Table of Contents
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Wartung und Reinigung
  • Informations Générales
  • Utilisation Conforme
  • Étendue de la Livraison
  • Installation Et Mise en Service
  • Entretien Et Nettoyage
  • Linee Guida
  • Uso Previsto
  • Manutenzione E Pulizia
  • Beoogd Gebruik
  • Omvang Van de Levering
  • Installatie en Inbedrijfstelling
  • Onderhoud en Reiniging
  • Leveransens Innehåll
  • Underhåll Och Rengöring
  • Información General
  • Contenido del Envío
  • Instalación y Puesta en Marcha
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Informacje Ogólne
  • Instalacja I Uruchomienie
  • Konserwacja I Czyszczenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.garden VoleEx
Art. 45227
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VOSS.garden VoleEx and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WeideZaun VOSS.garden VoleEx

  • Page 1 VOSS.garden VoleEx Art. 45227 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Page 2 DE Spanngriff EN Handle Poignée Maniglia NL Handvat Handtag Palanca tensora Dźwignia napi 10 cm VoleEX VoleEX 215 g 6 cm...
  • Page 3 VoleEX Wühlmausfalle. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie die VOSS.garden VoleEx in Be- trieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihre VOSS.garden VoleEx zuverlässig und optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.GARDEN VOLEEX...
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Der Maulwurf steht in einigen europäischen Ländern unter Artenschutz und darf nicht gefangen werden! 1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die VOSS.garden VoleEX dient dem Fangen von Wühlmäusen. Es ist geeignet für Verwendung auf privaten Grünflächen (bspw. Rasen). Eine andere Verwendung ist nicht zulässig.
  • Page 5: Wartung Und Reinigung

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING VOLEEX 4. WARTUNG UND REINIGUNG Das Gerät arbeitet wartungsarm. Dennoch sollten Sie regelmäßig Sichtkontrollen durchführen. Prüfen Sie das Gerät regel- mäßig auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Beschädigungen vorhanden sind. Sie können das Gerät sauber halten, indem Sie es mit einem feuchten Tuch abwischen. 5.
  • Page 6: Safety Instructions

    1. GENERAL In this manual you will find all important information regarding assembly and operation of your VOSS.garden VoleEX vole trap. Please read these operating instructions thoroughly before use. In this manual, we will explain how to use the trap correctly.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    Moles are protected species in some European countries and must not be caught. 1.4 INTENDED USE The VOSS.garden VoleEX is used to catch voles. It is suitable for use on private green areas (e.g. lawn). Any other use is not permitted.
  • Page 8: Informations Générales

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING VOLEEX Dans votre propre intérêt. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation et conservez-la afin d‘éviter tout malentendu et tout dommage. Cette notice contient des informations importantes sur la manipulation de votre nouveau produit. Si l’appareil est transmis à une tierce personne, cette notice d’utilisation doit également lui être remise.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING VOLEEX Attention L’appareil doit être tendu seulement lorsqu’il a été enfoncé dans le sol. Un piège déclenché par erreur peut occasionner des blessures. Veillez à ce que l’appareil ne se déclenche jamais de lui-même. Surtout, veillez à ne jamais laisser l‘appareil se déclencher dans votre main.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING VOLEEX 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L‘appareil fonctionne avec peu de maintenance. Vous devez néanmoins procéder régulièrement à des contrôles visuels. Contrôler régulièrement si l‘appareil n‘est pas endommagé. Ne faites pas fonctionner l‘appareil s‘il est endommagé. Vous pouvez garder l‘appareil propre en l‘essuyant avec un chiffon humide. 5.
  • Page 11: Linee Guida

    Questo manuale contiene importanti avvertenze di sicurezza! 1.1 VOLEEX VOSS.GARDEN Grazie per aver acquistato il VOSS.garden VoleEX trap. Con questa trappola riutilizzabile potrà proteggere efficacemente il suo giardino dalle arvicole. 1.2 LINEE GUIDA...
  • Page 12: Uso Previsto

    Le talpe sono specie protette in alcuni paesi europei e non devono essere catturate. 1.4 USO PREVISTO Il VOSS.garden VoleEX è usato per catturare le arvicole. È adatto per l‘uso su aree verdi private (ad es. prato). Qualsiasi altro uso non è consentito.
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING VOLEEX 4. MANUTENZIONE E PULIZIA La trappola è un dispositivo che richiede poca manutenzione. Ciononostante, è necessario effettuare regolari controlli visivi. Controllare regolarmente il dispositivo per verificare la presenza di eventuali danni. Non mettere in funzione il prodotto se questo è...
  • Page 14 In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de montage en de bediening van uw VOSS.garden. VoleEX woelmuisval. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de VOSS.garden VoleEx in gebruik neemt. In deze handleiding leert u hoe u ervoor kunt zorgen dat uw VOSS.garden VoleEx betrouwbaar en optimaal functioneert. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie! 1.1 DE VOSS.GARDEN VOLEEX...
  • Page 15: Beoogd Gebruik

    De mol staat in sommige Europese landen onder soortbescherming en mag niet gevangen worden! 1.4 BEOOGD GEBRUIK De VOSS.garden VoleEX dient om woelmuizen te vangen. Het is geschikt voor gebruik op privé terrein (bijv. gazon of weiland). Elk ander gebruik is niet toegestaan.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING VOLEEX 4. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat werkt met weinig onderhoud. Toch moet u regelmatig visuele controles uitvoeren. Controleer het apparaat regelmatig op schade. Bedien het apparaat niet als het beschadigd is. U kunt het apparaat schoonhouden door het met een vochtige doek af te vegen.
  • Page 17 I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av sorkfällan VOSS.garden VoleEX. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen innan sorkfälla VOSS.garden VoleEX tas i drift. I denna bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att sorkfällan fungerar optimalt och pålitligt. Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsanvisningar!
  • Page 18: Leveransens Innehåll

    1.4 LÄMPLIGT BRUK, ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Sorkfälla VOSS.garden VoleEX är skapad för att fånga sorkar. Denna sorkfälla är lämplig för användning på privata tomter (t.ex. gräsmatta). Denna produkt får endast användas för avsett bruk. En annan användning är varken lämplig eller godkänd.
  • Page 19: Underhåll Och Rengöring

    BRUKSANVISNING VOSS.FARMING VOLEEX 4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Produkten kräver nästan inget underhåll. Ändå borde användaren utföra en optisk kontroll med regelbundna mellanrum. Kontrollera regelbundet om det finns någon skada på fällan. Finns det skador får fällan inte användas och inte tas i bruk heller.
  • Page 20: Información General

    VoleEX. En este manual aprenderá cómo asegurarse que su trampa VOSS.garden VoleEX funcione de manera fiable y óptima. ¡Este manual contiene información de seguridad importante! 1.1 TRAMPA VOSS.GARDEN VOLEEX Gracias por elegir la trampa VOSS.garden VoleEX para topillos. Con esta trampa reutilizable puede proteger su jardín de los topillos. 1.2 GUÍA PARA ESTE MANUAL Símbolo...
  • Page 21: Contenido Del Envío

    ¡En algunos países europeos el topillo es una especie protegida y no debe ser capturado! 1.4 USO DESTINADO El VOSS.garden VoleEX sirve para atrapar topillos. Puede utilizarse en áreas verdes privadas (por ejemplo, en el césped). Un uso diverso al indicado no está permitido.
  • Page 22: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING VOLEEX 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El dispositivo es de bajo mantenimiento, pero aún así debe realizar controles visuales regulares. Revise el dispositivo regularmente para verificar si hay daños. No utilice el dispositivo si está dañado. Puede mantener el dispositivo limpio limpiándolo con un paño húmedo.
  • Page 23: Informacje Ogólne

    Państwo, jak zapewnić niezawodne i optymalne funkcjonowanie urządzenia VOSS.garden VoleEX. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! 1.1 PUŁAPKA NA NORNICE VOSS. GARDEN VOLEEX Dziękujemy za wybranie pułapki na nornice VOSS.garden VoleEX. Dzięki tej pułapce wielokrotnego użytku można ochronić ogród przed nornicami. 1.2 PRZEWODNIK PO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Symbol Sygnał...
  • Page 24: Instalacja I Uruchomienie

    W niektórych krajach europejskich nornica jest gatunkiem chronionym i nie może zostać złapana! 1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG VOSS.garden VoleEX jest używany do łapania nornic. Może być używany na prywatnych terenach zielonych (np. na trawniku, w ogródku). Jakiekolwiek inne użycie jest niedozwolone.
  • Page 25: Konserwacja I Czyszczenie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.FARMING VOLEEX 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Urządzenie jest mało wymagające pod względem konserwacyjnym, ale mimo to należy przeprowadzać regularne kontrole wzrokowe. Regularnie sprawdzaj urządzenie pod kątem uszkodzeń. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone. Urządzenie można utrzymywać w czystości, przecierając je wilgotną szmatką. 5.
  • Page 28 VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

This manual is also suitable for:

45227

Table of Contents