Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

DK
Brødrister ..................................................................2
SE
Brödrost ..................................................................5
NO
Brødrister ..................................................................8
673005_10490005
FI
Leivänpaahdin ........................................................10
Mobilt airconditionanlæg
DK
UK
Toaster ....................................................................13
Mobil luftkonditioneringsapparat
SE
DE
Toaster..................................................................16
Mobilt klimaapparat
NO
PL
Elektroniczny toster................................................19
Siirrettävä ilmastointilaite
FI
Mobile airconditioner
UK
Tragbare Klimaanlage
DE
.................................. 2
........................................... 14
.................................. 20
......................................... 26
........................................ 32
www.adexi.eu
..................... 8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Melissa 673005

  • Page 1 Brødrister ..............2 Brödrost ..............5 Brødrister ..............8 673005_10490005 Leivänpaahdin ............10 Mobilt airconditionanlæg ........2 Toaster ..............13 Mobil luftkonditioneringsapparat ..... 8 Toaster..............16 Mobilt klimaapparat ........... 14 Elektroniczny toster..........19 Siirrettävä ilmastointilaite ........20 Mobile airconditioner ......... 26 Tragbare Klimaanlage ........32 www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION Apparatet må ikke bruges af For at du kan få mest mulig glæde af dit personer med nedsat følsomhed, nye apparat, beder vi dig gennemlæse fysiske eller mentale handicap, eller denne brugsanvisning, før du tager personer, som ikke er i stand til at apparatet i brug.
  • Page 3 OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1. Håndtag 19. Indikator for fuld vandtank 2. Kontrolpanel 20. Ned 3. Luftudgang 21. Indikator for affugtning 4. Spjæld 22. Indikator for køling 5. Hjul 23. Funktionsvælger 6. Øvre filter 24. Indikator for ventilation 7. Aftræksstuds 25. Indikator for natindstilling 8.
  • Page 4 Bemærk: Nogle knapper findes både på BRUG kontrolpanelet og på fjernbetjeningen Køling og har samme funktion. Tænd for apparatet ved at trykke på OPSTILLING tænd/sluk-knappen (27). Apparatet Anbring apparatet stående på en stabil starter automatisk på køling ved og plan overflade med mindst 50 cm 22 grader og lav blæserhastighed. frirum til alle sider, så luftindtagene og Hvis apparatet er indstillet til en luftudgangen ikke blokeres.
  • Page 5 Timerfunktion Fuld vandtank Hvis indikatoren for standby (26) lyser, Apparatet er udstyret med et kan du indstille apparatet til automatisk automatisk fordampningssystem, som at tænde efter 1-24 timer. både øger køleeffektiviteten og sparer Tryk en eller flere gange på energi. Hvis vandtanken i apparatet timerknappen (31), til det ønskede antal bliver fyldt op, lyder der et akustisk timer blinker på...
  • Page 6 OPBEVARING OPLYSNINGER OM Hvis apparatet ikke skal bruges i en BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT længere periode, skal du gøre følgende: Tøm vandtanken helt. Bemærk, at dette Adexi-produkt er Lad apparatet køre som ventilator i 2 forsynet med dette symbol: timer, så...
  • Page 7 SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på ”Spørgsmål & svar” i menuen ”Forbrugerservice”, hvor de oftest stillede spørgsmål er vist. På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
  • Page 8 INTRODUKTION Apparaten får inte användas av För att du skall få ut så mycket som personer med nersatt känslighet, möjligt av din nya apparat är det fysiska eller mentala funktionshinder lämpligt att du läser igenom denna eller personer som är oförmögna bruksanvisning innan du använder att använda apparaten, såvida de apparaten första gången.
  • Page 9 BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1. Håndtak 18. Indikator för låg fläkthastighet 2. Kontrollpanel 19. Indikator för full vattenbehållare 3. Luftutlopp 20. Ner 4. Förångare 21. Indikator avfuktningsläge 5. Hjul 22. Indikator kylläge 6. Övre filter 23. Funktionsknapp 7. Utblåsanslutning 24. Fläktindikator 8. Sladdhållare 25. Indikator nattinställning 9. Nedre filter 26.
  • Page 10 Obs! Några knappar finns både på ANVÄNDNING kontrollpanelen och på fjärrkontrollen Kylläge och har samma funktion. Sätt på apparaten genom att trycka på Installation på/av-knappen (27). Enheten startar Placera enheten lodrätt på en jämn, kylningen automatiskt vid 22 °C och stabil yta med minst 50 cm fri yta på låg fläkthastighet. Om enheten är alla sidor så...
  • Page 11 Timer Full vattenbehållare Om standby-indikatorn (26) tänds kan Enheten är utrustad med ett du justera enheten så att den slås på automatiskt förångningssystem som automatiskt efter 1-24 timmar. både ökar kyleffekten och sparar Tryck på timer-knappen (31) en eller energi. Om vattenbehållaren är full hörs flera gånger tills önskat antal timmar en akustisk signal och indikatorn för blinkar i displayen.
  • Page 12 FÖRVARING INFORMATION OM KASSERING OCH Om enheten inte ska användas under ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT en längre tid, utför följande: Lägg märke till att denna Adexi-produkt Töm vattenbehållaren helt. är märkt med följande symbol: Låt enheten vara igång som fläkt i 2 timmar för att säkerställa att de inre delarna är helt torra.
  • Page 13 VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www. adexi.se. Gå till menyn ”Konsumentservice” och klicka på ”Frågor och svar” för att läsa frågor som ställs ofta.
  • Page 14 INNLEDNING Apparatet skal ikke brukes For at du skal få mest mulig glede av av personer med redusert det nye apparatet ditt, ber vi deg lese sensitivitet, fysiske eller psykiske nøye gjennom denne bruksanvisningen funksjonshemminger eller av før første gangs bruk. personer som ikke kan bruke Legg spesielt merke til apparatet, med mindre de er under...
  • Page 15 HOVEDKOMPONENTER 1. Håndtak 19. Indikator for full vanntank 2. Betjeningspanel 20. Ned 3. Luftutløp 21. Indikator for avfuktningsmodus 4. Demper 22. Indikator for avkjølingsmodus 5. Hjul 23. Funksjonsknapp 6. Øvre filter 24. Vifteindikator 7. Utblåsingskobling 25. Indikator for nattinnstilling 8. Ledningsholder 26.
  • Page 16: Bruke Apparatet

    Merk: Noen av knappene er Merk: Kompressoren starter bare når tilgjengelige både på kontrollpanelet og apparatet har vært på i cirka 3 minutter. fjernkontrollen og har samme funksjon. Ventilasjon OPPSETT Trykk på funksjonsknappen (23) til Plasser apparatet stående på en jevn, vifteindikatoren (24) slås på.
  • Page 17 Nattinnstilling for kjøling RENGJØRING Hvis apparatet er slått på og du har valgt Vær oppmerksom på følgende ved kjøling, kan du slå på nattinnstillingen rengjøring av apparatet: ved å trykke på nattinnstillingsknappen Ikke bruk skuresvamper, (34) på fjernkontrollen, slik at indikatoren stålull, sterke løsemidler eller for nattinnstilling (25) slås på.
  • Page 18 FEILSØKING INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE Problem Årsak Løsning PRODUKTET Apparatet Merk deg at dette Adexi-produktet er Vanntanken er Tøm kan ikke full vanntanken slås på merket med følgende symbol: Apparatet starter i direkte Det betyr at dette produktet ikke sollys må...
  • Page 19 VANLIGE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu. Gå til menyen ”Consumer Services” og klikk på ”Frequently asked questions” for å se vanlige spørsmål. Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt hvis du trenger å...
  • Page 20 JOHDANTO Laitetta eivät saa käyttää henkilöt, Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen joilla on heikentynyt tuntoaisti tai laitteen ensimmäistä käyttökertaa, fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, niin saat parhaan hyödyn uudesta eivätkä henkilöt, jotka eivät pysty laitteestasi. käyttämään laitetta, ellei heidän Lue turvallisuusohjeet erittäin turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Page 21 PÄÄOSAT 19. Vesisäiliö täynnä -merkkivalo 1. Kädensija 20. Alaspäin 2. Ohjauspaneeli 21. Kosteudenpoistotilan merkkivalo 3. Ilman ulostulo 22. Jäähdytystilan merkkivalo 4. Säätöläppä 23. Toimintopainike 5. Pyörät 24. Tuulettimen merkkivalo 6. Ylempi suodatin 25. Yöasetuksen merkkivalo 7. Poistoilman liitin 26. Valmiustilan merkkivalo 8.
  • Page 22 Tärkeää: Jotkut painikkeet löytyvät sekä KÄYTTÖ ohjauspaneelista että kaukosäätimestä, Jäähdytystila ja niillä on molemmissa samat toiminnot. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta (27). Laite alkaa ASENNUS automaattisesti jäähdyttämään 22 Aseta laite pystyasentoon tasaiselle, °C:n lämmöllä ja matalalla tuulettimen tukevalle alustalle siten, että sen kaikille nopeudella.
  • Page 23 Ajastin Vesisäiliö täynnä Valmiustilan merkkivalon (26) syttyessä Laite on varustettu automaattisella palamaan, voit asettaa laitteen haihdutusjärjestelmällä, joka sekä kytkeytymään automaattisesti päälle parantaa jäähdytystehoa että säästää 1-24 tunnin kuluttua. energiaa. Kun vesisäiliö on täynnä, Paina ajastinpainiketta (31) yhden tai laite antaa äänimerkin ja vesisäiliö useamman kerran, kunnes haluttu täynnä...
  • Page 24 SÄILYTYS TIETOJA TUOTTEEN Jos laitetta ei aiota käyttää pidempään HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ aikaan, toimi seuraavalla tavalla: Tyhjennä vesisäiliö täysin. Anna laitteen Tämä Adexi-tuote on merkitty käydä puhallintilassa 2 tunnin ajan seuraavalla symbolilla: varmistaaksesi, että sen sisäosat ovat täysin kuivat. Irrota pistoke pistorasiasta.
  • Page 25 USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, käy Internet- sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Services -valikon kohdasta Frequently Asked Questions. Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
  • Page 26 INTRODUCTION The appliance is not to be used by To get the best out of your new persons with reduced sensitivity, appliance, please read this user guide physical or mental disabilities or carefully before using the appliance for persons who are unable to use the the first time.
  • Page 27: Key To Main Components

    KEY TO MAIN COMPONENTS 1. Handle 19. Water tank full indicator 2. Control panel 20. Down 3. Air outlet 21. Dehumidification mode indicator 4. Damper 22. Cooling mode indicator 5. Wheels 23. Function button 6. Upper filter 24. Fan indicator 7. Exhaust connector 25. Night setting indicator 8.
  • Page 28 Please note: Some buttons are available on both the control panel and Cooling mode the remote control and have the same function. Switch on the appliance by pressing the on/off button (27). The appliance SET-UP starts cooling automatically at 22 °C Place the appliance upright on a flat, and low fan speed.
  • Page 29 Timer Full water tank If the standby indicator (26) comes The appliance is equipped with an on, you can adjust the appliance to automatic evaporation system which automatically switch on after 1-24 both increases the cooling effect and hours. saves energy. If the water tank is full, an Press the timer button (31) one or more acoustic signal is heard and the water times until the required number of...
  • Page 30: For United Kingdom Only

    STORAGE FOR UNITED KINGDOM ONLY If the appliance is not going to be used Plug wiring: for any length of time, do as follows: This product is fitted with a BS 1363 Empty the water tank fully. 13-amp plug. If you have to replace the Let the appliance run as a fan for 2 fuse, only those that are ASTA or BSI hours to ensure that its internal parts approved to BS1362 and with a rated...
  • Page 31: Guarantee Terms

    The wire that is coloured Green& Yellow GUARANTEE TERMS must be connected to the terminal in The guarantee does not apply: the plug that is marked with the letter if the above instructions have not E or by the earth symbol,or coloured been followed green &...
  • Page 32 EINLEITUNG - Halten Sie die Sitzauflage während Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in des Gebrauchs unter ständiger Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Überwachung. Während des Anleitung sorgfältig durchlesen. Gerätebetriebs muss man Kinder Beachten Sie insbesondere im Auge behalten. die Sicherheitshinweise. Wir Das Gerät darf nicht von Personen empfehlen Ihnen außerdem, die mit eingeschränkten körperlichen Bedienungsanleitung aufzuheben.
  • Page 33 Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder technischen Veränderungen am Gerät erlischt die Garantie. HAUPTKOMPONENTEN 1. Griff Drehgeschwindigkeit 2. Bedienfeld 19.
  • Page 34: Betrieb Des Geräts

    Hinweis: Einige Tasten sind sowohl BETRIEB DES GERÄTS im Bedienfeld als auch an der Kühlmodus Fernbedienung vorhanden und haben die gleiche Funktion. Das Gerät mit dem Betriebsschalter (27) einschalten. Das Gerät AUFBAU beginnt bei 22° C und niedriger Stellen Sie das Gerät aufrecht auf Gebläsegeschwindigkeit automatisch eine waagerechte, stabile Oberfläche , zu kühlen.
  • Page 35 Entfeuchten Nachteinstellung zum Kühlen Drücken Sie den Funktionswähler Wenn das Gerät eingeschaltet ist und (23), bis die Anzeige für den Sie den Kühlmodus gewählt haben, Entfeuchtungsmodus (21) aufleuchtet. können Sie die Nachteinstellung Während der Ventilation können keine einschalten, indem Sie die Taste Temperatur- oder Nachteinstellungen für die Nachteinstellung (34) an der vorgenommen werden.
  • Page 36 REINIGUNG FEHLERERMITTLUNG UND Bei der Reinigung des Gerätes ist -BEHEBUNG Folgendes zu beachten: Problem Ursache Lösung Verwenden Sie zur Reinigung Das Gerät des Geräts niemals einen kann nicht Scheuerschwamm, Stahlwolle, einge- Wassertank ist Wassertank starke Lösungsmittel oder schaltet voll leeren scheuernde Reinigungsmittel, da werden die Oberflächen beschädigt werden...
  • Page 37 INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND Diese Garantie gilt nicht, ... WIEDERVERWERTUNG … wenn die vorstehenden Hinweise Das Adexi-Produkt trägt dieses nicht beachtet werden. … wenn unbefugte Eingriffe am Zeichen: Gerät vorgenommen wurden. … wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist.

This manual is also suitable for:

10490005