Advertisement

Quick Links

Téléphone filaire avec répondeur
Manuel d'utilisation
Serea REPLY
TH-528FRBLK
Lire et conserver ces instructions
For instruction manual in another languages, check online at
http://www.thomsonphones.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON Serea REPLY

  • Page 1 Téléphone filaire avec répondeur Manuel d’utilisation Serea REPLY TH-528FRBLK Lire et conserver ces instructions For instruction manual in another languages, check online at http://www.thomsonphones.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Français English Español Nederlands Português Contenu Mise en route Consignes de sécurité importantes Contenu de l’emballage Installation Présentation de votre téléphone Fonctionnement de l’appareil Recevoir un appel Émettre un appel Consulter/effacer/Rappeler les numéros entrants Consulter/effacer/Rappeler les numéros sortants Touches d’appel rapide (appel en une seule touche) Menu réglage Consulter le répertoire Ajouter un contact dans le répertoire...
  • Page 3 Changer le code PIN du système Restaurer les paramètres par défaut de l’appareil Utilisation du répondeur Écouter vos messages vocaux Supprimer tous les messages vocaux Enregistrer un mémo Activer et désactiver le répondeur Sélectionner et écouter le message d’accueil Activer l’alerte répondeur Régler le nombre de sonneries avant le déclenchement du répondeur18 Sélectionner la langue pour le répondeur Définir le code PIN du répondeur...
  • Page 4: Mise En Route

    Mise en route Consignes de sécurité importantes Important Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, veuillez respecter les précautions de base suivantes lors de l’utilisation de ce téléphone : • Cet appareil est uniquement destiné à un usage en intérieur. •...
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Quantité Téléphone filaire Câble spiralé Câble téléphonique Adaptateur secteur Manuel d’utilisation Si nécessaire, nous pouvons vous fournir gracieusement une prise téléphonique. Contactez-nous à l’adresse email suivante sav@logisav.fr. Important : VOUS UTILISEZ UNE LIGNE LARGE BANDE/ADSL Pour assurer le fonctionnement correct de votre téléphone, vous devez insérer un filtre (non fourni) entre la prise téléphonique murale et la base de votre téléphone.
  • Page 6: Installation

    Installation 1. Insérez une extrémité du câble RJ11 dans la prise « LINE » de l’appareil puis connectez l’autre extrémité au réseau téléphonique. Branchez l’extrémité appropriée de l’adaptateur fourni au connecteur « DC6V/500mA » de l’appareil et l’autre extrémité à une prise secteur. Prise téléphone Prise adaptateur 2.
  • Page 7: Présentation De Votre Téléphone

    Présentation de votre téléphone 1. AFFICHEUR LCD 10. BIS – RAPPELER UN NUMÉRO 2. CURSEUR BAS 11. CURSEUR HAUT 3. EFFACER 12. MENU/OK 4. TÉMOIN APPEL ENTRANT 13. RÉPERTOIRE 5. RÉPONDEUR MARCHE/ARRÊT/STOP 14. MÉMO VOCAL 6. MESSAGES LECTURE/PAUSE 15. MESSAGE D’ACCUEIL REPONDEUR 7.
  • Page 8 2. CURSEUR BAS / APPELS SORTANTS En mode veille, appuyez sur cette touche pour consulter la liste des appels composés. Permet également de faire défiler les options de menu, les listes d’appels et les contacts du répertoire. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour diminuer le volume d’écoute. 3.
  • Page 9 11. CURSEUR HAUT / APPELS ENTRANTS En mode veille, appuyez sur cette touche pour consulter la liste des appels entrants. Permet également de faire défiler les options de menu, les listes d’appels et les contacts du répertoire. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume d’écoute. 12.
  • Page 10: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil RECEVOIR UN APPEL À partir du combiné 1. Il vous suffit de décrocher le combiné pour répondre à un appel. 2. Lorsque vous avez terminé, reposez le combiné sur la base. Passer en mode mains-libres 1. Lorsque vous utilisez le combiné, appuyez sur la touche et posez le combiné...
  • Page 11: Consulter/Effacer/Rappeler Les Numéros Sortants

    Effacer un numéro Sans décrocher le combiné, appuyez sur la touche ▲ pour faire défiler la liste des appels entrants jusqu’au numéro à effacer. Appuyez sur la touche pour effacer le numéro affiché à l’écran. Rappeler un numéro Sans décrocher le combiné, appuyez sur la touche ▲ pour faire défiler la liste des appels entrants jusqu’au numéro souhaité.
  • Page 12: Menu Réglage

    MENU RÉGLAGE Sans décrocher le combiné, appuyez sur la touche pour accéder au menu de réglage. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches ▲ et ▼ puis appuyez sur la touche pour confirmer. Si vous souhaitez quitter le menu actuel, appuyez sur la touche pour retourner au menu précédant.
  • Page 13: Supprimer Un Contact Du Répertoire

    4. Appuyez sur la touche pour effacer le nom si nécessaire. Puis saisissez un nouveau nom et appuyez sur la touche . 5. Modifiez le numéro de la même manière. Appuyez sur la touche pour confirmer. 6. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼pour changez la sonnerie. Appuyez sur la touche pour valider les modifications.
  • Page 14: Consulter Le Journal Des Appels

    composés. Lorsque la liste est pleine, les appels les plus anciens seront automatiquement effacés. Consulter le journal des appels 1. Appuyez sur la touche . Faites défiler jusqu’à l’option « LISTE D’APP » à l’aide des touches ▲ et ▼. Appuyez sur la touche une nouvelle fois pour continuer.
  • Page 15: Sélectionner Le Mode De Numérotation

    Appuyez sur la touche pour confirmer le réglage. Remarque: Si vous avec désactivé la sonnerie en sélectionnant l’option « SILENCIEUX», l’icône du mode silencieux apparaîtra à l’écran. Lorsque vous recevez un appel, le téléphone ne sonnera pas. Sélectionner le mode de numérotation 1.
  • Page 16: Régler La Date Et L'heure

    3. Appuyez sur la touche puis choisissez la langue d’affichage souhaitée. 4. Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. Régler la date et l’heure 1. Appuyez sur la touche puis sélectionnez « RÉGLAGES » à l’aide des touches ▲ et ▼. 2.
  • Page 17: Utilisation Du Répondeur

    UTILISATION DU RÉPONDEUR Ce produit a une capacité d’enregistrement de 60 minutes vous permettant d’enregistrer des messages vocaux de même que des mémos pour les autres utilisateurs de cet appareil. Chaque message ou mémo peut durer jusqu’à 2 minutes. Vous pouvez accéder à votre répondeur depuis la base ou même à distance, à partir d’un autre téléphone.
  • Page 18: Activer Et Désactiver Le Répondeur

    1. Appuyez sur la touche puis sélectionnez « RÉPONDEUR » à l’aide des touches ▲ et ▼. puis sélectionnez « MÉMO » à l’aide des touches ▲ 2. Appuyez sur la touche et ▼. 3. Appuyez sur la touche . L’appareil vous demandera d’enregistrer votre mémo après le bip.
  • Page 19: Activer L'alerte Répondeur

    Activer l’alerte répondeur 1. Appuyez sur la touche puis sélectionnez « RÉPONDEUR » à l’aide des touches ▲ et ▼. 2. Appuyez sur la touche puis sélectionnez « RÉGLAGES RÉPONDEUR » à l’aide des touches ▲ et ▼. 3. Appuyez sur la touche puis sélectionnez «...
  • Page 20: Définir Le Code Pin Du Répondeur

    2. Appuyez sur la touche puis sélectionnez « RÉGLAGES RÉPONDEUR » à l’aide des touches ▲ et ▼. 3. Appuyez sur la touche puis sélectionnez « LANGUE RÉP » à l’aide des touches ▲ et ▼. 4. Appuyez sur la touche . Utilisez les touches ▲ et ▼ pour choisir la langue souhaitée : ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS ou DEUTSCH.
  • Page 21 1. Composez votre numéro de téléphone. Lors de la lecture du message d’accueil, appuyez sur la touche . L’appareil vous demandera alors d’entrer le code PIN du répondeur. 2. Saisissez rapidement votre code PIN à 4 chiffres (le code par défaut est « 0000 »).
  • Page 22: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  Pas de tonalité  Vérifiez les raccordements de votre téléphone. Veillez à relier le câble RJ11 à la prise LINE (et non à la prise EXT) de l’appareil.  Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base. ...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    (déchetteries) et les distributeurs. - Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par ADMEA...
  • Page 24 Getting started Important safety instructions Important To reduce the risk of fire, electric shock and injury, always observe the following basic precautions when using your telephone: • This appliance is intended for indoor use only. • Observe all markings on the product. •...
  • Page 25 Package contents Quantity Corded phone Coiled cable Telephone cable Adapter User manual Important: YOU ARE USING A BROADBAND OR ADSL LINE To ensure proper functioning of your telephone, you need to install a filter (not supplied) between the telephone wall jack and the telephone base. Without this filter, you may experience interference to the phone and loss of broadband signal.
  • Page 26 Installation 1. Insert one end of the RJ11 cable into LINE jack of the phone, the other connect with local network. Insert the plug of the supplied adapter to the DC6V/500mA jack and the other end into an electrical outlet. Telephone Jack Adapter Jack 2.
  • Page 27 Getting to know your phone 1. LCD DISPLAY 7. M1/M2/M3 13. PHONEBOOK 2. DOWN 8. MUTE 14. RECORD MEMO 3. DELETE 9. HANDSFREE 15. OGM(OUTGOING MESSAGE) 4. NEW CALL LED 10. BIS – REDIAL NUMBER 16. NUMBERIC KEYS 5. TAM ON/OFF/STOP 11. UP 17.
  • Page 28 2. DOWN / OUTGOING In standby mode, press to enter the outgoing list. Scroll up through menu options, call lists and phonebook entries. During a call, press to decrease the earpiece volume. 3. DELETE The key is used to delete contact in phonebook. To delete the entries while editing memory or per-dialing numbers.
  • Page 29 12. MENU/OK Press to open the menu. Press to select menu options and to confirm a displayed option. 13. PHONEBOOK / RETURN In standby/talk mode, press to enter the phonebook. In menu mode, press to return to the previous menu. 14.
  • Page 30 Delete one-touch memory In on-hook state, press # key twice, then press and hold 、 or key to delete it. Ring setup You can set different ringer melodies and adjust the ring volume. Choose from 10 melodies and 5 volume levels and off. key, scroll ▲...
  • Page 31 You can operate your answering machine from the base, or remotely from other telephones. You will need to set the correct date and time (if you have not already done so) so that you will know when each message was received. If you subscribe to Caller display service, the date and time would be set on the base automatically.
  • Page 32 key, the display shows OGM1, scroll ▲ or ▼key to select the OGM1 5. Press or OGM2. 6. Press key to confirm. Outgoing messages (OGMs) The outgoing message is the message a caller first hears when the answering machine picks up their call. This product has two pre-recorded outgoing messages, OGM 1 and OGM 2, and you can also record your own.
  • Page 33 rings. This means you can hang up after 3 rings knowing you have no new messages, saving you time and the cost of the call. Select a language for answering machine key, scroll ▲ or ▼key to select TAM. 1. Press key, scroll ▲...
  • Page 34 messages”. Note: If you enter an incorrect PIN code you, you will hear “wrong security code”. It allows one further attempt, if it is still incorrect you will hear “wrong security code” followed by a beep and then you phone will hang up. 3.
  • Page 35 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by ADMEA...
  • Page 36 Antes de comenzar Instrucciones sobre seguridad Importantes Importante Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de sufrir lesiones, durante la utilización de su teléfono recomendamos que siga siempre estas precauciones básicas: • Este aparato ha sido concebido solo para el uso en el interior. •...
  • Page 37 Para los modelos de teléfono TH-528FRBLK: Adaptador para la base del teléfono: GCE060050C Entrada: 100-240V~ 50-60Hz 150mA Salida: DC 6V 500mA Contenido del envase Cantidad Teléfono con cable Cable enrollado Cable telefónico Adaptador Manual del usuario Importante: ESTÁ UTILIZANDO UNA LÍNEA DE BANDA ANCHA O ADSL Para asegurar el correcto funcionamiento de su teléfono, debe instalar un filtro (no suministrado) entre la toma telefónica de la pared y la base del teléfono.
  • Page 38 Instalación 1. Introduzca un extremo del cable RJ11 en la toma LINE del teléfono y conecte el otro extremo a la toma de la línea telefónica. Introduzca la clavija del adaptador suministrado a la toma DC6V/500mA y enchufe el otro extremo en la toma de corriente.
  • Page 39 Familiarizándose con su teléfono 1. PANTALLA LCD 9. MANOS LIBRES 2. ABAJO 10. BIS – RELLAMADA 3. ELIMINAR 11. ARRIBA 4. INDICADOR DE LLAMADA 12. MENÚ / OK ENTRANTE 13. AGENDA 5. CONTESTADOR 14. GRABACIÓ N DE VOZ ACTIVAR/DESACTIVAR/STOP 15. MENSAJE DE SALUDO (OGM) 6.
  • Page 40 2. ABAJO / LLAMADAS SALIENTES En el modo de espera, pulse para abrir la lista de llamadas salientes. Desplazarse por las opciones del menú, las listas de llamadas y los contactos de la agenda. Durante una llamada, pulse para reducir el volumen del auricular. 3.
  • Page 41 11. ARRIBA/ LLAMADAS ENTRANTES En el modo de espera, pulse para abrir la lista de llamadas entrantes. Desplazarse por las opciones del menú, las listas de llamadas y por los contactos de la agenda. Durante una llamada, pulse para incrementar el volumen del microteléfono. 12.
  • Page 42 FUNCIÓN DE LLAMADA RÁPIDA (realizar llamadas con un solo botón) Memorizar números para llamada rápida 1. Sin descolgar el microteléfono, marque un número o desplácese para seleccionar el número deseado entre la lista de llamadas entrantes. 2. Realice una pulsación larga de , durante dos segundos hasta escuchar un “pitido”...
  • Page 43 Nota: Después de seleccionar la opción VOLUME OFF (VOLUMEN APAGADO) para el timbre, podrá ver un icono de timbre apagado en la pantalla. Cuando reciba una llamada, el microteléfono no sonará. Idioma 1. Pulse la tecla , desplácese con la tecla ▲ o ▼ para seleccionar SETTINGS (CONFIGURACIÓN).
  • Page 44 2. Pulse la tecla , la pantalla indica MESSAGE (MENSAJE). 3. Pulse la tecla para escuchar los mensajes nuevos y antiguos. Durante la reproducción de mensajes, pulse la tecla ▲ o ▼ para ajustar el volumen y:  Pulse la tecla : Para eliminar un mensaje.
  • Page 45 SETTINGS (CONFIGURACIÓN CONTESTADOR). 3. Pulse la tecla . La pantalla indica TAM ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR CONTESTADOR). 4. Pulse la tecla . La pantalla indica ON (ACTIVAR). 5. Pulse la tecla . La pantalla indica OGM1. Desplácese con la tecla ▲ o ▼ para seleccionar el mensaje de saludo OGM1 u OGM2.
  • Page 46 Tiempo de respuesta El tiempo de respuesta permite configurar cuántas veces sonará el teléfono hasta que el contestador responda y se inicie la reproducción del mensaje de saludo. Esta configuración permite ajustar de 2-9 tonos o Ahorrador de Tarifa. El ajuste preconfigurado es de 5 tonos.
  • Page 47 3. Pulse la tecla , desplácese con la tecla ▲ o ▼ para seleccionar TAM PIN (PIN CONTESTADOR) y pulse la tecla . En la pantalla mostrará el PIN actual. 4. Introduzca un nuevo código y pulse la tecla para confirmar. Restaurar el contestador preconfigurado 1.
  • Page 48 Debe ponerse en contacto con las autoridades de su localidad o con su comerciante para informarse sobre la correcta eliminación de su aparato inservible. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny Sous Bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA.
  • Page 49 Aan de slag gaan Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Belangrijk Om het risico van vuur, elektrische schok en letsel te verminderen, moet u tijdens het gebruik van uw telefoon de volgende basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen: • Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis. •...
  • Page 50 Inhoud van de verpakking Aantal Bedrade telefoon Gekruld snoer Telefoonkabel AC-adapter Gebruikershandleiding Belangrijk: U MAAKT GEBRUIK VAN EEN BREEDBAND- OF ADSL-LIJN Om te kunnen garanderen dat uw telefoon juist functioneert dient u een filter te installeren (niet meegeleverd) tussen de telefoonaansluiting en de telefoonbasis. Zonder dit filter kan er storing aan de telefoon en verlies van breedbandsignaal voorkomen.
  • Page 51 Installatie 1. Plaats het ene uiteinde van de RJ11 kabel in de LINE-aansluiting van de telefoon en verbind het andere met het lokale netwerk. Plaats de stekker van de meegeleverde adapter in de DC6V/500mA-aansluiting en het andere uiteinde in het stopcontact. Adapteraansluiting Telefoonaansluiting 2.
  • Page 52 Uw telefoon leren kennen 1. LCD-DISPLAY 10. BIS-NUMMER OPNIEUW BELLEN 2. OMLAAG 11. OMHOOG 3. VERWIJDEREN 12. MENU/OK 4. INKOMEND GESPREK-INDICATOR 13. TELEFOONBOEK 5. ANTWOORDAPPARAAT 14. SPRAAKMEMO OPNEMEN AAN/UIT/STOP 15. WELKOMSTBERICHT (WB) 6. BERICHT AFSPELEN/PAUZEREN 16. NUMMERIEKE TOETSEN 7. M1/M2/M3 17.
  • Page 53 2. OMLAAG/UITGAANDE GESPREKKEN Druk hier in de stand-bymodus op om de lijst met uitgaande gesprekken te openen. Scrol naar beneden door menu-opties, gespreklijsten en het telefoonboek. Druk hier tijdens een gesprek op om het volume te verminderen. 3. VERWIJDEREN Met deze toets kunt u contactpersonen in het telefoonboek verwijderen. U kunt hier ook tekens mee verwijderen als u een contactpersoon bewerkt of een getal invoeren voor nummerkeuze.
  • Page 54 11. OMHOOG/INKOMENDE GESPREKKEN Druk hier in de stand-bymodus op om de lijst met inkomende gesprekken te openen. Scrol omhoog door menu-opties, gespreklijsten en het telefoonboek. Druk hier tijdens een gesprek op om het volume te verhogen. 12. MENU/OK Druk hier om het menu te openen. Druk om menu-opties te kiezen en om een gekozen optie te bevestigen.
  • Page 55 De snelbeltoetsen gebruiken om een gesprek te voeren Druk gewoon op de , toets, zonder de handset op te pakken, om het opgeslagen nummer te bellen. Een opgeslagen nummer uit de snelbeltoetsen verwijderen Druk twee keer op de # toets zonder de handset op te pakken. Houd vervolgens de toets ingedrukt om het nummer dat onder de knop is opgeslagen te verwijderen.
  • Page 56 Datum en tijd toets, scrol met de ▲ of ▼toets om SETTINGS (INSTELLINGEN) 1. Druk op de te kiezen. toets, scrol met de ▲ of ▼toets om DATE & TIME (DATUM & 2. Druk op de TIJD) te kiezen. 3. Druk op de toets en de laatste twee cijfers van het jaar zullen knipperen.
  • Page 57 toets, scrol met de ▲ of ▼toets om DELETE ALL (ALLES 2. Druk op de VERWIJDEREN) te kiezen. 3. Druk op de toets, het displayscherm toont CONFIRM? (BEVESTIGEN?) 4. Druk op de toets. U hoort “All message deleted” (“Alle berichten verwijderd”).
  • Page 58 toets, scrol met de▲ of ▼toets om TAM SETTINGS 2. Druk op de (ANTWOORDAPPARAAT INSTELLINGEN) te kiezen. toets, scrol met de ▲ of ▼toets om SET OGM (WB INSTELLEN) 3. Druk op de te kiezen. toets, scrol met de ▲ of ▼toets om OGM1 (WB 1) of OGM2 4.
  • Page 59 Gesprekskostenbesparing Als u vanaf een andere telefoon belt om op afstand uw berichten te openen, dan zal uw antwoordapparaat, als deze is ingesteld op ‘gesprekskostenbesparing’ en u nieuwe berichten hebt, na 2 keer overgaan antwoorden. Als u geen nieuwe berichten hebt zal hij 5 keer overgaan. Dit betekent dat u na 3 keer overgaan kunt ophangen, omdat u weet dat u geen nieuwe berichten hebt.
  • Page 60 Vervolgens worden alle TAM-instellingen naar de standaard fabrieksinstellingen hersteld. Uw nieuwe voicemails worden niet verwijderd. Toegang vanaf afstand U kunt uw antwoordapparaat vanaf een andere telefoon bedienen door uw telefoonnummer te draaien en de antwoordapparaat pincode (standaard 0000) in te voeren. Het gebruik van een pincode voorkomt dat andere mensen zonder toestemming toegang hebben tot uw antwoordapparaat en berichten.
  • Page 61 Neem contact op met uw gemeente of wederverkoper voor meer informatie over de juiste verwijdering van deze apparaten. Geïmporteerd door ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is een handelsmerk van Technicolor SA, gebruikt onder licentie door ADMEA.
  • Page 62 Introdução Instruções de segurança importantes Importante Para reduzir o risco de incêndio, choques elétricos e lesões, respeite sempre as seguintes precauções básicas ao utilizar o seu telefone: • Este aparelho destina-se apenas a uso interno. • Observe todas as indicações contidas no produto. •...
  • Page 63 Para os modelos de telefone TH-528FRBLK: Adaptador para a base do telefone: GCE060050C Entrada: 100-240V~ 50-60Hz 150mA Saída: DC 6V 500mA Conteúdo da embalagem Quantidade Telefone com fio Cabo em espiral Cabo do telefone Adaptador Manual do utilizador Importante: CASO UTILIZE UMA BANDA LARGA OU UMA LINHA ADSL Para garantir o devido funcionamento do seu telefone, necessita de instalar um filtro (não fornecido) entre o conector de parede e a base do telefone.
  • Page 64 Instalação 1. Ligue uma das extremidades do cabo RJ11 ao conector de entrada de LINHA (LINE) do telefone e ligue a outra à rede local. Ligue a ficha do alimentador fornecido ao conector DC6V/500mA e ligue a outra extremidade a uma tomada elétrica.
  • Page 65 Conheça o seu telefone 1. VISOR LCD 10. BIS – REMARCAÇÃO DO NÚ MERO 2. PARA BAIXO 11. PARA CIMA 3. ELIMINAR 12. MENU/OK 4. INDICADOR DE CHAMADA EM 13. LISTA TELEFÓ NICA ESPERA 14. GRAVAR MEMORANDO DE VOZ 5. ATENDEDOR DE CHAMADAS 15.
  • Page 66 2. PARA BAIXO / CHAMADAS EFETUADAS Em modo de standby (espera), prima para aceder à lista de chamadas efetuadas. Navegue através das opções do menu, das listas de chamadas e da lista telefónica. Durante uma chamada prima para diminuir o volume de som. 3.
  • Page 67 Navegue pelas opções do menu, listas de chamadas e lista telefónica. Durante uma chamada, prima para aumentar o volume de som. 12. MENU/OK Prima para aceder ao menu. Prima para selecionar as opções do menu e para confirmar a opção selecionada. 13.
  • Page 68 Utilize as teclas de marcação rápida para efetuar uma chamada Basta premir a tecla , ou , levantando ou não o auscultador para efetuar uma chamada para o número gravado. Eliminar um número gravado a partir das teclas de marcação rápida Sem levantar o auscultador prima a tecla # duas vezes.
  • Page 69 preferência. 4. Prima a tecla para confirmar. Data e hora e navegue através da tecla ▲ ou ▼ para selecionar SETTINGS 1. Prima a tecla (DEFINIÇÕES). e navegue através da tecla ▲ ou ▼ para selecionar DATE & 2. Prima a tecla TIME (DATA &...
  • Page 70 Para eliminar todas as mensagens de voz e navegue através das teclas ▲ ou ▼ para selecionar TAM 1. Prima a tecla (ATENDEDOR DE CHAMADAS). e navegue através das teclas ▲ ou ▼ para selecionar DELETE 2. Prima a tecla ALL (APAGAR TODAS).
  • Page 71 Selecionar e ouvir a OGM1 e a OGM2 e navegue através das teclas ▲ ou ▼ para selecionar TAM 1. Prima a tecla (ATENDEDOR DE CHAMADAS). e navegue através das teclas ▲ ou ▼ para selecionar TAM 2. Prima a tecla SETTINGS (DEFINIÇÕ...
  • Page 72 Toll saver (Poupador de taxas) Quando efetua uma chamada a partir de outro telefone para aceder às suas mensagens à distância, se o seu atendedor de chamadas estiver definido para toll saver (poupador de taxas), e tiver novas mensagens, o mesmo responderá após 2 toques.
  • Page 73 Em seguida, todas as definições do AC serão restauradas para a definição de fábrica. As suas novas mensagens de voz não serão eliminadas. Acesso remoto Pode operar o seu atendedor de chamadas a partir de outro telefone ligando para o seu número de telefone e introduzindo o código PIN do AC (predefinição 0000).
  • Page 74 à eliminação correta do seu aparelho usado. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON é uma marca registada de Technicolor SA, utilizada sob licença pela ADMEA.

This manual is also suitable for:

Th-528Th-528frblk

Table of Contents