Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN 
SF‐2219/SF2221 Steam Cleaner  
NL  
SF‐2219/SF‐2221 Stoomreiniger 
RO 
SF‐2219/SF2221 Aparat de curățare cu aburi                                                               Instrucțiuni de utilizare 
 
 
 
                                              
                                                                                          SF‐2219/SF‐2221 
 
EN:   For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. 
NL:   Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. 
RO:   Pentru propria dvs. siguranță, citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatele. 
 
 
 
             Instruction for use 
                  Gebruiksaanwijzing  
 
 
 
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF-2219 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpina SF-2219

  • Page 1     EN  SF‐2219/SF2221 Steam Cleaner                Instruction for use  NL   SF‐2219/SF‐2221 Stoomreiniger                    Gebruiksaanwijzing   RO  SF‐2219/SF2221 Aparat de curățare cu aburi                                                               Instrucțiuni de utilizare                                                                                                                                                   SF‐2219/SF‐2221    EN:   For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.  NL:   Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.  RO:   Pentru propria dvs. siguranță, citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatele.       ...
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH  Dear Customer,    Thank you for choosing this quality ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty  and  will  provide  years  of  service  if  looked  after  properly.  The  ALPINA  name  brings  you  Quality,  Reliability  and  Dependability. We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances.  IMPORTANT SAFEGUARDS  When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:    1. Read all instructions carefully.   2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.  3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.   4. Do not allow children to operate or play with the appliance.  5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.   6. Do not use with damaged electrical cord or plug.  7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only. ...
  • Page 3: Useful Tips

    ENGLISH     Installation of Accessories  1. Spray cup with Hairbrush Hold the pipe section of the spray cup with hairbrush in your hand, align the arrow  on the spray cup in the single‐line mark on short spray nozzle in the machine body and insert the spray cup in  position. Rotate the spray cup in clockwise direction, and align the arrow of the spray cup to the double‐line  mark as shown in Figure 1. To remove, rotate the spray cup inversely (counterclockwise) as shown in Figure 2,  and the spray cup with hairbrush can be pulled out.   2. Spray cup with round brush or bent spray cup For direct installation on short spray nozzle, aim the spray cup  with round brush or bent spray cup at the top of spray nozzle, as shown in Figure 3, and push the spray cup  upwards until it is in position. This can be place in different directions it can be adjust during the installation.  Long  spray  cup  along  with  the  bent/spray  cup  and  round  brush  can  be  installed  with  the  same  method  of  installing the spray cup with hair brush.    3. Spray cup for door/window First install the spray cup with hairbrush on short spray nozzle  As  shown  in  Figure  4  and  Figure  5,  install  the  two  small  hooks  of  the  spray  cup  for  door/window  onto  suspension ...
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH  Warning  Your steam cleaner is designed to clean hard surfaces and upholstery that will withstand high heat. Do not use on  soft plastics and cold glass. On surfaces that have been treated with wax or some no wax floors, the sheen may be  removed by the heat and steam action. Do not use on unsealed wood. This could cause the wood grain to rise. It is  therefore recommended to set an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding.    Important:  DO NOT add cleaning solutions, scented perfumes, oils or any other chemicals to the water used in this appliance.  Use regular water or distilled/purified water if the tap water in your area is very hard.    Danger of scalding:  Please use caution when using the steam cleaner. The steam emitted from this aperture can be very hot.    CLEANING AND MAINTENANCE   1. Unplug the unit when the cleaning is done.  2. Release the pressure until no steam is injected out and cools it down before removing the safety cap.  3. Empty the tank and clean the external surface with a piece of dry cloth.  4. DO NOT use any abrasive solution for cleaning this unit. Use damp cloth for cleaning.  5. Re‐install the safety cap onto the machine body and store it a dry and safe place.    DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE  When this crossed‐out wheeled bin symbol is attached to a product it means  the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.  All electrical and electronic products should be disposed of separately from  the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by  the government or the local authorities.  The  correct  disposal  of  your  old  appliance  will  help  prevent  potential  negative consequences for the environment and human health. ...
  • Page 5: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    NEDERLANDS  Geachte klant,    Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA product.     BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN    Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:  Lees alle instructies zorgvuldig door.  Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.  Om  een  elektrische  schok  te  voorkomen,  adviseren  wij  u  elektrische  onderdelen  niet  in  water  of  andere  vloeistoffen onder te dompelen.  Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.  Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af‐ of terug  erop worden geplaatst.  Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.  Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.  Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.  Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.  10. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.    ONDERDELENBESCHRIJVING  Hoofddeel  Korte sproeier ...
  • Page 6: Tips Voor Het Gebruik

    NEDERLANDS    3. Gemakkelijk in gebruik  Zodra  het  apparaat  ON  staat  zal  het  onmiddellijk  beginnen  met  verwarmen.  Wanneer  u  op  de  stoomknop  duwt stroomt er langzaam stoom uit het apparaat. Met de geleverde reinigingsaccessoires is het eenvoudig  om  deuren,  ramen,  vloeren  en  kleren  te  reinigen.  Ook  bacterieën  worden  gedood  en  vlekken,  vuil  en  stof  worden verwijderd.    ...
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS  Gebruik de trechter en maatbeker om het reservoir weer te vullen met water.  Maak de veiligheidskap weer stevig op het apparaat vast en begin met bedienen.  Waarschuwing  Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het  veiligheidseffect van deze stekker niet ongedaan te maken.  Waarchuwing  Laat altijd eerst gecondenseerd water uit de slang lopen voor u het apparaat gebruikt of wanneer het enige tijd  niet gebruikt is geweest. Om de slang te laten leeglopen richt u de sproeier in een geschikt vat of een gootsteen  en  drukt  u  op  de  handgreep  voor  stoom.  Nadat  u  de  slang  heeft  laten  leeglopen  kunt  u  het  apparaat  weer  normaal gebruiken. Richt de sproeier nooit direct op mensen, dieren of planten.  Waarschuwing  Uw stoomreiniger is bedoeld voor het reinigen van harde oppervlakken en bekleding die bestand zijn tegen hoge  temperaturen. Gebruik de stoomreiniger niet op zacht plastic en koud glas. Van oppervlakken die behandeld zijn  met  was,  of  van  sommige  vloeren  zonder  was,  kan  de  glanslaag  verwijderd  worden  door  de  hitte  en  de  stoom.  Niet ...
  • Page 8: Garantie

    NEDERLANDS    SPECIFICATIE  Modelnr                               : SF‐2219  Voltage                                 : 220‐240v ~50 Hz  Wattage                               : 900W‐1050W  Inhoud van het reservoir  : 250ml / 175ml (waterbeker)  Stoomdruk                           : 0.25Mpa~0.42Mpa    GARANTIE  Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar tegen fouten in materiaal en fabricage. Onder deze garantie is de  fabrikant verplicht alle onderdelen met defecten te vervangen indien het product volgens de gebruiksaanwijzing  werd gebruikt. Wanneer er handelingen door niet‐erkende personen zijn verricht en/of het product door verkeerd  gebruik beschadigd werd, geldt de garantie niet.    Verder geldt deze garantie niet voor slijtage of barsten en/of voor licht breekbare producten zoals keramiek, enz.  Wanneer  het  product  niet  functioneert  en  teruggebracht  moet  worden,  pakt  u  het  dan  voorzichtig  in,  zet  uw  naam met adres erbij en de reden waarom u het product terugbrengt. Brengt u het daarna terug naar het adres  waar u het product gekocht heeft. Let erop dat u het garantiekaartje en de kassabon erbij voegt. ...
  • Page 9: Descrierea Componentelor

    ROMÂN    Stimate Client,    Vă mulțumim că ați ales acest aparat electrocasnic ALPINA de înaltă calitate. Aparatul Alpina dispune de o  garanție de 2 ani şi vă va oferi ani întregi de funcționare în cazul unei întrețineri corecte. Marca ALPINA înseamnă  Calitate, Fiabilitate şi Încredere. Sperăm că ALPINA va fi în continuare marca dvs. preferată în materie de  electrocasnice.  INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE  La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranță principale:  1. Citiți toate instrucțiunile cu atenție.   2. Asigurați‐vă că alimentarea electrică corespunde celei indicate pe eticheta tehnică.  3. Pentru a evita electrocutarea, nu scufundați în apă sau în alte lichide componentele electrice.   4. Nu permiteți copiilor să acționeze sau să se joace cu aparatul.  5. Scoateți din priză în timpul neutilizării sau înainte de montarea/demontarea pieselor.   6. Nu utilizați cu un cablu de alimentare sau un ştecăr deteriorate.  7. În cazul survenirii unor deteriorări sau defecțiuni, consultați numai un centru de asistență tehnică autorizat.  8. Nu amplasați pe sau în apropierea suprafețelor fierbinți ori în spații exterioare.  9. Nu trageți niciodată aparatul de cablul de alimentare.  10. Nu folosiți aparatul pentru alte scopuri decât cele de uz domestic prevăzute.    DESCRIEREA COMPONENTELOR  Corp  Duză de jet scurt  Buşon de siguranță  Buton abur  Mâner    Cablu de alimentare şi ştecăr  Indicator de alimentare ...
  • Page 10: Mod De Utilizare

    ROMÂN    1. Recipient  de  pulverizare  cu  perie  Țineți  secțiunea  tubulară  a  recipientului  de  pulverizare  cu  peria  în  mână,  aliniați  săgeata  de  pe  recipientul  de  pulverizare  la  marcajul  dintr‐o  singură  linie  de  pe  duza  de  pulverizare  scurtă din corpul aparatului şi introduceți recipientul de pulverizare în poziție. Rotiți recipientul de pulverizare  în sensul orar şi aliniați săgeata recipientului de pulverizare cu marcajul din două linii, conform figurii 1. Pentru  a‐l  scoate,  rotiți  recipientul  de  pulverizare  în  sens  invers  (antiorar)  conform  figurii  2,  iar  recipientul  de  pulverizare cu perie poate fi scos. ...
  • Page 11: Eliminarea Aparatului

    ROMÂN  Avertisment:   Aparatul dvs. de curățare cu abur este destinat curățării de suprafețe şi tapițerie dure, care rezistă la temperaturi  mari. A nu se utiliza pe plastic moale şi sticlă rece. Suprafețele ceruite sau podelele fără ceară îşi pot pierde lustrul  sub acțiunea căldurii şi aburului. A nu se utiliza pe lemn neimpermeabilizat. În caz contrar, fibra lemnului se poate  umfla. Prin urmare, se recomandă alegerea unei zone izolate a suprafeței de curățat înainte de a începe.     Atenție:  NU adăugați soluții de curățare, parfum, uleiuri sau alte substanțe chimice în apa utilizată în acest aparat. Utilizați  apă normală sau apă distilată/purificată dacă apa de la robinet din zona dvs. conține mult calcar.    Pericol de opărire:  Utilizați  cu  prudență  aparatul  de  curățare  cu  aburi.  Aburul  degajat  din  această  deschizătură  poate  fi  foarte  fierbinte.    CURĂȚARE ŞI ÎNTREȚINERE  1. Scoateți unitatea din priză când ați terminat curățarea.  2. Eliberați  presiunea  până  ce  nu  se  mai  emană  abur  şi  până  ce  se  răceşte,  înainte  de  a  scoate  buşonul  de  siguranță. ...

This manual is also suitable for:

Sf-2221

Table of Contents