ENGLISH (Original instructions) Intended use Your BLACK+DECKER BCNG01N, BCNG01D1 cordless nailer has been designed for nailing. This appliance is intended for private, non professional users. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 5
The term "power tool" in all of the warnings listed below c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source refers to your mains operated (corded) power tool or battery and/or battery pack, picking up or carrying the tool. operated (cordless) power tool.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Additional power tool safety warnings g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into Use auxiliary handles supplied with the tool. account the working conditions and the work to be Loss of control can cause personal injury.
(Original instructions) ENGLISH Vibration While working, hold the tool in such a way that no injuries can be caused to the head or to the body in The declared vibration emission values stated in the technical the event of a possible recoil due to a disruption in data and the declaration of conformity have been measured in the energy supply or hard areas within the work piece.
Page 8
Chargers Note: The charger will not charge a battery if the cell Use your BLACK+DECKER charger only to charge the temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. battery in the tool with which it was supplied. Other The battery should be left in the charger and the batteries could burst, causing personal injury and damage.
(Original instructions) ENGLISH Preparing the tool To install battery pack (Fig. A) Insert battery pack firmly into tool until an audible click is Warning! NEVER spray or in any other way apply oil, lubri- heard as shown in figure A. Ensure battery pack is fully cants or cleaning solvents inside the tool.
The tool will now be operational. down to indicate low battery.. Note!Should nails continue to jam frequently in contact trip, have tool serviced by an authorized BLACK+DECKER service center. Cold Weather Operation When operating tools at temperatures below freezing: Jammed Nail Indicator: Keep tool as warm as possible prior to use.
Warning! Since accessories, other than those offered by minimum of maintenance. Continuous satisfactory opera- BLACK+DECKER, have not been tested with this product, tion depends upon proper tool/appliance care and regular use of such accessories with this tool could be hazardous. To cleaning.
16 - 50 Berkshire, SL1 4DX Shank diameter United Kingdom Straight Angle Guarantee BLACK+DECKER is confident of the quality of its products Charger N517388 and offers consumers a 12 month guarantee from the date Input Voltage 220 - 240 of purchase.
Page 13
PУССКИЙ Назначение заземлены, увеличивается риск поражения Ваш аккумуляторный гвоздезабиватель (нейлер) электрическим током. Black+Decker предназначен для забивания отделочных c. Не допускайте нахождения электроинструментов гвоздей. Данный инструмент предназначен для под дождем или в условиях повышенной использования частными пользователями. влажности. При попадании воды в...
Page 14
PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) d. Уберите все регулировочные или гаечные ключи исправном состоянии. Проверьте движущиеся перед включением электроинструмента. Ключ, детали на точность совмещения или заклинивание, поломку либо какие-либо другие условия, которые оставленный на вращающейся части могут повлиять на эксплуатацию электроинструмента, может...
Page 15
(перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Поврежденные или измененные аккумуляторные тело, то можно потерять контроль над инструментом батареи могут работать непредсказуемо, что может или заготовкой. привести к возгоранию, взрыву или риску получения Перед тем как сверлить отверстия в стенах, полах или травм.
PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) В рабочей зоне переносите инструмент к рабочему периода времени не забывайте делать перерывы. месту только за рукоятку и ни в коем случае не Ухудшение слуха. удерживайте пусковой выключатель в нажатом Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли в положении.
Зарядные устройства Аккумуляторную батарею нужно заряжать перед первым Используйте свое зарядное устройство использованием и каждый раз, когда заряда недостаточно BLACK+DECKER только для зарядки аккумуляторной для выполняемых работ. батареи инструмента, с которым оно поставлялось. Во время зарядки аккумуляторная батарея нагревается, Использование аккумуляторных батарей другого типа...
Page 18
PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) Аккумуляторную батарею нужно оставить в зарядном Убедитесь, что батарея полностью вошла и устройстве; зарядка начнется автоматически, когда зафиксирована на месте. температура элемента аккумуляторной батареи Извлечение батареи (Рис. В) выровняется до нормальных значений. Примечание: Чтобы обеспечить максимальную Нажмите...
Page 19
(перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Полностью прижмите контактный упор к рабочей выключателя. поверхности. Избегайте контакта с курковым пусковым Полностью нажмите на курковый пусковой выключателем в процессе регулировки. выключатель, запуская двигатель. (гвоздь войдет в Настройки глубины приведены на шкале рабочую поверхность). глубины...
Page 20
Примечание!В случае частого зажатия гвоздей в извлеките аккумуляторную батарею и снова вставьте контактном упоре, обратитесь в авторизованный ее. Инструмент вернется в рабочее состояние. Если сервисный центр BLACK+DECKER для выполнения гвоздезабиватель используется для выполнения технического обслуживания. работ, требующих приложения большой энергии, то...
Page 21
избыточная длина крепежной детали. инструмент от источника питания. Техническое обслуживание Ваше электрическое/беспроводное устройство/ инструмент BLACK+DECKER рассчитано на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании. Для длительной безотказной работы требуется надлежащий уход за инструментом/ устройством и его регулярная чистка.
Page 22
PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) инструмент и отсоедините от источника питания. BCNG01N Тип:1 BCNG01D Тип:1 Грязь и жир можно удалить с наружной поверхности Угол рас- инструмента с помощью салфетки. положения Прямой Прямой Внимание! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать растворители магазина или другие агрессивные химические вещества для...
(перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Положения и условия 1-летней гарантии BLACK+DECKER Заявление о соответствии нормам ЕС и местонахождение ближайшего авторизованного специа- листа по ремонту можно узнать через интернет по адресу ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ www.2helpU.com, или связавшись с местным предста- вительством...
Page 24
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Page 25
(перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ...
Page 27
Не використовуйте кабель живлення не за призначенням. Ніколи не переносіть, не тягніть та Ваш акумуляторний цвяхозабивний пістолет компанії не відключайте електричний інструмент від BLACK+DECKER BCNG01N, BCNG01D1 призначений розетки електроживлення за допомогою шнура. для забивання цвяхів. Цей пристрій призначений для Тримайте шнур подалі від високих температур, приватних, непрофесійних...
Page 28
УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) f. Вдягайте відповідний одяг. Не вдягайте вільний f. Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими. одяг або прикраси. Тримайте ваше волосся, одяг Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими та рукавички подалі від рухомих деталей. Вільний ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання, одяг, прикраси...
Page 29
(переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА або зарядка поза межами вказаного температурного розумовими можливостями або особам, яким бракує діапазону може пошкодити акумулятор та підвищити досвіду чи знань, а також людям, які не ознайомлені з ризик пожежі. цими інструкціями. За місцевим законодавством, вік оператора пристрою 6.
Page 30
УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) спричинить травму. Оцінюючи вплив вібрації для визначення заходів безпеки Не вмикайте інструмент, поки він не буде щільно за вимогами 2002/44/EC, щоб захистити людей, які прилягати до заготовки. Якщо інструмент не регулярно використовують інструменти в роботі, необхідно контактує...
Page 31
використанням, а також коли вона не може забезпечити достатню потужність для виконання завдань, які легко Зарядні пристрої виконувались раніше. Використовуйте зарядний пристрій BLACK+DECKER Батарея може стати теплою під час зарядки; це нормально лише для зарядки батарей того інструменту, з яким та не є показником проблеми.
Page 32
УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) Ніколи не використовуйте інструмент, який має режим температурної затримки, зелений світлодіодний пошкоджені деталі. індикатор буде періодично блимати, а червоний Увага! Експлуатуйте інструмент з кріпильними світлодіодний індикатор буде постійно горіти, припиняючи елементами зі швидкістю, що не перевищує 30 пострілів/ процес...
Page 33
(переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Відчиніть дверцята для видалення застрягань (7) Правильне положення рук вимагає, щоб одна рука в наконечнику, щоб переконатися у відсутності знаходилась на основній ручці. залишених цвяхів. Регулювання глибини (рис. D) Глибину забивання цвяха можна регулювати за Ліхтарики...
Ви також можете замовити запасні Якщо бойок знаходиться в нижньому положенні, частини в найближчому прокрутіть важіль розблокування прихвату 6 з Сервісному центрі BLACK+DECKER або отримати достатньою силою, щоб повністю пересунути його на BLACK+DECKER гарантійне забезпечення. інший кінець отвору в корпусах.
Пусковий режим Послідовний Послідовний Ваш пристрій з кабелем або без нього виробництва Кут нахилу Прямий Прямий обойми компанії BLACK+DECKER призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Швидкість без об/хв 9000 9000 навантаження Тривала задовільна робота інструмента залежить від...
Page 36
BCNG01N, BCNG01D – Акумуляторний цвяхозабивний BLACK+DECKER за адресою, зазначеною у цьому пістолет керівництві. Компанія BLACK+DECKER заявляє, що ці вироби, описані Відвідайте наш сайт www.stanley.eu/3, щоб зареєструвати в директивах 2006/42/EC; EN 60745-1:2009 + A11:2010; свій новий продукт BLACK+DECKER та отримувати інфор- EN 60745-2-16:2010 мацію...
Page 37
(переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА...
Page 38
УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції)
Need help?
Do you have a question about the BCNG01N and is the answer not in the manual?
Questions and answers