AGA balance User Manual
AGA balance User Manual

AGA balance User Manual

Sparkling water maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

balance
AGA
®
SPARKLING WATER MAKER
USER MANUAL
AGA sparkling water maker user manual
Bruksanvisning/Brugsanvisning/Bruksanvisning/Käyttöohje
BALANCE
GB
SE
DK
NO
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the balance and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AGA balance

  • Page 1 BALANCE ® SPARKLING WATER MAKER USER MANUAL AGA sparkling water maker user manual Bruksanvisning/Brugsanvisning/Bruksanvisning/Käyttöohje...
  • Page 2 Åtta 45 Tryckeri PO210497 April 2020 117 Done ®  A GA is a registered trademark of The Linde Group.
  • Page 3 Content • Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys English Svenska Dansk Norsk Suomi...
  • Page 4: General Safety Instructions

    Introduction Introduction Congratulations on your new AGA sparkling water maker. Now you can make Congratulations on your new AGA sparkling water maker. Now you can make delicious, refreshing carbonated water at home, and even flavour it with fruit or delicious, refreshing carbonated water at home, and even flavour it with fruit or natural concentrates available from our retailers.
  • Page 5 •  Never use discoloured, deformed or cracked water bottles. •  To avoid the buildup of bacteria in the bottle, always make sure to rinse it thoroughly before use. •  Never drink straight from the bottle. • Only use AGA water bottles. •  Only use AQVIA water bottles.
  • Page 6 AGA concentrates. To carbonate your own water, you need the AGA 425 g carbon dioxide gas cylinder. When the cylinder is empty, a replacement can be bought from the store where you made your original purchase and the old bottle returned for deposit.
  • Page 7 Removing the gas cylinder Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine: hold in the catches on the side and angle the cover backwards and then lift it upwards. Unscrew the cylinder, at which point the sparkling water maker will tip forwards slightly.
  • Page 8 Attaching the water bottle Remove the lid from the water bottle. Position the bottle so that the gas tube protrudes into the water and then push the bottle up as far as it will go. Turn the bottle as shown in the illustration until you feel it engage.
  • Page 9 Flavour your carbonated water Flavour your carbonated water with fruit or AGA essences or sodas. Please carefully read the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass or a pitcher, and then add the carbonated water.
  • Page 10: Troubleshooting

    Contact Technical specifications Linde Gas customer service, AGA products: • Height x Width x Length: 436 mm x 143 mm x 266 mm Sweden +46 8 731 15 00 • Weight: 2.5 kg including gas cylinder and PET bottle...
  • Page 11 Guarantee terms Linde Gas guarantees product performance for two years from the date of purchase. In the unlikely event of a manufacturing defect, Linde Gas will repair or replace the product free of charge. The guarantee is invalidated if the product is damaged due to: • an accident occurring after purchase • improper care • improper use...
  • Page 12: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Inledning Inledning Grattis till din nya AGA kolsyremaskin. Med den här maskinen kan du själv göra Grattis till din nya AGA kolsyremaskin. Med den här maskinen kan du själv göra gott och friskt kolsyrat vatten. Du kan också smaksätta det kolsyrade vattnet med gott och friskt kolsyrat vatten.
  • Page 13 • Använd aldrig PET-flaskor som är missfärgade, deformerade eller spruckna. • För att undvika att bakterier ansamlas i PET-flaskan; se alltid till att spola ur PET- flaskan innan användning. • Drick aldrig direkt ur PET-flaskan. • Använd bara AGA PET-flaskor.
  • Page 14 Med din nya kolsyremaskin kan du kolsyra ditt eget vatten och med AGA smakessenser kan du även smaksätta vattnet. För att kolsyra eget vatten behövs en AGA 425 g kolsyreflaska. När kolsyreflaskan är förbrukad kan du köpa en ny hos din återförsäljare. Den gamla lämnas in mot pant.
  • Page 15 Ta ur kolsyreflaskan Ställ kolsyremaskinen på ett plant underlag och avlägsna bakstycket på maskinen genom att hålla in låsknapparna på sidorna och vinkla bakstycket först bakåt och sedan föra det uppåt. Gänga ur kolsyreflaskan samtidigt som du märker att maskinen kommer att vinklas något framåt.
  • Page 16 Sätta i PET-flaskan Avlägsna korken från PET-flaskan. För flaskan så att kolsyreröret kommer ner i vattnet och tryck flaskan uppåt tills det tar emot. Vrid sedan flaskan enligt bilden, tills du känner att den går i sitt låsta läge. Försäkra dig om att PET-flaskan sitter fast innan användning.
  • Page 17 Smaksätt vattnet Prova gärna att smaksätta ditt kolsyrade vatten med frukt eller med AGA smakessenser. Läs igenom anvisningarna på essensflaskorna och häll den angivna mängden essens i ett glas eller en kanna, tillsätt sedan det kolsyrade vattnet.
  • Page 18: Tekniska Specifikationer

    Kontakt Tekniska specifikationer Linde Gas kundtjänst, AGA produkter: +46 8 731 15 00 my.AGA.se •  Höjd x Bredd x Längd: 436 mm x 143 mm x 266 mm •  Vikt: 2,5 kg inklusive kolsyreflaska och PET-flaska Kontakt Linde Gas kundtjänst, AGA produkter: +46 8 731 15 00...
  • Page 19 Garantivillkor Linde Gas garanterar varans funktionalitet under två år från inköpsdagen. Garantin gäller endast ursprungligt fel (fabrikationsfel eller något annat fel som varan hade innan den såldes). I händelse av ursprungligt fel ansvarar Linde Gas för att varan repareras eller att du får en ny vara.
  • Page 20: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Indledning Tillykke med din nye AGA danskvandsmaskine. Med denne maskine kan du lave dit eget friske danskvand. Du kan også tilsætte smag til danskvandet med frugt eller vores naturlige smagsvarianter, som kan købes i butikken. En AGA-kulsyrepatron rækker til ca. 60 liter danskvand.
  • Page 21 • Brug aldrig vandflasker, der er misfarvede, deformerede eller revnede. • Sørg altid for at skylle vandflasken inden brug, så det undgås, at der samler sig bakterier i flasken. • Drik aldrig direkte af flasken. • Brug kun AGA vandflasker.
  • Page 22 Instruktion til brugen af danskvandsmaskinen Med din nye danskvandsmaskine kan du selv tilsætte kulsyre til dit vand og med AGA smagsvarianter kan du endog tilsætte vandet smag. For at tilsætte kulsyre til dit vand, kræves der en AGA 425 g kulsyrepatron. Når kulsyre patronen er opbrugt, kan du ombytte den til en ny hos din forhandler.
  • Page 23 Afmontering af kulsyrepatronen Stil danskvandsmaskinen på et plant underlag og tag maskinens bagstykke af ved at trykke låseknapperne på siden ind og først vippe bagstykket bagud og derefter føre det opad. Skru kulsyrepatronen ud, samtidig med at du mærker, at maskinen vipper et stykke forover.
  • Page 24 Isætning af vandflasken Tag proppen af vandflasken. Før flasken, så kulsyrerøret kommer ned i flasken og pres flasken opad, til den går imod. Drej derefter flasken, som vist på illustrationen, indtil du mærker, at den går i låst position. Kontrollér at flasken sidder ordentligt fast, inden du går i gang med at bruge den.
  • Page 25 Tilsætning af smag til vandet Tilsæt gerne smag til dit danskvand med frugt eller AGA smagskoncentrater. Læs anvisningerne på smagsvariant-flaskerne nøje igennem og bland den angivne mængde i vandet, efter at det er tilsat kulsyre. Hæld smagsvarianten forsigtigt i og hold samtidig flasken på...
  • Page 26: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer •  Højde x bredde x længde: 436 mm x 143 mm x 266 mm •  Vægt: 2,5 kg inklusive kulsyrepatron og PET-flaske Kontakt Linde Gas Kundeservice, AGA-produkter: +45 32 83 66 00 my.AGA.dk...
  • Page 27 Garantibetingelser Linde Gas garanterer varens funktionalitet i henhold til dansk forbrugerlovgivning. I tilfælde af en oprindelig fejl bærer Linde Gas ansvaret for, at varen repareres eller at du får en ny vare. Garantien gælder ikke, hvis varen beskadiges på grund af: • En ulykkeshændelse, der er sket efter at du har fået varen • Unormal brug • Manglende overholdelse af vedligeholdelses- og serviceanvisninger...
  • Page 28: Generelle Sikkerhetsregler

    Innledning Gratulerer med din nye AGA kullsyremaskin. Med denne maskinen kan du selv lage friskt og godt vann med kullsyre. Du kan også smaksette det kullsyrede vannet med frukt eller våre naturlige essenser som finnes i butikken. En AGA kullsyreflaske holder til ca.
  • Page 29 Utløpsdatoen står trykt på vannflasken. • Bruk aldri vannflasker som er misfargete, deformerte eller sprukne. • For å unngå bakterieansamlinger i flasken: sørg for å skylle vannflasken før bruk. • Drikk aldri rett fra flasken. • Bruk kun AGA vannflasker.
  • Page 30 Instruksjoner for bruk av kullsyremaskinen Med din nye kullsyremaskin kan du lage ditt eget vann med kullsyre, og med AGA smaksessenser kan du også smaksette vannet. For å lage ditt eget vann med kullsyre, trenger du en AGA 425 g kullsyreflaske. Når flasken er brukt opp, kan du kjøpe en ny flaske hos forhandleren.
  • Page 31 Ta ut kullsyreflasken Sett kullsyremaskinen på et plant underlag. Ta av maskinens bakdeksel ved å holde låseknappene på sidene inne og vinkle bakdekselet bakover før du fører det oppover. Skru gassflasken ut, samtidig som maskinen vinkles litt fremover. Vipp maskinen videre og løft ut gassflasken. Fyll vannflasken Først må...
  • Page 32 Monter vannflasken Fjern korken fra vannflasken. Før flasken på plass slik at kullsyrerøret kommer ned i vannet, trykk flasken oppover til det tar imot. Vri flasken som på bildet, helt til du kjenner at den går i låst stilling. Forsikre deg om at vannflasken sitter fast før bruk Ha kullsyre i vannet OBS! Ha aldri kullsyre i andre væsker enn rent vann.
  • Page 33 Smaksett vannet Smaksett gjerne det kullsyrede vannet med frukt eller AGA smaksessenser. Les anvisningene på essensflaskene grundig og ha angitt mengde essens i det allerede kullsyrede vannet. Hell essensen forsiktig i mens du vinkler vannflasken for å unngå...
  • Page 34: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner •  Høyde x Bredde x Lengde: 436 mm x 143 mm x 266 mm •  Vekt: 2,5 kg inkludert kullsyreflaske og PET-flaske (plastflaske) Kontakt Linde Gas kundeservice, AGA-produkter: +47 220 277 60 my.AGA.no...
  • Page 35 Garantivilkår Linde Gas garanterer varens funksjonalitet i en periode på to år fra innkjøpsdagen. Garantien gjelder kun opprinnelige feil (produksjonsfeil eller andre feil som produktet hadde før det ble solgt). Ved avdekking av opprinnelig feil står Linde Gas ansvarlig for at varen repareres eller at du får en ny vare.
  • Page 36 Onnittelut AGA-hiilihapotuslaitteen hankinnan johdosta. Tämän laitteen avulla teet itse hyvää ja raikasta hiilihapotettua vettä. Voit myös maustaa sitä hedelmillä tai myymälöistä löytyvillä luonnollisilla makuaineilla. Yhdestä AGA- hiilidioksidipullosta saa noin 60 litraa hiilihapotettua vettä. Lue tämä käyttöopas ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta tiedät, kuinka laitetta käytetään ja millaisia ohjeita käytön suhteen on olemassa.
  • Page 37 • Älä koskaan käytä vesipulloja, joiden käyttöpäiväys on kulunut umpeen, sillä se saattaa muodostaa turvallisuusriskin. Käyttöpäiväys on painettu vesipulloon. • Älä koskaan käytä värjäytyneitä, kolhiintuneita tai säröytyneitä vesipulloja. • Bakteerikertymien välttämiseksi muista aina huuhtoa vesipullo ennen käyttöä. • Älä koskaan juo suoraan pullosta. • Käytä vain AGA-vesipulloja.
  • Page 38 Hiilihapotuslaitteen käyttöohjeet Uuden hiilihapotuslaitteesi avulla voit hiilihapottaa oman juomavetesi, ja voit myös maustaa sitä AGA juomatiivisteillä. Veden hiilihapottamista varten tarvitset 425 g:n AGA-hiilidioksidipullon. Kun pullo on käytetty tyhjäksi, voit ostaa uuden jälleenmyyjältäsi, ja saat samalla hyvityksen tyhjästä pullosta. Hiilidioksidipullon paikalleen asetus Irrota hiilidioksidipullosta sinetti ja suojakorkki.
  • Page 39 Hiilidioksidipullon irroitus Aseta hiilihapotuslaite tasaiselle alustalle. Avaa laitteen takaosa painamalla laitteen sivuilla olevia lukituspainikkeita ja taivuttamalla takaosaa ensin taaksepäin ja nostamalla sitä sitten ylös. Kierrä hiilidioksidipullo irti kallistaen laitetta samalla hieman eteenpäin. Kallista laitetta vielä enemmän eteenpäin ja nosta hiilidioksidipullo pois. Vesipullon täyttäminen Puhdista ensin vesipullo.
  • Page 40 Vesipullon paikalleen asetus Irrota vesipullon korkki. Aseta pullo laitteeseen siten, että hiilihappoputki osuu veteen ja työnnä sitten pulloa ylöspäin niin pitkälle kuin se menee. Kierrä pulloa kuvan osoittamalla tavalla, kunnes tunnet, että se on kiertynyt loppuun asti. Varmista, että vesipullo on tukevasti paikallaan.
  • Page 41 Veden maustaminen Voit maustaa hiilihapotetun veden hedelmillä tai AGA-juomatiivisteillä. Lue makupainepulloissa olevat ohjeet huolellisesti läpi ja lisää ilmoitettu määrä makuainetta lasiin, kannun tai karahviin. Lisää tämän jälkeen hiilihapotettu vesi ja sekoita tarvittaessa.
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot •  Korkeus x leveys x syvyys: 436 mm x 143 mm x 266 mm •  Paino: 2,5 kg hiilihappopullo ja PET-vesipullo mukaan luettuna Ota yhteyttä Linde Gasin asiakaspalvelu, AGA-tuotteet: +358 10 242 9002 my.AGA.fi...
  • Page 43 Takuuehdot Linde Gas takaa tuotteen toiminnan kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu kattaa ainoastaan alkuperäiset viat (valmistusviat tai muut viat, joita tuotteessa on ollut ennen ostohetkeä). Alkuperäisen vian tapauksessa Linde Gas vastaa siitä, että vioittunut tuote korjataan tai että asiakas saa tilalle uuden tuotteen. Takuu ei ole voimassa, jos tuote on vahingoittunut: • ...
  • Page 44 Scan and find nearest reseller AGA is a product name used by Linde plc and its affiliates. The AGA logo and the AGA word are trademarks or registered trademarks of Linde plc or its affiliates. Copyright © 2020. Linde plc.

Table of Contents