Westfalia 85 87 13 Instruction Manual
Westfalia 85 87 13 Instruction Manual

Westfalia 85 87 13 Instruction Manual

Inspection videoscope
Hide thumbs Also See for 85 87 13:
Table of Contents
    • Vor der Ersten Benutzung
    • Batteriewechsel
    • Abrollen der Sonde
    • Ansetzen des Zubehörs
    • Gebrauch
    • Hinweise zum Gebrauch des Endoskops
    • Fehlerbehebung
    • Reinigung und Lagerung
    • Technische Daten
    • Before First Use
    • Battery Installation
    • Extending the Camera Probe
    • Using the Attachments
    • Operation
    • Operating Tips for Using the Borescope
    • Troubleshooting
    • Cleaning and Storing
    • Technical Data

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Inspektions-Videoskop
Artikel Nr. 85 87 13
Instruction Manual
Inspection Videoscope
Article No. 85 87 13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 85 87 13

  • Page 1 Bedienungsanleitung Inspektions-Videoskop Artikel Nr. 85 87 13 Instruction Manual Inspection Videoscope Article No. 85 87 13...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview LCD Bildschirm LCD screen LED Illuminationstaste heller LED Brightness Increase Key Bilddrehtaste Image Rotation Key EIN/AUS Taste ON/OFF key Zoomtaste Image Zoom Key LED Illuminationstaste dunkler LED Brightness Decrease Key Fangriemenöse Sling Attachment Lug Kameraschutzhaube Camera Protective Hood Kamerakopf Camera Head Sonde...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 10 Batteriewechsel ..............Seite 10 Abrollen der Sonde ............Seite 10 Ansetzen des Zubehörs ............ Seite 10 Gebrauch ................Seite 11 Hinweise zum Gebrauch des Endoskops ......Seite 11 Fehlerbehebung ...............
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.  Das Endoskop ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
  • Page 7 Sicherheitshinweise  Das Endoskop darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.  Knicken Sie den Schwanenhals nicht zu stark. Knicken Sie das Kabel nicht an der Kabelverbindung zum Handgriff.  Nehmen Sie keine technischen Veränderungen an dem Gerät vor. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche.
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Please mind the following safety notes to avoid malfunctions, damages or physical injuries:  Do not leave about packaging materials lying around. Plastic bags may become a dangerous toy for children.  The borescope is not a toy. Keep it out of the reach of children. ...
  • Page 9 Safety Notes  Do not modify the device. Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself. It does not contain parts serviceable by you. If there are any questions or problems, please feel free to con- tact our customer service.
  • Page 10 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Ne laissez pas les matériaux d'emballage sans surveillance. Les sacs en plastique, etc. peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants.
  • Page 11 Consignes de sécurité  Ne pas apporter des modifications techniques au dispositif. Ne démontez pas le dispositif et ne cherchez pas de le réparer. Le dispositif ne contient parties réparable ou remplaçable par l'utilisateur. En cas de questions ou de problèmes, contactez notre service à...
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Non lasciare i materiali di imballaggio incustoditi. I sacchetti di plastica, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza  Non effettuare modifiche tecniche al dispositivo. Non smontare il dispositivo e non cercare di ripararlo. Il dispositivo non contiene parti sostituibili o riparabili da parte dell'utente . In caso di domande o problemi, contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Bedienung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Überprüfen Sie die Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungsmaterialien Kleinkindern fern. besteht Erstickungsgefahr! Batteriewechsel 1. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite des Gerätes und entfernen Sie den Batteriefachdeckel M.
  • Page 15: Gebrauch

    Bedienung Gebrauch 1. Drücken und halten Sie D für 2 S um das Gerät einzuschalten (drücken Sie diesen Knopf wieder für 2 S, um das Gerät abzu- schalten); 2. drücken Sie B um die LEDs heller zu schalten; 3. drücken Sie F um die LEDs dunkler zu schalten; 4.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Bedienung Bei Wänden: Falls Sie das Innere von Wänden inspizieren, schalten Sie die Elektrik im ganzen Haus ab, bevor Sie das Gerät einsetzen. Bei Installationen: Falls Sie vermuten ein Rohr oder Metallische Gegenstand könnte unter Spannung stehen, lassen Sie diesen Umstand durch einen qualifizierten Elektriker prüfen.
  • Page 17: Reinigung Und Lagerung

    Bedienung Reinigung und Lagerung  Reinigen Sie das Gehäuse und den Kamerakopf nur mit einem trockenen, oder feuchten Tuch. Reinigen Sie die Linse des Kamerakopfes am besten mit einem fusselfreien Tuch, um das Glass sauber und fettfrei zu halten. Benutzen Sie keine aggressi- ven Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Kamerakopfbeleuchtung 4 LED, Weiß Batterie 4 x LR03 (AAA) Betriebstemperatur 0 ºC … 45 ºC 5% ~ 95% RH nicht konden- Betriebsluftfeuchtigkeit sierend Maximale Betriebsdauer > 3 Stunden Sondenlänge Etwa 600 mm Kamerakopfdurchmesser 9 mm Schutzgrad des Kamerakopfes IP67 Brennweite Kleinbildäquivalent 50 mm...
  • Page 19: Before First Use

    Operating Before first Use Remove all parts of the device from the packaging and check them for damage in transit. Keep packaging material out of reach of children. There is risk of suffocation! Battery Installation 1. Unscrew the two screws at the back side of the unit and remove the battery compartment cover M.
  • Page 20: Operation

    Operating Operation 1. Press and hold D for 2s to turn on the unit (press this button again for 2s to turn off the unit); 2. Press B to increase LED brightness; 3. Press F to decrease LED brightness; 4. Press C to rotate the image each time by 180°. 5.
  • Page 21: Troubleshooting

    Operating For Vehicles: Never use the unit to inspect a vehicle during operation or with the engine running. Metal parts and liquids may be hot. Don’t get oil or petrol on the camera head. Problem Possible Reasons Solutions Camera Protection Remove Camera Cap is on Protection Cap...
  • Page 22: Technical Data

    Technical Data Camera Illumination 4 LED, white Battery 4 x LR03 (AAA) Operating Temperature 0 ºC … 45 ºC Operating Humidity 5% ~ 95% RH non condensing Continuous Operating Time > 3 Hours Probe Length Approx. 600 mm Diameter of Camera Head 9 mm Degree of Protection Camera IP67...
  • Page 23 Notizen / Notes...
  • Page 24 Notizen / Notes...
  • Page 25 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Inspektions-Videoskop Inspection Videoscope Artikel Nr. 85 87 13 Article No.
  • Page 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 02/15...

Table of Contents