles

    (quotidiennement pendant au moins une semaine). La lumière est captée par Avertissement d’un risque de blessure ou de danger pour la santé. Avertissement les yeux et doit dans l’idéal être absorbée tôt dans la journée, en plus de la lumière naturelle et de l’éclairage artificiel. Toutefois, il n’est pas nécessaire de . Note de sécurité indiquant l’éventualité de dommages causés à à l’appareil ou aux accessoires. Important regarder directement la lampe pendant toute la durée de l’exposition. Consulter le manuel d’utilisation La durée de l’exposition dépend de votre position et de la distance qui vous sépare de la source lumineuse. Plus votre visage est proche de la lampe, Signale une information importante. Note plus le temps d’exposition est court. Vous pouvez allumer votre lampe « Attention : consultez les documents de référence joints. Lumière du jour » pendant que vous lisez, écrivez, téléphonez ou travaillez par exemple. Assurez-vous cependant d’être toujours suffisamment proche de la OFF/ ON...
  • Page 18: Références En Matière De Normes

    Références en matière de normes La lampe « Lumière du jour » est conçue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur de cette lampe doit s’assurer que l’environnement est conforme. CEI 60601 Environnement électromagnétique– Essai d’immunité Niveau de conformité Recommandations et déclaration du fabricant sur l’immunité électromagnétique Niveau d’essai recommandations Radiofréquences 3 Vrms Ne pas utiliser les équipements de La lampe « Lumière du jour » est conçue pour être utilisée dans l’environnement 150 kHz à 80 MHz 3 V/m radiocommunication portables et mobiles électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur de cette lampe doit conduites plus près d’une quelconque partie de la s’assurer que l’environnement est conforme. 3 V/m lampe « Lumière du jour » (y compris les CEI 61000-4-6 câbles) que la distance recommandée...
  • Page 19: Notes

    Références en matière de normes (suite) Notes Recommandations et déclaration du fabricant sur les émissions électromagnétiques Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous et les conserver pour La lampe « Lumière du jour » est conçue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur de cette lampe doit s’assurer que l’environnement est conforme. référence ultérieure. Veillez à les ranger dans un endroit accessible aux autres utilisateurs et à respecter les informations qu’elles contiennent. Essais d’émissions Conformité Environnement électromagnétique : recommandations Émissions de La lampe « Lumière du jour » émet des Groupe 1 Notes de sécurité...
  • Page 20: Déballage Et Vérification

    Déballage et vérification secteur a été retirée de la fiche. - Pour s’assurer que l’appareil soit hors tension, vérifier que la prise est débranchée. Ne pas placer la lampe à lumière du jour dans un endroit qui rende la prise difficilement accessible. - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’un mélange d’anesthésiant inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou du protoxyde d’azote. Nous mettons tout en œuvre pour que votre appareil vous soit livré dans son - L’appareil ne nécessite aucun réglage. intégralité. Toutefois, assurez-vous que le contenu du carton correspond bien - L’appareil ne peut être réparé et ne contient pas de pièces pouvant être entretenues par au bordereau de livraison. l’utilisateur. La lampe « Lumière du jour » a été conçue pour être simple à utiliser et à - La personne qui fait fonctionner l’appareil ne doit pas toucher la lampe et le patient en même installer, et ne demande qu’un assemblage minime. Votre boîte contient les temps.
  • Page 21: Description De L'unité Centrale

    Description de l’unité centrale Préparation de l’appareil Installation 1. Retirez l’unité centrale de son emballage. 2. Placez l’appareil sur une surface solide, par exemple sur une table, et réglez le trépied pliable. 3. Pendant l’utilisation, nous vous recommandons de placer votre visage à une distance de 20 à 50 cm de la lampe. Mains connection Branchement sur le secteur Brancher l’unité centrale exclusivement sur le voltage indiqué sur l’étiquette signalétique de l’appareil. - Enfoncez la fiche entièrement dans la prise du secteur. Note - Assurez-vous qu’il y a une prise près de l’endroit où la lampe sera installée. - Placez le câble d’alimentation de façon à ce que personne ne trébuche dessus. Fixation de la lampe « Lumière du jour » au mur Au dos de la lampe se trouve un trou de fixation, qui peut servir à accrocher l’unité centrale à l’aide d’une vis. Le type de vis à utiliser dépend de la nature de mur (une cheville peut être nécessaire). Exemple : pour un mur en béton, utiliser des vis autotaraudeuses M4 x 25 mm en inox, vissées dans une cheville.
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement disparaissent. - Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant la durée du fonctionnement. - Ne pas toucher l’appareil pendant la durée du fonctionnement. Laisser 1. Allumage de la lampe l’appareil refroidir au moins 10 minutes avant de le changer de position. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT situé sur le dessus de la lampe pour - Ne pas obstruer les orifices de ventilation pendant l’utilisation. l’allumer. 3. Allongement du plaisir de la lumière Pendant les mois les plus sombres de l’année, répétez le traitement au moins Note 7 jours de suite, ou plus longtemps, en fonction de vos besoins personnels. 4. Arrêt de la lampe Il se peut que la luminosité soit faible à l’allumage. Les néons atteignent leur Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT situé...
  • Page 23: Nettoyer Une Ampoule Cassée

    Nettoyer une ampoule cassée 1. Desserrez les vis de fixation situées   à l’arrière de la lampe à l’aide d’un Les ampoules de la lampe contiennent une faible quantité de mercure. tournevis. Posez l’appareil sur sa face Lorsqu’une ampoule se brise à l’intérieur de votre domicile, une partie de ce arrière et retirez l’écran. mercure s’échappe sous forme de vapeur. Pour limiter l’exposition à la vapeur de mercure, nous recommandons de respecter les étapes de nettoyage et Note d’élimination suivantes : Les deux pattes de fixation à l’avant Avant le nettoyage : de l’écran vont se desserrer en même - Évacuer les personnes et les animaux domestiques de la pièce, et aérer 5 à...
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage Important Panne Cause possible Solutions Avant de nettoyer l’unité centrale, éteignez toujours l’appareil, débranchez-le Hors tension Turn on the switch et laissez-le refroidir. Pas d’alimentation électrique L’appareil n’est pas bien - Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Pas de branché, ou la prise est - Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide sur lequel vous pouvez ajouter un peu lumière défectueuse de détergent si nécessaire. Ampoule mal fixée Fixer l’ampoule correctement - Ne laissez pas de l’eau s’infiltrer dans l’appareil et ne renversez pas d’eau dessus. Ampoule défectueuse Fixer l’ampoule correctement - Le nettoyage peut être fait une fois par mois.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Contacts The “Daylight” is manufactured by: Dimensions (L x H x P) 340 x 480 x 80 mm Importée par : Poids 2.0 kg Shine-Mart Ltd 1 Spilsby Rd Éléments lumineux 2 x tubes 36W (2G 11), lumière du jour (spectre Harold Hill complet) Romford, Essex...
  • Page 26 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Page 27 Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Page 28 Normen Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Auspacken und Prüfen Die Tageslichtlampe ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer der Tageslichtlampe sollte sicherstellen, dass eine solche Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitstest IEC 60601 Testbereich Einhaltungsebene Elektromagnetische Umgebungsrichtlinie...
  • Page 29 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Die Tageslichtlampe ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer der Tageslichtlampe sollte sicherstellen, dass eine solche Umgebung benutzt Die Tageslichtlampe ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der wird.
  • Page 30 Sicherheitshinweise Grundlegende Anwendung Achtung Setzen Sie sich in die Nähe (20 bis 50cm Entfernung vom Gesicht) der Lampe. Während der Anwendung können •Benutzen Sie die Lampe nicht an feuchten Orten. Sie Alltagshandlungen nachgehen und beispielsweise lesen, schreiben und telefonieren. •Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsteile und prüfen das Gerät auf Beschädigun- gen.
  • Page 31 Folgen Sie diesen Schritten: Warnung Die Leuchtmittel enthalten eine geringe Menge Quecksilber. Sollte eines Zerbrechen tritt das Quecksilber als Quecksilber- •Trennen Sie die Lampe vom Stromnetz und lassen Sie diese abkühlen. dampf aus. Damit Sie diesem so wenig wie möglich ausgesetzt werden, beachten Sie folgende Schritte zur Entsorgung: •Lösen Sie keine anderen Bauteile als hier beschrieben.
  • Page 32 Datenblatt Abmessungen 340 x 480 x 80mm Gewicht 2,0kg Leuchtmittel 2 x 36W Röhren (2G 11), Tageslicht (volles Spektrum) Daten zu Ersatzleuchtmitteln PLL 36W 2G11 4 Pin H Philips - MASTER PL-L 36W/865/4P Sicherung T3,15AH 250V Leistung Lichtintensität > 10.000Lux in 15cm Stromversorgung 220V~240V, 50Hz Betriebsumgebung...
  • Page 33 Kaufort zurückgegeben werden. Eine Rückerstättung oder einen Umtausch ist nach dem Ermessen der Firma. Duronic Produkte kommt mit 1 Jahr Gewährleistung unter den folgenden Bedingungen : Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden. Das Produkt sollte installiert und verwendet werden im Einvernehmen mit der Anweisungen in der Anleitung Es sollte nur für den Heimgebrauch sein...

Table of Contents