Download Print this page

Moen MOTIONSENSE 177566 Installation Manual page 11

Wall mount service kit

Advertisement

16
1
Hot
Caliente
Chaud
Connect hot and cold hoses to supply valves.
Conecte las mangueras de agua fría y caliente a las válvulas de alimentación.
Raccorder les tuyaux d' e au chaude et d' e au froide aux robinets d'alimentation.
18A
Q
Select location for battery holder (Y). Before installation, verify that the battery holder cable
will reach connection on bottom of control box (Q).
Selecciones la ubicación del soporte para pilas (Y). Antes de instalarlo, asegúrese de que el
cable del soporte para pilas llegará a la conexión en la parte inferior de la caja de control (Q).
Choisir l' e mplacement du porte-piles (Y). Avant l'installation, s'assurer que le câble du porte-
piles atteindra le raccord au bas du boîtier de contrôle (Q).
1
Cold
Frio
Froid
2
Battery holder location
Ubicación del soporte
para pilas
Emplacement du porte-piles
Y
17
E
F
Install Zone
Zona de instalación
Zone d'installation
Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (E). Install hose weight (N) just above
start of loop curvature in hose on the same side of hose as locator mark. Pliers can be used for
installation assistance.
Ubique la marca de ubicación del peso de la manguera (F) en la manguera extensible (E).
Instale el peso de la manguera (N) justo arriba del comienzo de la curva del lazo de la
manguera y del mismo lado de la manguera que la marca de ubicación. Se puede usar pinzas
para ayudar en la instalación.
Trouver la marque de l'indicateur du poids du tuyau (F) sur le tuyau de bec rétractable (E).
Installer le poids du tuyau (N) juste au-dessus d' o ù commence la courbure de la boucle du
tuyau, du même côté que la marque de l'indicateur sur le tuyau. Des pinces peuvent être
utilisées pour faciliter l'installation.
18B
If using AC power adapter (not provided) ensure that control
box is within 5 feet (1524 mm) of AC outlet. The outlet for
the AC power adapter will require continuous power.
Si usa un adaptador de corriente CA (no provisto) asegúrese
de que la caja de control esté dentro de los 5' (1524 mm) del
tomacorriente CA. El tomacorriente para el adaptador de
corriente CA necesitará corriente continua.
Si un adaptateur c.a. (non fourni) est utilisé, s'assurer que le
boîtier de contrôle est à moins de 1 m 52 cm (5 pi) de la sortie
c.a. La prise d'un adaptateur c.a. doit être une prise
d'alimentation électrique continue.
11
INS10326 - 6/20
N
V

Advertisement

loading