Download Print this page
Fellowes AeraMax Installation Manual

Fellowes AeraMax Installation Manual

Pro air quality control system
Hide thumbs Also See for AeraMax:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48-(22)-2052110
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836800
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
B r a n d s
© 2015 Fellowes, Inc. | Part #408791
1-800-955-0959
www.fellowes.com
INSTALLATION GUIDE
AeraMax
PRO Air Quality Control System: AM IV
®
Please read instructions carefully before installing
Läs instruktionerna noggrant innan installation
Veuillez lire les instructions attentivement avant
Læs venligst vejledningen omhyggeligt inden
installation
d'installer le produit
Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la
instalación
Vennligst les disse instruksjonene nøye før du
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der
installerer
Installation sorgfältig durch
Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie
przeczytać instrukcje
Prima dell'installazione, leggere attentamente le
istruzioni
Перед монтажом внимательно прочитайте
инструкции
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het
product installeert
∆ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε πριν από την
εγκατάσταση
Kurulum öncesinde lütfen bu talimatları dikkatlice
okuyun.
Před zahájením instalace si pozorně přečtěte tyto
pokyny
Pred inštaláciou si pozorne prečítajte pokyny
Beszerelés előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat
Por favor leia as instruções cuidadosamente antes
da instalação

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fellowes AeraMax

  • Page 1 Por favor leia as instruções cuidadosamente antes istruzioni 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com da instalação Перед монтажом внимательно прочитайте B r a n d s инструкции Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het © 2015 Fellowes, Inc. | Part #408791 product installeert...
  • Page 2 ENGLISH SAFETY AeraMax ® PRO Air Quality Control System: AM IV WARNING: To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before beginning any installation work. Confirm no electrical wiring, utility pipes, or duct work is located directly behind the installation / drilling area.
  • Page 3 MOUNTING REAR HOUSING AND MAIN ASSEMBLY MAIN ASSEMBLY INSTALLATION Test the electrical outlet box first to ensure rated power requirements are met before beginning installation. WARNING: To avoid the risk of electrocution confirm the electrical supply has been disconnected or switched off before continuing any installation work. Remove air purifier from its shipping carton and remove all packing material.
  • Page 4 FRANÇAIS SÉCURITÉ Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax ® PRO : AM IV AVERTISSEMENT : toute tâche d'installation. Si le mur contient des poteaux, il est vivement recommandé de placer au moins 2 ancrages de montage du purificateur d'air sur un poteau existant.
  • Page 5 MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE ET ENSEMBLE PRINCIPAL INSTALLATION DE L'ENSEMBLE PRINCIPAL AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, s'assurer que l'alimentation électrique a été déconnectée ou éteinte avant de commencer toute Sortir le purificateur d'air de son carton d'expédition et retirer tous les matériaux d'emballage. tâche d'installation.
  • Page 6 ESPAÑOL SEGURIDAD Sistema de control de calidad de aire AeraMax PRO: AM IV ® ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de electrocución, confirmar que el suministro eléctrico se haya desconectado o apagado antes de comenzar cualquier trabajo de instalación. Confirmar que ningún cableado eléctrico, tuberías de servicios públicos o conducto se encuentre directamente detrás de la zona de instalación / perforación.
  • Page 7 MONTAJE DE LA CARCASA TRASERA Y EL CONJUNTO PRINCIPAL INSTALACION DEL CONJUNTO PRINCIPAL Pruebe primero la caja de la toma de corriente para garantizar que se cumplan los requisitos de potencia nominal antes de comenzar la instalación. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de electrocución, confirme que el suministro eléctrico se haya desconectado o apagado antes de continuar con los Retire purificador de aire de la caja de transporte y retire todo el material de embalaje.
  • Page 8 DEUTSCH SICHERHEITS AeraMax ® HINWEIS: Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. werden. LEGENDE 2. Filter 3. Filterrahmen FÜR DIE INSTALLATION ERFORDERLICHE WERKZEUGE 5. Netzschalter Abb. 1 10. Filterrahmenfenster FÜR DIE INSTALLATION BEREITGESTELLTE TEILE PRODUKTINSTALLATIONSRICHTLINIEN Platzieren Sie die mitgelieferte Schablone an der Stelle auf der 8”...
  • Page 9 MONTAGE DER GEHÄUSERÜCKSEITEN- UND HAUPTBAUGRUPPE INSTALLATION DER HAUPTBAUGRUPPE WARNHINWEIS: Stellen Sie zur Vermeidung des Risikos eines Stromschlags sicher, dass die elektrische Stromversorgung getrennt oder ausgeschaltet wurde, bevor Sie mit den Installationsarbeiten fortfahren. Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 12 Abb.
  • Page 10 ITALIANO SICUREZZA ® PRO: AM IV AVVERTENZA: operazione di installazione. Su pareti con montanti in legno, si consiglia di usare almeno 2 tasselli per il montaggio del purificatore d'aria su un montante esistente. LEGENDA UTENSILI RICHIESTI PER L’INSTALLAZIONE 1. Pannello di accesso 2.
  • Page 11 MONTAGGIO DELL’ALLOGGIAMENTO POSTERIORE E DEL GRUPPO PRINCIPALE INSTALLAZIONE DEL GRUPPO PRINCIPALE AVVERTENZA: operazione di installazione. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 5 Fig. 14 Fig. 6 Fig. 15 Posizionare il purificatore d'aria rivolto Aprire il pannello di accesso e Allineare con attenzione il gruppo principale rimuovere il gruppo filtri estraendolo al al gruppo alloggiamento posteriore.
  • Page 12 NEDERLANDS VEILIGHEID AeraMax ® PRO controlesysteem luchtkwaliteit: AM IV WAARSCHUWING: VOOR INSTALLATIE BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN LEGENDA 1. Toegangspaneel 2. Filters 3. Filterframe 6. Vergrendeling toegangspaneel VOOR INSTALLATIE BIJGELEVERDE ONDERDELEN 7. Slot toegangspaneel 8. Achterste module behuizing Afb. 1 10. Venster filterframe...
  • Page 13 MONTAGE VAN ACHTERSTE MODULE EN HOOFDMODULE INSTALLATIE HOOFDMODULE Test eerst het stopcontact om na te gaan of aan de stroomvereisten wordt voldaan voordat u met de installatie begint. WAARSCHUWING: Afb. 3 Afb. 4 Afb. 12 Afb. 13 Afb. 5 Afb. 14 Afb.
  • Page 14 SVENSKA SÄKERHET AeraMax ® VARNING: VERKTYG SOM BEHÖVS VID INSTALLATION BESKRIVNING 1. Åtkomstpanel 2. Filter 3. Filterram MEDFÖLJANDE DELAR FÖR INSTALLATION 9. Kontrollpanel Fig. 1 RIKTLINJER FÖR INSTALLATION AV PRODUKTEN 8” Fig. 2...
  • Page 15 MONTERING AV BAKRE HÖLJE OCH HUVUDDEL INSTALLATION AV HUVUDDEL VARNING: Fig. 3 Fig. 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 5 Fig. 14 Fig. 6 Fig. 15 Passa noggrant ihop huvuddelen och filteranordningen genom att dra med de fyra skruvar som tidigare Fig.
  • Page 16: Fig

    DANSK SIKKERHED AeraMax ® PRO luftkvalitetskontrolsystem: AM IV ADVARSEL: installationen. NØDVENDIGT VÆRKTØJ TIL INSTALLATION OVERSIGT 1. Adgangspanel 2. Filtre 3. Filterramme 5. Afbryder MEDFØLGENDE DELE TIL INSTALLATION 9. Kontrolpanel Fig. 1 10. Filterrammevindue PRODUKTINSTALLATIONSVEJLEDNING sidder minimum 21 cm under loftet for at give plads til udskiftning 8”...
  • Page 17: Fig. 3

    MONTERING AF HUSETS BAGSIDE OG HOVEDSAMLING INSTALLATION AF HOVEDSAMLING ADVARSEL: Udtag luftfilteret fra emballagen der blev brugt til forsendelse og bortskaf al tom emballage. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 5 Fig. 14 Fig. 6 Fig. 15 Anbring luftfilteret med forsiden Åbn adgangspanelet og udtag overflade.
  • Page 18 SUOMI TURVALLISUUS AeraMax ® VAROITUS: ASENNUKSESSA TARVITTAVAT TYÖKALUT SELITYKSET 2. Suodattimet 3. Suodattimen kehys 5. Virtakytkin ASENNUSTA VARTEN TOIMITETUT OSAT 9. Ohjauspaneeli Kuva 1 10. Suodattimen kehyksen havaintoaukko TUOTTEEN ASENNUSOHJEET 8” Kuva 2...
  • Page 19 TAKAKOTELON JA PÄÄYKSIKÖN KIINNITYS PÄÄYKSIKÖN ASENNUS VAROITUS: Poista ilmanpuhdistin kuljetuslaatikosta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. Kuva 3 Kuva 4 Kuva 12 Kuva 13 Kuva 5 Kuva 14 Kuva 6 Kuva 15 Aseta ilmanpuhdistin etupuoli Avaa huoltoluukku ja poista Paina hitaasti paikalleen, kunnes varten.
  • Page 20: Fig 2

    NORSK SIKKERHET AeraMax ® PRO system for luftkvalitetskontroll: AM IV ADVARSEL: NØDVENDIGE VERKTØY FOR INSTALLASJON FORKLARING 1. Frontluke 2. Filtre 3. Filterramme MEDFØLGENDE DELER FOR INSTALLASJON 9. Kontrollpanel Fig 1 10. Rammevindu for filter RETNINGSLINJER FOR INSTALLASJON 8” Fig 2...
  • Page 21: Fig 4

    MONTERE BAKRE DEKSEL OG HOVEDDEL INSTALLASJON AV HOVEDDEL ADVARSEL: Fjern luftrenseren fra forsendelsesesken og fjern all emballasje. Fig 3 Fig 4 Fig 12 Fig 13 Fig 5 Fig 14 Fig 6 Fig 15 Åpne frontluken og fjern filteret flat, stabil arbeidsflate. Åpne bakre dekselet.
  • Page 22 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO AeraMax® PRO System kontroli jakości powietrza: AM IV OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed przystąpieniem do prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub wyłączone. Upewnić się, że za obszarem instalacji, w miejscu wiercenia otworów nie znajdują się żadne przewody elektryczne, rurowe lub kanały.
  • Page 23 MONTOWANIE OBUDOWY TYLNEJ I MODUŁU GŁÓWNEGO INSTALACJA MODUŁU GŁÓWNEGO Przed przystąpieniem do instalacji sprawdzić gniazdo elektryczne w celu potwierdzenia zgodności z wymogami w zakresie mocy znamionowej. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy upewnić się, że przed kontynuowaniem prac instalacyjnych źródło zasilania zostało odłączone lub Wyjąć...
  • Page 24 РУССКИЙ БЕЗОПАСНОСТЬ Система контроля качества воздуха AeraMax® PRO: AM IV ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током, перед тем как приступить к монтажным работам, убедитесь, что источник питания отсоединен или выключен. Убедитесь, что непосредственно за зоной монтажа/сверления нет электропроводки, трубопроводов и воздуховодов.
  • Page 25 МОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЖУХА И ОСНОВНОГО УЗЛА МОНТАЖ ОСНОВНОГО УЗЛА Перед монтажом надлежит протестировать распределительную коробку, чтобы убедиться в соблюдении требований к номинальной мощности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током, перед продолжением монтажных работ убедитесь, что источник Извлеките воздухоочиститель из транспортной коробки, а также извлеките весь упаковочный материал. питания...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ® Σύστη α Ελέγχου Ποιότητα Αέρα AeraMax PRO: AM IV ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνο ηλεκτροπληξία , επιβεβαιώστε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει αποσυνδεθεί ή απενεργοποιηθεί προτού αρχίσετε τι εργασίε εγκατάσταση . Επιβεβαιώστε ότι κανένα ηλεκτροφόρο καλώδιο, σωλήνα παροχή ή αεραγωγό δεν βρίσκεται ακριβώ πίσω από την περιοχή εγκατάσταση / διάτρηση .
  • Page 27 ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΣΩ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΥΡΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Ελέγξτε πρώτα το ηλεκτρικό κυτίο εξόδου για να βεβαιωθείτε ότι πληρούνται οι απαιτήσει ονο αστική ισχύο , προτού αρχίσετε την εγκατάσταση. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνο ηλεκτροπληξία , επιβεβαιώστε ότι η ηλεκτρική παροχή έχει αποσυνδεθεί ή απενεργοποιηθεί προτού συνεχίσετε τι Βγάλτε...
  • Page 28 TÜRKÇE GÜVENLİK AeraMax® PRO Hava Kalitesi Kontrol Sistemi: AM IV UYARI: Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine başlamadan önce elektrik beslemesinin kesildiğinden veya gücün kapatıldığından emin olun. Hiçbir elektrik kablosunun, tesisat borusunun veya kanalın doğrudan kurulum / delme alanının arkasında bulunmadığından emin olun.
  • Page 29 ARKA MUHAFAZANIN VE ANA DÜZENEĞİN MONTAJI ANA DÜZENEĞİN KURULUMU Kuruluma başlamadan önce, nominal güç gerekliliklerinin karşılandığından emin olmak için prizi kontrol edin. UYARI: Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için, kurulum işlerine devam etmeden önce elektrik beslemesinin kesildiğini veya gücün kapatıldığını doğrulayın. Hava temizleyiciyi kutusundan çıkarın ve tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.
  • Page 30 ČESKY BEZPEČNOST ® AeraMax PRO Systém řízení kvality vzduchu: AM IV VAROVÁNÍ: Před zahájením instalace zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické napájení nebo jestli je zařízení vypnuto - předejdete tak možnému úrazu elektrickým proudem. Zkontrolujte, jestli se za místem instalace a za místem, kde budete provádět vrtání, nenachází žádné elektrické vedení nebo potrubní či vzduchotechnické systémy.
  • Page 31 MONTÁŽ ZADNÍHO KRYTU A HLAVNÍ SESTAVY MONTÁŽ HLAVNÍ SESTAVY Před započetím montáže zkontrolujte rozvodnou skříň, jestli splňuje požadavky na příkon tohoto zařízení. VAROVÁNÍ: Před pokračováním v instalaci zkontrolujte, jestli je odpojeno elektrické napájení nebo jestli je zařízení vypnuto - předejdete tak možnému úrazu Vyjměte vzduchový...
  • Page 32 SLOVENČINA BEZPEČNOSŤ Systém kontroly kvality vzduchu AeraMax® PRO: AM IV UPOZORNENIE: Pred začatím akýchkoľvek inštalačných prác sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený alebo vypnutý, aby ste zabránili riziku usmrtenia elektrickým prúdom. Presvedčite sa, že priamo za miestom inštalácie/vŕtania sa nenachádza žiadne elektrické vedenie, rozvodné potrubie ani kanálové vedenie.
  • Page 33 ZOSTAVENIE ZADNÉHO KRYTU A HLAVNEJ ZOSTAVY INŠTALÁCIA HLAVNEJ ZOSTAVY Pred začatím inštalácie najprv preverte, či elektrická krabica spĺňa požiadavky na menovitý výkon. UPOZORNENIE: Pred pokračovaním v inštalácii sa uistite, že prívod elektrickej energie je odpojený alebo vypnutý, aby ste zabránili riziku usmrtenia elektrickým prúdom. Vyberte čistič...
  • Page 34 MAGYAR BIZTONSÁGI ® AeraMax PRO légtisztító rendszer: AM IV FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása megtörtént, mielőtt bármilyen beszerelési munkába kezdene. Győződjön meg arról, hogy nem találhatók elektromos vezetékek, közműhöz tartozó csövek vagy csőrendszer közvetlenül a beszerelési/fúrási terület mögött.
  • Page 35 HÁTSÓ BURKOLAT ÉS KÖZPONTI EGYSÉG FELFOGATÁSA KÖZPONTI EGYSÉG BESZERELÉSE A beszerelés megkezdése előtt ellenőrizze az elektromos kötődobozt, hogy biztosítsa a névleges teljesítménykövetelmények teljesülését. FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés kockázatának megelőzése érdekében győződjön meg arról, hogy az elektromos tápellátás lekapcsolása vagy lecsatlakoztatása megtörtént, Vegye ki a légtisztítót a szállítódobozból, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
  • Page 36 PORTUGUÊS SEGURANÇA AeraMax ® Sistema de Controlo da Qualidade do Ar PRO Air: AM IV ADVERTÊNCIA: Numa parede de vigas, é altamente recomendável pelo menos 2 buchas de montagem para o purificador de ar ser montado numa viga já existente.
  • Page 37 MONTAGEM DA CAIXA TRASEIRA E ESTRUTURA PRINCIPAL INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA PRINCIPAL ADVERTÊNCIA: Remova o purificador de ar da sua embalagem de transporte e remova todo o material de acondicionamento. Fig 3 Fig 4 Fig 12 Fig 13 Fig 5 Fig 14 Fig 15 Fig 6 Coloque o purificador de ar virado...