Primax CFE-11C Installation, Use And Maintenance Manual

Extraction hood with condensation
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze
    • Installazione
    • Posizionamento
    • Allacciamento Elettrico
    • Allacciamento Idrico
    • Collegamento Allo Scarico
    • Montaggio Ed Installazione Dei Filtri
    • Accensione
    • Manutenzione
    • Sostituzione Dell'elettrovalvola
    • Sostituzione Della Scheda Elettronica
    • Ricambi
    • Pulizia
  • Deutsch

    • Aufstellung
    • Hinweise
    • Installation
    • Anschluss an den Abfluss
    • Elektrischer Anschluss
    • Wasseranschluss
    • Einschaltung
    • Montage und Installation der Filter
    • Ersetzung der Elektronikkarte
    • Wartung
    • Ersatzteile
    • Reinigung
  • Français

    • Avertissements
    • Installation
    • Positionnement
    • Branchement Électrique
    • Raccordement D'évacuation
    • Raccordement de L'eau
    • Allumage
    • Montage Et Installation des Filtres
    • Entretien
    • Remplacement de L'électrovanne
    • Remplacement de la Carte Électronique
    • Nettoyage
    • Pièces de Rechange

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAPPA ASPIRAZIONE A CONDENSAZIONE
EXTRACTION HOOD WITH CONDENSATION
KONDENZ UND ANSAUGUNKAPPE
HOTTE D'ASPIRATION ET CONDENSATION
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
8712041.00-2016
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFE-11C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Primax CFE-11C

  • Page 1 CAPPA ASPIRAZIONE A CONDENSAZIONE EXTRACTION HOOD WITH CONDENSATION KONDENZ UND ANSAUGUNKAPPE HOTTE D'ASPIRATION ET CONDENSATION INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN 8712041.00-2016...
  • Page 2 L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche migliorative alle apparecchiature o agli accessori. Vietata la riproduzione parziale senza il consenso del Costruttore. Le misure fornite sono indicative e non vincolanti. Il Costruttore non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzione/interpretazione.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE Dati tecnici Avvertenze Installazione Posizionamento Allacciamento elettrico Allacciamento idrico Collegamento allo scarico Montaggio ed installazione dei filtri Accensione Manutenzione Rimozione dei filtri dell'aria Pulizia degli ugelli Sostituzione dell'elettrovalvola Sostituzione della scheda elettronica Ricambi Pulizia Schema elettrico Dichiarazione di Conformità...
  • Page 4 Portata Dimensioni Esterne Modello Modello Acqu Power V / Ph / Hz Peso Aria cappa forno L/min PDE-104 CFE-11C PDE-106 0,27 230 / 1 / 50 1,35 1060 PDE-110 PDE-115 PDE-120 CFE-14C 1000 0,27 230 / 1 / 50 1,35...
  • Page 5: Avvertenze

    1. AVVERTENZE Il seguente libretto di istruzione costituisce parte integrante dell’apparecchiatura e deve essere tenuto a diposizione degli operatori per ogni possibile consulenza, fino alla fine del ciclo di vita del prodotto. Prima di effettuare qualsiasi operazione, leggere attentamente le informazioni riportate nel manuale relative alla sicurezza all’installazione, all’uso e alla manutenzione.
  • Page 6 2.1.1 - Togliere l'imballo all'apparecchiatura. - svitare e rimuovere le viti del pannello di copertura - rimuovere il pannello di copertura 2.1.2 - Posizionare la cappa sopra al forno facendo coincidere i fori presenti sul cielo del forno con i fori presenti sui fianchi della cappa.
  • Page 7 2.1.4 - Riposizionare e fissare con le viti il pannello di copertura superiore.
  • Page 8: Allacciamento Elettrico

    2.1.5 - Sensore magnetico Modelli forni PROF e FAST- avvitare il sensore magnetico nell'apposito inserto esagonale posto nella porta (Figura 3, dettagli, 3A e 3C) Modelli forni EASY- Svitare e rimuovere le due viti a testa esagonale poste sul montante della porta, posizionare la staffa supporto magnete, in dotazione e, su quest'ultima avvitare il sensore (Figura 3, dettagli, 3B).
  • Page 9: Montaggio Ed Installazione Dei Filtri

    2.5 - Montaggio ed installazione dei filtri Prelevare il filtro e i distanziali di compensazione (dove previsti) dalla confezione di fornitura dell'accessorio ed inserirli nelle opportune guide di posizionamento poste sulla parte inclinata anteriore: posizionare dapprima i distanziali di compensazione (dove previsti) sulla superficie di appoggio della cappa accertandosi che siano inseriti sulle alette guida, appoggiare successivamente, il filtro sulla guida superiore quindi completare l'assiemaggio inclinando il filtro fino al suo corretto inserimento sull'aletta inferiore della cappa.
  • Page 10: Manutenzione

    3. MANUTENZIONE Attenzione!!! – Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione, assicurarsi di togliere la tensione all’apparecchiatura. Attenzione!!! – Qualsiasi operazione di manutenzione deve essere effettuata solamente da personale qualificato. Le opere di manutenzione possono prevedere la rimozione del pannello di copertura superiore.
  • Page 11: Ricambi

    3.5 Ricambi Possono essere utilizzati solo componenti di ricambio originali o componenti dei quali viene rilasciata autorizzazione da parte della casa produttrice dell'apparecchio. Non riparare o sostituire alcun componente dell'accessorio che non sia stato raccomandato da questo manuale. Tutti gli interventi devono essere effettuati da personale tecnico autorizzato.
  • Page 12 ENGLISH INDEX Data technical sheet Warning Installation Positioning Electrical connection Water connection Drain connection Mounting and installation of filters Turning Maintenance. Removing the filters air Cleaning the Replacing solenoid Replacing the electronic board Spare parts Cleaning Wiring diagram Certification...
  • Page 13 DIMENSIONS OVEN GROSS Model Power V / Ph / Hz kW max Model Acqua Aria WEIGHT L/min PDE-104 CFE-11C PDE-106 0,27 230 / 1 / 50 1,35 1060 PDE-110 PDE-115 PDE-120 CFE-14C 1000 0,27 230 / 1 / 50 1,35...
  • Page 14 1. WARNING This user’s manual is an integral part of the appliance and must be kept and made available to operators for future reference throughout the entire service life of the product. Before performing any operation, read carefully the manual information relating to safety, installation, use, and maintenance. The appliance shall be used only for its intended use and by duly trained and qualified personnel.
  • Page 15 2.1.1 - Remove the emballage from the hood. - Unscrew and remove the screws of the cover panel, on the top of the hood. - Remove the cover panel, on the top of the hood. 2.1.2 - Place the hood over the oven, lining up the holes in the roof with holes on the sides of the hood. Fix the hood to the external structure of the oven as follows: PROF LINE- EASY LINE: : Fix the hood to the external structure of the oven using the 4 screws removed in step 2.1 - Positioning...
  • Page 16 2.1.4 - Replace the top cover and secure it with screws own. 2.1.5 - MAGNETIC SENSOR PROF LINE- FAST LINE: fix magnetic sensor on the oven door on the insert hex place on door EASY LINE: - Unscrew and remove the two hex-head screws, located on the door pillar - Place the magnet bracket (supplied), coinciding holes, on the door column and, secure it with the screws removed previously.
  • Page 17 2.2 – Electric wiring The connection shall be made in compliance with the applicable European regulations. Electric wiring is single-phased 220 – 230 V ~ 50/60 Hz. .). The condensation hood is supplied with an electric cable with a plug. Warning!!! – It is compulsory to fit a two-way safety switch on the hood. Warning!!! –...
  • Page 18 Completed the installation supply electrical power and water to the condensation hood. It will operate independently on reaching temperature, detected by the probe, of 60 ° C. The step of stopping fume extraction takes place on reaching the temperature of 40 ° C. The second speed of the suction motor is operated by the magnetic sensor front and comes into function automatically when the door of the oven.
  • Page 19 3.5 SPARE PARTS ELECTRONIC CARD MAGNETIC SENSOR TEMPERATURE PROBE They can be used only genuine replacement parts or components of such authorization is issued by the manufacturer of the device. Do not repair or replace any part of the accessory that was not recommended by this manual.
  • Page 20 DEUTSCH Inhalt Technische Daten Hinweise Installation Aufstellung Elektrischer Anschluss Wasseranschluss Anschluss an den Abfluss Montage und Installation der Filter Einschaltung Wartung Entfernung der Luftfilter Reinigung der Düsen Ersetzung des Solenoidventils Ersetzung der Elektronikkarte Ersatzteile Reinigung Schaltplan Zertifizierung...
  • Page 21 Modell Modell Leistung V / Ph / Hz max. kW A max Gewicht Wasser Luft Haube Ofen l./Min. PDE-104 CFE-11C PDE-106 0,27 230 / 1 / 50 1,35 1060 PDE-110 PDE-115 PDE-120 CFE-14C 1000 0,27 230 / 1 / 50...
  • Page 22: Hinweise

    1. HINWEISE Das vorliegende Anweisungshandbuch stellt einen integralen Bestandteil des Geräts dar und es muss bis zum Ende des Lebenszyklusses des Produkts für die Benutzer zur Konsultation bereit gehalten werden. Bitte lesen Sie vor der Durchführung von Eingriffen aller Art aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Hinweise zur Sicherheit, zur Installation, zur Benutzung und zur Wartung.
  • Page 23 2.1.1 - Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. - Entfernen Sie die Schrauben des Abdeckpaneels - Entfernen Sie das Abdeckpaneel. 2.1.2 - Positionieren Sie die Haube über dem Ofen und bringen Sie sie Bohrungen im Himmel des Ofens mit denen an den Seitenteilen der Haube in Übereinstimmung. Befestigen Sie die Haube wie folgt am Ofen: Modelle Öfen PROF und EASY- Befestigen Sie die Haube am oberen Teil des Ofens unter Verwendung der 4 in Abschnitt 2.1 entfernten Schrauben.
  • Page 24 2.1.4 - Bringen Sie das obere Abdeckpaneel wieder an und befestigen Sie es mit den Schrauben.
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    2.1.5 - Magnetsensor Modelle Öfen PROF und FAST- Schrauben Sie den Magnetsensor in den entsprechenden Sechskantsitz an der Tür (Abbildung 3, Details 3A und 3C) Modelle Öfen EASY- Entfernen Sie die beiden Sechskantkopfschrauben am Pfosten der Tür, setzen Sie den mitgelieferten Halterungsbügel des Magneten ein und schrauben Sie den Sensor daran an (Abbildung 3, Detail 3B).
  • Page 26: Montage Und Installation Der Filter

    Wassereingang Stromversorgung Ableitung des Wassers Mitgelieferten Schlauch 2.5 - Montage und Installation der Filter Entnehmen Sie die Filter und die Kompensierungsdistanzstücke (wo vorgesehen) aus der Verpackung der Zubehörteile und setzen Sie sie in die entsprechenden Führungen am unteren geneigten Teil ein: Setzen Sie zuerst die Kompensierungsdistanzstücke (wo vorgesehen) an der Auflagefläche der Haube ein und stellen Sie sicher, dass sie in die Führungsrippen eingesetzt sind;...
  • Page 27: Wartung

    3. WARTUNG Achtung! – Stellen Sie vor allen Wartungsarbeiten sicher, dass die Stromversorgung des Geräts unterbrochen worden ist. Achtung! – Sämtliche Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Bei einigen Wartungsarbeiten muss das obere Abdeckpaneel entfernt werden. Zur Entfernung des Paneels müssen die Schrauben am Rand entfernt werden (siehe Sequenz 2.1.1 - Seite 5);...
  • Page 28: Ersatzteile

    3.5 Ersatzteile Elektronikkarte Magnetsensor Temperaturfühler Es dürfen ausschließlich vom Hersteller des Geräts zugelassene Originalersatzteile verwendet werden. Verwenden Sie bei der Reparatur keine Bauteile, die im vorliegenden Handbuch nicht empfohlen werden. Alle Eingriffe müssen von dazu befugtem technischen Personal vorgenommen werden. Bei der Bestellung von Ersatzteilen muss das Modell der Haube angegeben wird, das auf dem Typenschild des Geräts angegeben wird.
  • Page 29 FRENCH Table des matières Données techniques Avertissements Installation Positionnement Branchement électrique Raccordement de l’eau Raccordement d’évacuation Montage et installation des filtres Allumage Entretien Dépose des filtres à air Nettoyage des buses Remplacement de l’électrovanne Remplacement de la carte électronique Pièces de rechange Nettoyage Schéma de câblage Certification...
  • Page 30 Débit Extérieures Modèle Modèle de V / Ph / Hz kW max A max Puissance Poids de hotte four L/min PDE-104 CFE-11C PDE-106 0,27 230 / 1 / 50 1,35 1060 PDE-110 PDE-115 PDE-120 CFE-14C 1000 0,27 230 / 1 / 50...
  • Page 31: Avertissements

    1. AVERTISSEMENTS Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’équipement et doit toujours être disponible pour les opérateurs pour toute consultation jusqu'à la fin du cycle de vie du produit. Avant toute opération, lire attentivement les informations contenues dans cette notice concernant la sécurité...
  • Page 32 2.1.1 - Déballer l’équipement. - Dévisser et enlever les vis du panneau de couverture. - Déposer le panneau de couverture. 2.1.2 - Placer la hotte sur le four, en alignant les trous en haut du four sur les trous dans les côtés de la hotte.
  • Page 33 2.1.4 - Remettre le panneau de couverture supérieur et le fixer avec les vis.
  • Page 34: Branchement Électrique

    2.1.5 - Capteur magnétique Modèles de fours PROF et FAST : visser le capteur magnétique sur l’insert hexagonal placé dans la porte (figure 3, détails 3A et 3C). Modèle de four EASY : dévisser et enlever les deux vis à tête hexagonale placées sur le montant de la porte, placer la bride de support de l’aimant (livrée de série) et sur celle-ci, visser le capteur (figure 3, détail 3B).
  • Page 35: Montage Et Installation Des Filtres

    1- Entrée d’eau 2- Branchement électrique 3- Déchargement de l'eau 4- Tuyau de raccordement au réseau d’eau 2.5 - Montage et installation des filtres Retirer le filtre et les entretoises de compensation (le cas échéant) de l’emballage de fourniture de l’accessoire et les insérer dans les guides de positionnement situés sur la partie inclinée avant : placer d’abord les entretoises de compensation (le cas échéant) sur la surface d’appui de la hotte en veillant à...
  • Page 36: Entretien

    3. ENTRETIEN Attention !!! – Avant toute opération d’entretien, couper la tension de l’équipement. Attention !!! – Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Les travaux d’entretien peuvent exiger la dépose du panneau de couverture supérieur.
  • Page 37: Pièces De Rechange

    3.5 Pièces de rechange Carte électronique Capteur magnétique Sonde de température Seulement des pièces de rechange d’origine ou des composants autorisés par le fabricant de l’équipement peuvent être utilisés. Ne pas réparer ou remplacer un composant de l’accessoire si cela n’a pas été recommandé par cette notice. Tous les travaux doivent être effectués par des techniciens autorisés.
  • Page 38 WIRING DIAGRAM A3:MICROPORTA B1: SONDA VAPORE E2: SCHEDA COMANDO MA: MORSETTIERA SONDE M1: ASPIRATORE Vh: ELETTROVALVOLA ACQUA A3: DOOR MICROSWITCH. STEAM PROBE B1: STEAM PROBE E2: CONTROL CARD MA: TERMINAL BLOCK M1: SUCTION MOTOR Vh: WATER VALVE A3: MIKROTÜRE B1: DAMPFSONDE E2: STEUERKARTE MA: KLEMMENBRETT (DER SONDEN) M1: ABSAUGVORRICHTUNG...

Table of Contents