DKC Via Larga 15 Operation And Maintenance Manual

DKC Via Larga 15 Operation And Maintenance Manual

Coolers for electrical enclosures
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COOLERS FOR ELECTRICAL ENCLOSURES
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
WALL MOUNT VERSION
CLIMATIZZATORI PER QUADRI ELETTRICI
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
VERSIONE DA PARETE
CLIMATIZADORES PARA CUADROS ELECTRICOS
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN
VERSIÓN DE PARED

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Via Larga 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DKC Via Larga 15

  • Page 1 COOLERS FOR ELECTRICAL ENCLOSURES OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL WALL MOUNT VERSION CLIMATIZZATORI PER QUADRI ELETTRICI MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VERSIONE DA PARETE CLIMATIZADORES PARA CUADROS ELECTRICOS MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN VERSIÓN DE PARED...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents CAUTION ................................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................3 OPERATING PRINCIPLE ............................3 ACCEPTANCE AND STORAGE ..........................4 HANDLING ................................. 4 INSTALLATION..............................4 MECHANICAL MOUNTING ......................... 4 MOISTURE DRAIN ............................5 ELECTRICAL CONNECTIONS ........................5 CONTROL, MONITORING AND SAFETY COMPONENTS ..................5 HP SAFETY PRESSURE SWITCH ........................
  • Page 3: Caution

    CAUTION It is important to store the present manual in a clean and dry place. It refers to activities requiring professionally qualified staff. Do not try to alter the product or modify its characteristics. Do not use unqualified personnel for repair activities, it may lead to failures, damages or safety risks.
  • Page 4: Acceptance And Storage

    At the inlet of the evaporator the expansion device is located (capillary or thermostatic valve), purposed to reduce the cooling fluid pressure to a value, which allows its evaporation in the cold exchanger. The coolant passing through the evaporator changes its state taking the heat away from the source (air inside the enclosure to be conditioned) by means of the low temperature.
  • Page 5: Moisture Drain

    the help of a template supplied or request its drawing at our Technical Department. The cooler is provided with a polyurethane seal applied by continuous molding and does not require further seals reducing significantly the installation time. If the device is not installed correctly, the IP 54 protection degree will be lost. MOISTURE DRAIN BASE and TOP versions are provided with a condensate evaporator located inside the cooler.
  • Page 6: Mechanical Regulation Thermostat (Easy Version)

    MECHANICAL REGULATION THERMOSTAT (EASY VERSION) Thermostat The thermostat bulb is located at the inlet of the air drawn-in from the enclosure and monitors the temperature, sanctioning the compressor and condenser fan activation. Manual regulation of the thermostat is to be performed by qualified personnel, by turning its regulation pin after having cut the power and removed the protection housing.
  • Page 7: Parameter Setting

    PARAMETER SETTING BUTTON FUNCTION UP BUTTON Increases values / Scrolls the parameters up Mutes the alarm, if any DOWN BUTTON Decreases values / Scrolls the parameters down. Stand-by If kept down for more than 1 sec, alternates the Stand-by state to the normal functioning state and vice versa.
  • Page 8: Use Of Button Combinations And Their Functions

    USE OF BUTTON COMBINATIONS AND THEIR FUNCTIONS FUNCTION / BUTTON COMBINATION (Set + t t t t o o o o u u u u ) ) ) ) (Set + (Set + (Set + SET CONFIGURATION / / / / Press the "Set"...
  • Page 9: Diagnostic Code Table

    DIAGNOSTIC CODE TABLE MEANING Environmental probe functional failure EEPROM memory error. All outputs are deactivated, except the alarm ones, if any. Maximum temperature alarm. Flashing EH symbol alternated with the temperature (See A2 parameter) Minimum temperature alarm. Flashing EL symbol alternated with the temperature (See A1 parameter) Temperature out of the upper range (>...
  • Page 10: Start-Up

    START-UP Having performed the installation, it is recommended to wait for at least 30 minutes before starting the system up, in order to allow the lubricant oil collection in the compressor. Normally upon the system start-up only the evaporator fan is activated, purposed for the air recycling inside the enclosure.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance activities must be performed by qualified personnel. The refrigerant system of the cooler is hermetically closed and does not require any scheduled ordinary maintenance. It is necessary to perform service operations only in case of a problem. If the system is provided with a filter, it is recommended to replace or clean it every month. It is recommended to check the moisture drain approximately every two months to make sure that it is unobstructed and well-functioning.
  • Page 12: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING TROUBLE CAUSE ACTION The cooler fails to start The cooler is not powered Check the power supply switches/fusibles and the electrical connections of the system The cooler stared, but fails to The cooler is not charged Search for a coolant leakage, refrigerate repair it and charge the cooler (qualified personnel only)
  • Page 13: Warranty

    In case of a Product installation and/or setting in operation subsequently to the shipping date (stated in the bill of lading), it is possible (filling in the attached module for “DKC EFFECTIVE WARRANTY – RAM KLIMA” on a mandatory basis) to get the warranty effective date started at the date stated in the module dully filled in and signed by the Customer and addressed to DKC Europe Srl.
  • Page 14: Manufacturer Name And Address

    MANUFACTURER NAME AND ADDRESS DKC EUROPE SRL 15, Larga str. 20122 Milan, ITALY Manufacturing Plant in Rome 60, Ranuncoli str. 00134 S. Palomba (Rome), ITALY...
  • Page 15 AVVERTENZE ..............................16 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ......................16 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ........................16 RICEVIMENTO E STOCCAGGIO ......................... 17 MOVIMENTAZIONE ............................17 INSTALLAZIONE ..............................17 MONTAGGIO MECCANICO ........................17 SCARICO DELLA CONDENSA ........................18 COLLEGAMENTI ELETTRICI ........................18 COMPONENTI DI COMANDO CONTROLLO E SICUREZZA ................18 PRESSOSTATO DI SICUREZZA ALTA PRESSIONE ..................
  • Page 16: Avvertenze

    AVVERTENZE E’ importante che questo manuale di istruzioni venga conservato in luogo asciutto e pulito. Si riferisce ad operazioni richiedenti personale professionalmente qualificato. Non cercare di alterare il prodotto o modificarne le caratteristiche. Non far effettuare riparazioni da personale inesperto , si potrebbero causare malfunzionamenti, danni e rischi alla sicurezza. La mancata osservanza delle indicazioni e dei divieti esposti in questo manuale declinerà...
  • Page 17: Ricevimento E Stoccaggio

    All’uscita del compressore il fluido frigorifero, nello stato di vapore surriscaldato, viene inviato nella batteria di scambio esterna (condensatore), dove cede calore all’ambiente esterno e condensa completamente. All’ingresso dell’evaporatore si trova l’organo di espansione (capillare o valvola termostatica) che serve ad abbassare la pressione del fluido refrigerante ad un valore che ne permetta l’evaporazione nello scambiatore freddo.
  • Page 18: Scarico Della Condensa

    Se il condizionatore viene montato sulla porta accertarsi che le cerniere possano sostenere il peso della macchina. In ogni caso va installato il più in alto possibile per aspirare l’aria più calda all’interno della cabina. Per il montaggio tagliare la lamiera con la DIMA fornita a corredo o richiedere il disegno della stessa al ns ufficio tecnico.
  • Page 19: Termostato Di Regolazione Meccanico ( Versione Easy)

    TERMOSTATO DI REGOLAZIONE MECCANICO ( VERSIONE EASY) Termostato Ha il bulbo posizionato all’ingresso dell’aria aspirata dall’armadio e ne rileva e controlla la temperatura dando il consenso all’avviamento del compressore e del ventilatore del condensatore. La regolazione del termostato manuale deve essere eseguita da personale qualificato, ruotando il perno di regolazione dello stesso , dopo aver tolto la tensione e rimosso la carenatura di protezione.
  • Page 20: Programmazione Parametri

    PROGRAMMAZIONE PARAMETRI TASTO FUNZIONE TASTO UP Incrementa i valori / Scorre verso l'alto i parametri Tacita l'allarme se presente TASTO DOWN Decrementa i valori / Scorre verso il basso i parametri . Stand-by Premuto per più di 1 sec. alterna lo stato di Stand-by allo stato normale di funzionamento e viceversa.
  • Page 21: Pressione Combinata Di Tasti E Loro Funzioni

    PRESSIONE COMBINATA DI TASTI E LORO FUNZIONI FUNZIONE / COMBINAZIONE TASTI (Set + (Set + t t t t o o o o u u u u ) ) ) ) (Set + (Set + PROGRAMMAZIONE DEL SET / / / / Premere il tasto "Set"...
  • Page 22: Tabella Codici Di Diagnostica

    TABELLA CODICI DI DIAGNOSTICA SIGNIFICATO Anomalia funzionale della sonda ambiente Errore della memoria EEPROM. Le uscite sono tutte disattivate tranne quelle di allarme se presente. Allarme di temperatura massima. Lampeggio della scritta EH alternato alla temperatura (Vedi parametro A2) Allarme di temperatura minima. Lampeggio della scritta EL alternato alla temperatura (Vedi parametro A1) Temperatura fuori range superiore (>...
  • Page 23: Avviamento

    AVVIAMENTO Ad installazione eseguita, è consigliabile attendere almeno 30 minuti prima di avviare la macchina in modo da far raccogliere l’olio lubrificante nel compressore. Normalmente appena avviata la macchina, si avvia solo il ventilatore dell’evaporatore che serve al ricircolo d’aria all’interno della cabina. L’avviamento del compressore e del ventilatore per l’aria esterna non avviene se la temperatura all’interno della cabina è...
  • Page 24: Manutenzione

    MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da personale qualificato. L’impianto frigorifero del condizionatore è ermeticamente chiuso e non necessita di manutenzione ordinaria programmata. Solo nel caso in cui si riscontrino problemi si dovrà intervenire sullo stesso. Se la macchina è dotata di filtro si consiglia la sua sostituzione od il suo lavaggio ogni mese. Si raccomanda ogni due mesi circa di controllare che lo scarico della condensa posto nella parte bassa del condizionatore sia libero e funzionante.
  • Page 25: Anomalie Riscontrabili Ed Azioni Correttive

    ANOMALIE RISCONTRABILI ED AZIONI CORRETTIVE ANOMALIA CAUSA AZIONE Il condizionatore non si avvia Il condizionatore non è Controllare gli interruttori/fusibili alimentato di alimentazione ed i collegamenti elettrici alla macchina Il condizionatore si avvia ma non Il condizionatore è scarico Localizzare la perdita di raffredda refrigerante, ripararla e ricaricare il condizionatore (solo personale...
  • Page 26: Garanzia

    GARANZIA La DKC Europe Srl garantisce che il prodotto è esente da difetti di qualità. Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data di consegna (indicata sul DDT) e cessa allo scadere del termine anche se i Prodotti non sono stati, per qualsiasi ragione, messi in funzione.
  • Page 27: Nome E Indirizzo Del Fabbricante

    NOME E INDIRIZZO DEL FABBRICANTE DKC EUROPE SRL Via Larga 15 20122 Milano Stabilimento di Roma Via Ranuncoli 60 00134 S. Palomba (Roma)
  • Page 28 ADVERTENCIAS ..............................29 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ....................29 FUNCIONAMIENTO ............................29 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO........................30 MANIPULACIÓN ............................... 30 INSTALACIÓN ..............................30 MONTAJE MECÁNICO ..........................31 EVACUACIÓN DE LA CONDENSACIÓN ...................... 31 CONEXIONES ELÉCTRICAS ........................31 UNIDAD DE MANDO Y COMPONENTES DE SEGURIDAD ................. 32 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE LA PRESIÓN ....................
  • Page 29: Advertencias

    ADVERTENCIAS Es importante que este manual se conserve en un lugar limpio y seco. En el mismo se hace referencia a las operaciones que requieren personal técnico cualificado. No trate de alterar o modificar las características del producto. No permita que se hagan reparaciones por parte de personal inexperto, podría provocar un funcionamiento incorrecto, daños y riesgos para la seguridad.
  • Page 30: Recepción Y Almacenamiento

    evaporador, condensador, compresor y válvula de expansión. compresor somete líquido refrigerante (R134a) alta presión temperatura. A la salida del compresor, el líquido refrigerante en estado de vapor sobrecalentado, se envía al intercambiador de calor externo (condensador), en donde libera el calor al ambiente exterior y se condensa completamente.
  • Page 31: Montaje Mecánico

    MONTAJE MECÁNICO Pueden ser montados internamente o externamente a la cabina. La unidad de refrigeración debe instalarse siempre en posición horizontal, con una desviación máxima de la posición vertical de 2 °. Antes de la instalación asegúrese de que el armario tiene un grado mínimo de protección IP54 para evitar problemas debido a la condensación de la humedad del aire exterior.
  • Page 32: Unidad De Mando Y Componentes De Seguridad

    En cualquier caso, nos remitimos al esquema eléctrico incluido en el presente manual. UNIDAD DE MANDO Y COMPONENTES DE SEGURIDAD El acondicionador de aire está equipado con componentes de control y mando que garantizan el correcto funcionamiento. La activación de estos automatismos indica un funcionamiento incorrecto de la máquina. Está...
  • Page 33: Termostato Electrónico (Versión Base/Top)

    TERMOSTATO ELECTRÓNICO (VERSIÓN BASE/TOP) Durante el funcionamiento muestra la temperatura interna del cuadro. El set point se establece de fábrica en un valor de (34 ° C) con un diferencial de 2 ° C . El acondicionador se pone en marcha cuando el set llega a la temperatura de de 34 ° C y se apaga cuando alcanza la temperatura del set más el diferencial 36 °...
  • Page 34: Simbolos Y Su Función

    SIMBOLOS Y SU FUNCIÓN SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO DE FRIO Led OFF = Frío OFF Led ON = Frío ON Led Intermitente = Frío ON en espera del tiempo de retraso (3 minutos desde el apagado precedente) SIMBOLO DE ALARMA Led OFF = Alarma apagada Led ON =Indica una acción completa de alarma de temperatura y regreso (alarma HACCP).
  • Page 35: Lista De Variables De Primer Nivel

    LISTA DE VARIABLES DE PRIMER NIVEL VARIABILE SIGNIFICADO DEF. Diferencial de temperatura con referencia al SET-POINT principal. < Range: 0,2 ÷ 10°C > Se expresa en valores absolutos y define la histéresis de la temperatura con referencia al SET POINT. Alarma de temperatura mínima.
  • Page 36: Tabla De Códigos De Diagnóstico

    TABLA DE CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO Variabile SIGNIFICATO Anomalía funcional de la sonda ambiente Error de la memoria EEPROM. Las salidas están desactivadas excepto aquellas de alarma. Alarma de temperatura máxima. Parpadeo del mensaje EH alternado con la temperatura (Ver parametro A2) Alarma de temperatura mínima.
  • Page 37: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Una vez realizada la instalación, es aconsejable esperar al menos 30 minutos antes de encender la máquina de manera que todo el aceite lubricante se recoja en el compresor. Normalmente, apenas se enciende la máquina, se pone en marcha sólo el ventilador del evaporador que sirve para hacer circular el aire en el interior de la cabina.
  • Page 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Las operaciones de mantenimiento deberán realizarse por personal cualificado. El sistema de refrigeración del acondicionador está herméticamente cerrado y no es necesario programar un mantenimiento regular. Sólo en el caso de que surjan problemas se deberá actuar sobre los mismos. Si la máquina está...
  • Page 39: Localización Y Solución De Averías

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS AVERÍA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El acondicionador no se enciende El acondicionador no está Comprobar los alimentado interruptores/fusibles de alimentación y las conexiones eléctricas de la máquina El acondicionador se enciende El acondicionador está Localizar la perdida de pero no enfría descargado refrigerante, repararla y recargar...
  • Page 40: Garantia

    Para los productos instalados y/o puestos en funcionamiento después la fecha de entrega (que se indica en el DDT), es posible obtener (rellenando obligatoriamente el formulario adjunto “GARANZIA REALE DKC – RAM KLIMA”), el efecto de la misma a partir de la fecha indicada en el formulario debidamente cumplimentado y firmado por el cliente a DKC Europe Srl.
  • Page 41: Nombre Y Dirección Del Fabricante

    NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL FABRICANTE DKC EUROPE SRL Via Larga 15 20122 Milano Stabilimento di Roma Via Ranuncoli 60 00134 S. Palomba (Roma)
  • Page 42 Le unità trifase sono predisposte per due alimentazioni (50hz e 60hz). I condizionatori vengono cablati in fabbrica per una alimentazione 400V/3/50hz. Per alimentare il condizionatore a 440V/3/60hz oppure 460V/3/60hz operare come segue: Rimuovere il pannello frontale facendo attenzione al cavo di massa Spostare il filo grigio dal morsetto 98 al morsetto 99 Rimontare il pannello frontale Fare comunque riferimento allo schema elettrico...
  • Page 43 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM...
  • Page 44 MA0003-RA 2013_06_24...

Table of Contents