Download Print this page

pba 4CN.NYD.0002 User Manual

Handrail

Advertisement

Quick Links

CORRIMANO / HANDRAIL / MAIN COURANTE / HANDLAUF
MPC.IMB.ISTRUZ.
214
IT
ISTRUZIONI
Leggere prima dell'installazione, uso e manutenzione. Questa
documentazione è parte integrante del prodotto: da conservare. Tutte le
quote sono espresse in millimetri (mm). Se il documento non è leggibile è
possibile scaricare queste informazioni dal sito www.pba.it.
EN
INSTRUCTIONS
Read before installation, use and maintenance. This document is an
integral part of the product: please keep it. All sizes are in mm. If you
cannot read this document, it is possible to download this documentation
on our website www.pba.it.
ART.
4CN.NYD.0002
4CN.NYC.0002
4CN.NYD.0102
4CN.NYC.0102
4CN.NYD.0301
4CN.NYC.0301
4CS.00D.0002
4CS.00C.0002
4CS.00D.0102
4CS.00C.0102
4CS.00D.0301
4CS.00C.0301
4WS.00D.0002
4WS.00C.0002
4WS.00D.0102
4WS.00C.0102
IT
UTILIZZO
I corrimani vengono applicati a muro soprattutto lungo una scala o
all'interno di stanze. Hanno la funzione di offrire appoggio e sostegno e
sono un elemento di sicurezza nei trasferimenti/spostamenti.
EN
INTENDED USE
The handrails are applied to the wall especially along a staircase or inside
rooms. They offer support and aid and support and are used as an element of
safety in transfers / movements.
User information
4CS.00P.0001
4CS.00R.0001
4CS.00P.0101
4CS.00R.0101
4CS.00P.0301
4CS.00R.0301
4WP.001.0000
4WR.001.0000
4WP.101.0000
4WR.101.0000
Users manual Rev.2 2020-09
FR
INSTRUCTIONS
Veuillez s'il vous plait lire les instructions avant l'installation, l'utilisation et
la maintenance. Ce document fait partie intégrante du produit: à
conserver. Toutes les mésures sont en mm. Si Vous ne pouvez pas lire ce
document, il est possible de télécharger cette documentation sur notre
site: www.pba.it.
DE
ANWEISUNGEN
Die Anweisungen bitte vor Montage, Verwendung und Instandhaltung
lesen. Diese Dokumentation ist wesentlicher Bestandteil des Produkts
und sollte aufbewahrt werden. Alle Abmessungen bezeichnen „mm".
Wenn diese Dokumentation nicht lesbar ist, befindet sich die
Dokumentation auch als Download auf unserer Website (www.pba.it).
4CS.ST4.0000
4CS.ST4.9999
4CS.ST1.0000
4CS.ST1.9999
4CS.ST2.0000
4CS.ST3.0000
4CS.ST5.0000
4CS.ST5.9999
FR
UTILISATION
Les mains courantes sont appliquées au mur en particulier le long d'un escalier
ou à l'intérieur des environnements. Ils ont la fonction de fournir un appui et un
soutien et sont utilisés comme un élément de sécurité dans les transferts /
déplacements.
DE
GEBRAUCH
Handläufe werden an der Wand installiert, insbesondere entlang Treppen oder
Räumen. Sie haben die Funktion, Unterstützung anzubieten und sind ein
Element der Sicherheit bei Transfers / Bewegungen.
PROGRAMMA 400-NY
4CS.ST8.0000
4CN.ST1.0000
4CS.ST8.9999
4CN.ST1.9999
4CS.ST6.0000
4CN.ST2.0000
4CS.ST6.9999
4CN.ST2.9999
4CS.ST2.0000
5CN.560.0000
4CS.ST7.0000
4CS.ST9.0000
4CS.ST9.9999
Page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for pba 4CN.NYD.0002

  • Page 1 Alle Abmessungen bezeichnen „mm“. cannot read this document, it is possible to download this documentation Wenn diese Dokumentation nicht lesbar ist, befindet sich die on our website www.pba.it. Dokumentation auch als Download auf unserer Website (www.pba.it). ART. 4CN.NYD.0002 4CN.NYC.0002 4CS.00P.0001...
  • Page 2 CORRIMANO / HANDRAIL / MAIN COURANTE / HANDLAUF Ø Ø Ø Ø Ø Ø ART. ART. ART. 4CN.NYD.0002 . xx 4CS.00D.0002 . xx 4WS.00D.0002 . xx 4CN.NYD.0102 . xx 4CS.00D.0102 . xx 4WS.00D.0102 . xx 4CN.NYD.0301 . xx 4CS.00D.0301 . xx Ø Ø...
  • Page 3 PROGRAMMA 400-NY Users manual Rev.2 2020-09 CORRIMANO / HANDRAIL / MAIN COURANTE / HANDLAUF ART. ART. ART. ART. ART. 4CS.ST4.0000 . xx 4CS.ST1.0000 . xx 4CS.ST2.0000 . xx 4CS.ST3.0000 . xx 4CS.ST5.0000 . xx 4CS.ST4.9999 . xx 4CS.ST1.9999 . xx 4CS.ST5.9999 .
  • Page 4 WARNING: The fixing of the handrails must be done in compliance with the VORSICHT: Die Montage der Handläufe muss ausschließlich nach den table of fixing materials. Pba S.p.A. is not liable for any damage / loss of Vorgaben der Montageanleitungen erfolgen. Pba S.p.A. haftet nicht für functionality of the product caused by not observing the recommendations set Schäden / Funktionsstörungen des Produkts, die durch Nichtbeachtung der...
  • Page 5 PROGRAMMA 400-NY Users manual Rev.2 2020-09 CORRIMANO / HANDRAIL / MAIN COURANTE / HANDLAUF Ausili su rosetta ø 80 mm Disabled accessories on ø 80 mm washer Pièces annexes sur rondelle ø 80 mm Sicherheitsgriffe auf Rosette ø 80 mm PROCEDURE DI INSTALLAZIONE PER KIT DI FISSAGGI STANDARD VIVITE AUTOFILETTANTE 5 x 60...
  • Page 6 N°3 Fischer FUR 8X80T INOX IT - NOTA: per fissaggi su altri materiali e per lo spessore minimo del legno da utilizzare come rinforzo del cartongesso rivolgersi all’ufficio tecnico pba. EN - NOTE: for fixing to other materials contact the pba technical office.
  • Page 7 PROGRAMMA 400-NY Users manual Rev.2 2020-09 CORRIMANO / HANDRAIL / MAIN COURANTE / HANDLAUF INDICAZIONI SMALTIMENTO ARTICOLO A FINE VITA INFORMATION POUR L' ÉLIMINATION DE L'ARTICLE EN FIN DE Al termine della sua vita,il prodotto deve essere smaltito secondo le CYCLE direttive locali.
  • Page 8 +49-2151-82006-0+4 Fax +49-2151-82006-20 - info@de.pba.it - www.pba.it pba USA, Inc. 68 34th - Street Suite C405 - Unit 20 - Industry City - Brooklyn NYC - NY 11232 tel. +1 212 255 4605 - Fax +1 646 558 0335 office@pba-usa.us - www.pba.it...

This manual is also suitable for:

4cn.nyd.01024cn.nyd.03014cs.00d.00024cs.00d.01024cs.00d.03014ws.00d.0002 ... Show all