Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemeines

      • Table of Contents
      • Das Voss.sonic Moleex 600
      • Sicherheitshinweise
      • Wegweiser für diese Anleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 2 Geräte- und Funktionsübersicht

      • Die Montage- und Bedienteile des Voss.sonic Moleex 600
      • Die Funktionsweise des Voss.sonic Moleex 600
      • Lieferumfang
    • 3 Montage und Inbetriebnahme

    • 4 Fehlerliste

    • 5 Technische Daten

    • 6 Wartung und Reinigung

    • 7 Entsorgung

    • 8 CE-Konformität

    • 9 Service

  • Français

    • 1 Généralités

      • General
      • Le Modèle Voss.sonic Moleex 600
      • Guide Pour Cette Notice
      • Instructions de Sécurité
      • Utilisation Conforme
      • Étendue de la Livraison
    • 2 Aperçu de L'appareil Et des Fonctions

      • Parties D'assemblage Et de Commande du Voss.sonic Moleex 600
      • Fonctionnement du Voss.sonic Moleex 600
    • 3 Installation Et Mise en Service

    • 4 Liste des Défauts

    • 5 Données Techniques

    • 6 Entretien Et Nettoyage

    • 7 Élimination

    • 8 Conformité CE

    • 9 Service

  • Italiano

    • 1 Generale

      • Il VOSS Moleex 600
      • Linee Guida
      • Avvertenze DI Sicurezza
      • Uso Previsto
      • In Dotazione
    • 2 Panoramica Dell'apparecchio E Delle Sue Funzioni

      • Parti DI Montaggio E DI Funzionamento
      • Come Funziona Il VOSS Moleex 600
    • 3 Montaggio E Prima Messa in Servizio

    • 4 Possibili Guasti

    • 5 Dati Tecnici

    • 6 Manutenzione E Pulizia

    • 7 Smaltimento

    • 8 Dichiarazione DI Conformità CE

    • 9 Assistenza

  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • De Voss.sonic Moleex 600
      • Begeleiding Van Deze Gids
      • Veiligheidsinstructies
      • Beoogd Gebruik
      • Omvang Van de Levering
    • 2 Apparaat- en Functieoverzicht

      • De Montage- en Bedieningsonderdelen Van de Voss.sonic Moleex 600
      • De Werking Van de Voss.sonic Moleex 600
    • 3 Installatie en Inbedrijfstelling

    • 4 Foutlijst

    • 5 Technische Gegevens

    • 6 Onderhoud en Reiniging

    • 7 Verwijdering

    • 8 Ce-Conformiteit

    • 9 Service

  • Svenska

    • 1 Allmänt

      • Mullvadsskrämma Voss.sonic Moleex 600
      • Vägledning Bruksanvisning
      • Säkerhetsanvisningar
      • Lämpligt Bruk, Ändamålsenlig Användning
      • Leveransens Innehåll
    • 2 Översikt Enhet Och Funktion

      • Monteringsdelar Och Installation
      • Hur Fungerar Mullvadsskrämman Voss.sonic Moleex 600
    • 3 Montering, Drift Och Användning

    • 4 Möjliga Fel

    • 5 Teknisk Data

    • 6 Underhåll Och Rengöring

    • 7 Avfallshantering

    • 8 CE-Märkning- EU-Försäkran Om Överenskommelse

    • 9 Service

  • Español

    • 1 Información General

      • El Ahuyentador Voss.sonic Moleex 600
      • Guía para Este Manual
      • Instrucciones de Seguridad
      • Uso Destinado
      • Contenido del Envío
    • 2 El Dispositivo y Su Función

      • Montaje
      • Funcionamiento del Ahuyentador de Topos Voss.sonic Moleex 600
    • 3 Instalación y Puesta en Marcha

    • 4 Soluciones a Los Posibles Errores

    • 5 Datos Técnicos

    • 6 Mantenimiento y Limpieza

    • 7 Desecho

    • 8 Conformidad CE

    • 9 Servicio

  • Polski

    • 1 Informacje Ogólne

      • Odstraszacz Kretów Voss.sonic Moleex 600
      • Przewodnik Po Niniejszej Instrukcji
      • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Przeznaczenie
      • Zawartość Przesyłki
    • 2 Urządzenie I Jego Funkcja

      • Elementy Instalacyjne
      • Działanie Odstraszacza Kretów Voss.sonic Moleex 600
    • 3 Instalacja I Uruchomienie

    • 4 Możliwe Przyczyny BłęDów I Sposoby ich Rozwiązania

    • 5 Dane Techniczne

    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

    • 7 Utylizacja

    • 8 Zgodność WE

    • 9 Serwis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

de
en
fr
it
nl
sv
es
pl
VOSS.sonic MoleEx 600
Art. 45231
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VOSS MoleEx 600

  • Page 1 VOSS.sonic MoleEx 600 Art. 45231 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    MoleEx 600 Maulwurfvertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.sonic MoleEx 600 in Betrieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic MoleEx 600 zuverlässig und optimal funkti- oniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.SONIC MOLE EX 600...
  • Page 3: Wegweiser Für Diese Anleitung

    Bedienungsanleitung VOSS.sonic MoleEx 600 1.2 WEGWEISER FÜR DIESE ANLEITUNG Symbol Signalwort Bedeutung Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen Gefahr Das Blitz-Symbol warnt vor Gefahren durch elektrischen Strom. Warnung Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen oder möglichem Sachschaden Vorsicht Warnung vor möglichen Defekten bzw.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verkehrsraum), zudem sind örtliche Satzungen zu beachten. Dies kann bei den zuständigen Ordnungs- behörden Ihrer Gemeinde erfragt werden. 1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das VOSS.sonic MoleEx 600 dient der Abwehr von Maulwürfen. Es ist geeignet für Rasen, Golfplätze, Büsche, Blumen- und Gartenbeete. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig.
  • Page 5: Montage Und Inbetriebnahme

    Ca. alle 2 bis 3 Wochen versetzen Sie das VOSS.sonic MoleEx 600 in Richtung Grundstücksgrenze. Die Maulwurfshügel sollten weiter in diese Richtung wandern. Hinweis Lassen Sie das VOSS.sonic MoleEx 600 dauerhaft in Betrieb. Es können bis zu 2 Wochen vergehen, bis der Erfolg eintritt. 45231/03/2020/V1...
  • Page 6: Fehlerliste

    9. SERVICE Bei allen Fragen rund um das Produkt stehen wir Ihnen gern zur Verfügung. Unser Beratungsteam besteht aus Fachleuten mit jahrzehntelanger Berufserfahrung. Die Firma VOSS GmbH & Co. KG findet für Ihr Problem immer die passende Lösung - garantiert! Kontakt VOSS GmbH &...
  • Page 7: General

    8. CE declaration of conformity �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 9. Service ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 1. GENERAL In this manual you will find all important information regarding assembly and operation of your VOSS.sonic MoleEx 600 mole repeller. Please read these operating instructions thoroughly before use.
  • Page 8: Guidelines

    1.4 INTENDED USE The VOSS.sonic MoleEx 600 is used to repel moles. It is suitable for lawns, golf courses, bushes, flower and garden beds. Any other use is not permitted.
  • Page 9: Contents

    Please check the ground condition before use. Frozen, irrigated or soaked with water earth is unsuitable. The denser the earth, the better the device works. Best results are achieved if VOSS.sonic MoleEx 600 is installed near a molehill. However, as the rod cannot simply be pressed into solid earth, we recommend loosening the earth beforehand with a spade/garden shovel and pressing it firmly again after insertion.
  • Page 10: Troubleshooting

    The device must not be placed directly into the molehill. Approx. every 2 to 3 weeks, move the VOSS.sonic MoleEx 600 towards the property boundary. The molehills should continue to move in that direction.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    8. CE DECLARATION OF CONFORMITY Hereby VOSS GmbH & Co KG declares that the energiser described in this manual is in compliance with the basic require- ments and other relevant regulations and directives. The CE mark stands for compliance with the directives of the European Union.
  • Page 12: General

    1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC MOLE EX 600 Nous vous remercions d’avoir choisi le modèle VOSS.sonic MoleEx 600. Grâce à sa facilité de manipulation, le VOSS.sonic MoleEx 600 est l‘appareil d‘entrée de gamme idéal pour repousser les taupes par l‘émission d‘ondes sonores.
  • Page 13: Guide Pour Cette Notice

    Mode d‘emploi VOSS.sonic MoleEx 600 1.2 GUIDE POUR CETTE NOTICE Terme de Symbole Signification signalisation Mise en garde contre d‘éventuelles blessures graves ou mortelles aux personnes Danger Le symbole de la foudre met en garde contre les risques électriques Avertissement sur d‘éventuelles blessures légères aux personnes ou Avertissement d‘éventuels dommages matériels...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Avant l’utilisation veuillez vérifier l‘état du sol. Un sol gelé, irrigué ou trempé est inadapté. Plus la terre est dense/solide, mieux l‘appareil fonctionne. Vous obtiendrez les meilleurs résultats si le VOSS.sonic MoleEx 600 est installé à proximité d’une taupinière. Comme le piquet de terre ne peut pas être simplement enfoncé dans un sol ferme, nous recommandons d‘ameublir le sol au préalable avec une bêche/pelle de jardin et de le presser à...
  • Page 15: Liste Des Défauts

    à proximité du mur de la maison. L‘appareil ne doit pas être mis directement dans la taupinière. Toutes les 2 ou 3 semaines environ, déplacez le VOSS.sonic MoleEx 600 vers la limite de la propriété. Les taupinières devraient continuer alors à “se déplacer” dans cette direction.
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    8. CONFORMITÉ CE Par la présente, Voss GmbH & Co KG déclare que l‘appareil décrit dans cette notice est conforme aux exigences essenti- elles et autres règlements et directives applicables. La marque CE est synonyme de conformité aux directives de l‘Union européenne.
  • Page 17: Generale

    Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il VOSS MoleEx 600. Questo manuale contiene importanti avvertenze di sicurezza! 1.1 IL VOSS.SONIC MOLE EX 600 Grazie per aver acquistato il VOSS.sonic MoleEx 600. Questo repellente ad ultrasuoni è maneggevole ed ideale per respinge- re le talpe. 45231/03/2020/V1...
  • Page 18: Linee Guida

    Manuale di Istruzioni VOSS.sonic MoleEx 600 1.2 LINEE GUIDA Simbolo Denominazione Significato Pericolo di possibili lesioni gravi o mortali a persone. Pericolo L‘icona del fulmine avverte di pericoli dovuti alla corrente elettrica. Attenzione Avvertimento di possibili lievi lesioni alle persone o possibili danni alla proprietà.
  • Page 19: Uso Previsto

    Si prega di controllare le condizioni del terreno prima dell‘uso. Il terreno congelato, irrigato o bagnato non è adatto. Più la terra è densa, migliore è il funzionamento del dispositivo. I migliori risultati si ottengono se VOSS.sonic MoleEx 600 viene installato vicino ad un cumulo di terra di una talpa.
  • Page 20: Possibili Guasti

    (cumulo di terra) vicino al muro della casa. Il dispositivo non deve essere posizionato direttamente sulla collinetta. Ogni 2-3 settimane circa, spostare il VOSS.sonic MoleEx 600 verso il confine della proprietà. I cumuli di terra devono continu- are a muoversi in quella direzione.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente VOSS GmbH & Co KG dichiara che il dispositivo descritto in questo manuale è conforme ai requisiti di base e alle altre norme e direttive pertinenti. Il marchio CE è sinonimo di conformità alle direttive dell‘Unione Europea. La dichiara- zione di conformità...
  • Page 22: Algemeen

    MoleEx 600 mollen verjager. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u de VOSS.sonic MoleEx 600 in gebruik neemt. In deze handleiding leert u hoe u ervoor kunt zorgen dat uw VOSS.sonic MoleEx 600 betrouwbaar en optimaal functioneert. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie! 1.1 DE VOSS.SONIC MOLE EX 600...
  • Page 23: Begeleiding Van Deze Gids

    Gebruiksaanwijzing VOSS.sonic MoleEx 600 1.2 BEGELEIDING VAN DEZE GIDS Symbool Signaalwoord Dat betekent Waarschuwing voor mogelijk ernstig of dodelijk letsel bij personen Gevaar Het bliksemsymbool waarschuwt voor elektrische gevaren. Waarschuwing voor mogelijk licht letsel aan personen of mogelijke schade aan eigen-...
  • Page 24: Beoogd Gebruik

    Laat de MoleEx 600 permanent in bedrijf. Het kan tot 2 weken duren voordat resultaten worden bereikt.
  • Page 25: Foutlijst

    Verjaag de mol weg van het huis in de richting van de perceel grenzen. Plaats hiervoor de mollenverjager voor de eerste keer het dichts bij de woning of schuur. De verjager mag niet rechtstreeks in de molshoop worden gestoken. Verplaats de VOSS.sonic MoleEx om de 2 à 3 weken richting de perceelsgrens. De molshopen verplaatsen zich dan richting de perceelsgrens. Noot Laat de MoleEx 600 permanent in bedrijf.
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    8. CE CONFORMITEIT Voss GmbH & Co KG verklaart hierbij dat de in deze handleiding beschreven apparatuur in overeenstemming is met de basiseisen en de overige relevante voorschriften en richtlijnen. De CE-markering staat voor de naleving van de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Page 27: Allmänt

    I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av mullvadsskrämman VOSS.sonic MoleEx 600. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen innan mullvadsskrämman VOSS.sonic MoleEx 600 tas i drift. I denna bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att mullvadsskrämman fungerar optimalt och pålitligt.
  • Page 28: Vägledning Bruksanvisning

    Bruksanvisning VOSS.sonic MoleEx 600 1.2 VÄGLEDNING BRUKSANVISNING Symbol/ Betydelse Beskrivning Märkning Varning för möjliga svåra eller dödliga personskador, dödsolyckor. FARA Blixtsymbolen varnar för faror genom elektrisk ström. VARNING Varning för möjliga, lättare personskador eller möjliga sakskador. SE UPP Varning för möjlig defekt eller möjlig förstörelse av enheten.
  • Page 29: Lämpligt Bruk, Ändamålsenlig Användning

    Var god kontrollera markens beskaffenhet innan produkten tas i drift. Frysen, frostbiten mark, vattnad eller genomblöt jord är olämplig. Ju tätare, fastare, hårdare jord, desto bättre fungerar skrämmaren. De mest effektiva resultaten kan uppnås när mullvadsskrämman VOSS.sonic MoleEx 600 placeras nära mullvadshögen. Det går inte så pass lätt att bara trycka ner 45231/03/2020/V1...
  • Page 30: Möjliga Fel

    Skrämman får inte tryckas ner direkt in i mullvadshögen. Flytta VOSS.sonic MoleEx 600 skrämman då och då, bäst varannan eller var tredje vecka i riktning mot fastighetsgränsen. Mullvadshögarna borde då också vandra åt detta håll.
  • Page 31: Teknisk Data

    VOSS GmbH & Co. KG. 8. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSKOMMELSE (CE-MÄRKNING) Härmed försäkrar Voss GmbH & Co. KG att enheten som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med de grund- läggande kraven och andra relevanta bestämmelser och föreskrifter i gällande EU-direktiv. CE-märkningen bekräftar att Europeiska unionens direktiv följs.
  • Page 32: Información General

    1.1 EL AHUYENTADOR VOSS.SONIC MOLE EX 600 Gracias por elegir el VOSS.sonic MoleEx 600. Gracias a su fácil manejo, el VOSS.sonic MoleEx 600 es el dispositivo de nivel inicial ideal para ahuyentar topos mediante de la emisión de ondas sonoras.
  • Page 33: Guía Para Este Manual

    Manual de instrucciones VOSS.sonic MoleEx 600 1.2 GUÍA PARA ESTE MANUAL Símbolo Señal Significado Advertencia de posibles lesiones graves o mortales a personas Peligro El símbolo del rayo advierte de los peligros eléctricos. Advertencia Advertencia sobre posibles lesiones leves a personas o posibles daños a la propiedad Precaución...
  • Page 34: Uso Destinado

    Los resultados más eficaces se conseguirán si se coloca el MoleEx 600 en la cercanía de un túnel de topos. Sin embargo, para insertar la varilla en tierra sólida, recomendamos aflojar la tierra primero con una pala de jardín y después presionar la varilla firmemente.
  • Page 35: Soluciones A Los Posibles Errores

    El dispositivo no se debe introducir directamente en la topera. Aproximadamente cada 2 ó 3 semanas mueva el VOSS.sonic MoleEx 600 hacia la frontera de la propiedad. Las toperas deberían seguir moviéndose en esta dirección.
  • Page 36: Mantenimiento Y Limpieza

    8. CONFORMIDAD CE Por la presente, Voss GmbH & Co KG declara que el ahuyentador de topos descrito en este manual cumple con los requisitos básicos y con las demás regulaciones y directivas relevantes. La marca CE representa el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
  • Page 37: Informacje Ogólne

    VOSS.sonic MoleEx 600. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! 1.1 ODSTRASZACZ KRETÓW VOSS.SONIC MOLE EX 600 Dziękujemy za zakup VOSS.sonic MoleEx 600. Dzięki łatwej obsłudze, VOSS.sonic MoleEx 600 jest idealnym, podstawowym urządzeniem do odstraszania kretów za pomocą fal dźwiękowych. 45231/03/2020/V1...
  • Page 38: Przewodnik Po Niniejszej Instrukcji

    Instrukcja Obsługi VOSS.sonic MoleEx 600 1.2 PRZEWODNIK PO NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Symbol Sygnał Znaczenie Ostrzeżenie o możliwych poważnych lub śmiertelnych obrażeniach osób Niebezpie- czeństwo Symbol błyskawicy ostrzega przed zagrożeniami elektrycznymi. Ostrzeżenie przed możliwymi niewielkimi obrażeniami osób lub możliwymi szkodami Ostrzeżenie materialnymi Uwaga! Ostrzeżenie o możliwych wadach lub zniszczeniu urządzenia...
  • Page 39: Przeznaczenie

    Instrukcja Obsługi VOSS.sonic MoleEx 600 1.4 PRZEZNACZENIE VOSS.sonic MoleEx 600 służy do odstraszania kretów. Nadaje się do ogrodów, pól golfowych, pól; do stosowania w miejscach zakrzewionych i w donicach. Jakiekolwiek inne użycie jest niedozwolone. 1.5 ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI 2 x VOSS.sonic MoleEx 600 1 x instrukcja obsługi...
  • Page 40: Możliwe Przyczyny Błędów I Sposoby Ich Rozwiązania

    Odsuwaj kreta od domu w kierunku granicy swojej posesji. Aby to zrobić, umieść odstraszacz kretów przed kopcem znajdującym się najbliżej ściany domu. Urządzenie nie może być umieszczone bezpośrednio w kopcu. Mniej więcej co 2 - 3 tygodnie przenieś VOSS.sonic MoleEx 600 w kierunku granicy nieruchomości. Kopce powinny podążać w tym kierunku. Ważna uwaga Pozostaw VOSS.sonic MoleEx 600 uruchomiony na stałe.
  • Page 41: Konserwacja I Czyszczenie

    8. ZGODNOŚĆ WE Voss GmbH & Co KG oświadcza, że opisany w niniejszej instrukcji odstraszacz kretów spełnia podstawowe wymagania oraz inne odpowiednie przepisy i dyrektywy. Znak CE oznacza zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej. Producent dysponuje deklaracją...
  • Page 42 45231/03/2020/V1...
  • Page 43 45231/03/2020/V1...
  • Page 44 VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

This manual is also suitable for:

45231

Table of Contents