Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WWW.MVAC.COM
Head Office / Siège social / Oficina Central
OWNER'S MANUAL
CANADA
895 rue Michèle-Bohec
FOR HOUSEOLD USE ONLY
Blainville, QC J7C 5J6
CANADA
Please read this document carefully before installing
and/or using your vacuum cleaning system.
info@mvac.com
MANUEL D'INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Distribution Center / Centre de distribution / Centro de distribución
Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l'installation et/ou
EUROPE
l'utilisation de votre système d'aspiration centralisée.
BP 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES
info@mvac.eu
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder
a la instalación y/o utilización de su sistema de aspiración central.
SERIAL NO / NO DE SÉRIE : ________________________________
INTERNATIONAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mvac M40

  • Page 1 WWW.MVAC.COM Head Office / Siège social / Oficina Central OWNER'S MANUAL CANADA 895 rue Michèle-Bohec FOR HOUSEOLD USE ONLY Blainville, QC J7C 5J6 CANADA Please read this document carefully before installing and/or using your vacuum cleaning system. info@mvac.com MANUEL D’INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Distribution Center / Centre de distribution / Centro de distribución...
  • Page 3 Notes/Notas IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using this applianc WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
  • Page 4 Notes/Notas...
  • Page 5: Table Of Contents

    Notes/Notas TABLE OF CONTENTS Preface Schematic – M40 & M50 Schematic – Other Models INSTALLATION Unit Installation Dos & Don’ts Muffler Installation Electric Connections Grounding Instructions Low Voltage Connections OPERATING INSTRUCTIONS Hose Hook-up & Inlets LED Indicator Progressive start Automatic stop...
  • Page 6: Preface

    Canada. With over forty five years of experience in the field, we provide a high- quality, state-of-the-art product, and guarantee your complete satisfaction. Our extensive network of qualified professionals ensures first quality service near you. Contact us for the location of the Mvac authorized service center in your area. SCHEMATIC – M40 & M50 1.
  • Page 7: Schematic - Other Models

    SCHEMATIC – OTHER MODELS 1. Circuit Breaker 2. Information Center (except M70 & M80 models) 3. Low Voltage Connector (M70 & 80 with LED) 4. Serial Number 5. Circuit breaker (M120) 6. Air Intake 7. Air Exhaust 8. Muffler (optional) min.
  • Page 8: Unit Installation

    22 Contrary to all other connections in the piping system, do not glue the last fitting to your unit. Mvac central vacuums are equipped with an adjustable air intake valve (figure 3), which does not require glue. An air- tight fit is achieved with the screw-type adjustment on the fitting itself.
  • Page 9: Dos & Don'ts

    ** Sus accesorios recomendados Mvac están claramente identificados por el logotipo Mvac. Encontrará una lista parcial en las páginas 18 y 19 de su manual de instrucciones. Cualquier otro accesorio, aún cuando haya sido comprado en otro comercio minorista de Mvac ya sea al mismo tiempo o no que un aspirador central Mvac, no está...
  • Page 10 GARANTÍA DE SATISFACCIÓN — UN AÑO Estamos plenamente convencidos de que usted quedará completamente satisfecho de su aspirador central Mvac. Por un período de un año a partir de la fecha de compra, si el aparato no responde a sus expectativas, puede devolverlo a la franquicia donde lo compró...
  • Page 11 REPARACIÓN DOS & DON’TS INSTALLING INLETS PROBLEMA POSSIBLE CAUSA REPARACIÓN When installing your vacuum inlets, we recommend that the principle of electric La manguera con Asegúrese de que la polarity be taken into account. Ensure that the wire connected onto contact A interruptor está...
  • Page 12 4. Apply ABS glue to the 90° elbow and insert muffler. instrucciones de las páginas 13 y 14). Verifique que las líneas M40 & M50 MODELS La conexión de bajo de bajo voltaje están voltaje está defectuosa. bien insertadas en los terminales, según las...
  • Page 13: Muffler Installation

    REPARACIÓN MUFFLER INSTALLATION PROBLEMA POSSIBLE CAUSA REPARACIÓN WARNING Obstrucción del sistema Retire el tornillo Your central vacuum is a high M120 M140 Included de conductos. del empalme de la M120i M140i performance unit, equipped with two (continuación) entrada de aire y high output motors, whose maximum retire la conexión del performance requires a specific...
  • Page 14: Electric Connections

    120 V / 240 V all models : 15 A tanque. 220 V / 240 V models M40, 50, 70, 80, 90 : 8A Una toma de aspiración Cierre todas las tomas 220 V / 240 V model M110 : 10 A está...
  • Page 15: Grounding Instructions

    No adaptor should be used with piezas exclusivas de Mvac o Trovac. this appliance. 220 V/240 V MODELS...
  • Page 16: Low Voltage Connections

    LOW VOLTAGE CONNECTIONS MANTENIMIENTO – OTROS MODELOS UTILIZACIÓN SIN BOLSA Connect the low voltage wires to the low voltage inlet on your unit. To do so: Le recomendamos que vacíen el depósito y que 1. Strip wires over 1 cm (½ inch) (figure 5). limpien el filtro permanente cada temporada, 2.
  • Page 17: Operating Instructions

    UUTILIZACIÓN SIN BOLSA Please verify that it is properly connected to the piping system, and to a Su aparato Mvac (excepto el modelos M40 grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the y M50) se puede utilizar con o sin bolsa unit (see pages 8 to 16).
  • Page 18: Led Indicator

    LED INDICATOR 4. Inserte la bolsa hasta el manguito de retención para garantizar la estanquidad. f(igure 15-A) M40, M70 & M80 MODELS Girar la bolsa a 20° (figura 15- A) asegurándose de que las muescas de figura 14 LED –...
  • Page 19: Information Center

    GAMMA INFORMATION CENTER M50, M90, M110, M120 & M140 MODELS Los motores Mvac no necesitan ningún tipo de lubrificación. Cada motor está provisto de dos cepillos eléctricos que se desgastarán normalmente y que Your central vacuum unit is equipped with an electronic timing device which deberán ser reemplazados.
  • Page 20: Mvac Attachments

    MVAC ATTACHMENTS ACCESORIOS MVAC OVAL DUSTING BRUSH SOPORTE PARA MANGUERAS Use just about anywhere: on Su diseño exclusivo no sólo lamps & lamp shades, blinds, permite una fácil colocación de shelves, decorative trims. su manguera, sino también la colocación de su cepillo para suelo en el mango y así...
  • Page 21 ACCESORIOS MVAC MVAC ATTACHMENTS HOSE HOLDER CEPILLO ÓVAL Su especialidad es la limpieza del In addition to conveniently polvo y puede emplearse casi en holding your hose, it’s specially todas partes: lámparas, pantallas, designed to allow the storage of muebles, estanterías y molduras your floor brush on the telescopic decorativas.
  • Page 22: Maintenance

    CENTRO DE INFORMACIÓN GAMMA MODELOS M50, M90, M110, M120 Y M140 Please note that Mvac motors do not require lubrication. Each motor contains two carbon brushes which will wear normally, and may eventually El aparato consta de un minutero electrónico que le indicará como realizar el require replacement.
  • Page 23 5. Replace dust receptacle and seal by INDICADOR DEL latching both clips. Use only genuine Mvac replacement MODELOS M40, M70 Y M80 bags. Failure to do so could void the warranty on your vacuum unit. DEL – En el connectador bajo voltaje –...
  • Page 24: Converting The Vacuum Unit

    CONVERTING THE VACUUM UNIT PUESTA EN MARCHA USE WITHOUT BAG Your Mvac central vacuum unit (except Verifique que éste se encuentra bien conectado a la red de tuberías, así como M4 model) was designed for use with or without a un enchufe con toma de tierra y que los cables de bajo voltaje se encuentran disposable bag.
  • Page 25 CONEXIONES DE BAJO VOLTAJE MAINTENANCE – OTHER MODELS USE WITHOUT BAG Conecte las líneas de bajo voltaje a las tomas de su aparato. Para hacerlo: We recommend you empty the dust receptacle and clean the permanent filter at least each 1.Quite la funda del cable a una longitud de 0.5 cm (½”) (figura 5).
  • Page 26: Troubleshooting

    Mvac or Trovac parts. configuración que el enchufe. No debe utilizar ningún adaptador con este aparato.
  • Page 27: Decrease In Suction Strength

    120 V / 240 V todos modelos : 15 A sure they are tight, and dirt recipient is aligned. 220 V / 240 V modelos M40, 50, 70, 80, 90 : 8A 220 V / 240 V modelos M110 : 10 A Open vacuum inlet Close all vacuum inlets 220 V / 240 V modelos M120.
  • Page 28 TROUBLESHOOTING INSTALACIÓN DEL SILENCIADOR PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION ADVERTENCIA Decrease in suction Obstruction in the Remove the screw from M120 M140 Su aspirador central es un aparato Incluído strength (cont.) M140i piping system the air intake connector, M120i de alta prestación, provisto de dos to free the central motores alto rendimiento, y cuya vacuum unit from the...
  • Page 29: Vacuum Will Not Start

    4. Aplicar pegamento ABS al codo 90° e introducir el silenciador. 14 and 15. Verify the low voltage MODELOS M40 & M50 Low voltage wire not wires, make sure they connected properly are properly inserted...
  • Page 30 TROUBLESHOOTING TRUCOS Y ASTUCIAS INSTALACIÓN DE LAS TOMAS PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Le recomendamos que respete el principio de polaridad eléctrica a la hora Hose improperly Ensure that the hose de instalar las tomas murales. Compruebe que el cable conectado al borne A inserted into vacuum end is properly placed de la toma 1 es el mismo que el conectado al borne A de la toma 2 y así...
  • Page 31: Warranty Information

    3 years. In order to maintain your warranty, all repairs must be made by an authorized Mvac service center, with original Mvac or Trovac parts. Failure to do so could void the warranty.
  • Page 32 **Your Mvac recommended attachments are clearly identified by a Mvac logo. Any other attachment, even if purchased at a Mvac sales center at the same time as your power unit, is not covered by the 3 year Mvac warranty.
  • Page 33: Weee Directive

    2 disponibles en las tiendas de Mvac A la diferencia de las demás juntas de tubería, no pegue permanentemente figure 22 el último empalme a su unidad.
  • Page 34 ESQUEMA – OTROS MODELOS 1. Disyuntor 2. Centro de información (excepto modelos M70 y M80) 3. Conector de bajo voltaje (modelos M70 y 80 y DEL) 4. Número de serie 5. Disyuntor (modelo M120) 6. Entrada de aire 7. Salida de aire 8.
  • Page 35 PREFACIO Su aparato Mvac ha sido confeccionado y fabricado en Blainville, provincia de Quebec, por el mejor fabricante de aspiradores centrales de Canadá. Nuestros 45 años de experiencia en este terreno nos permite ofrecerles un producto de alta calidad, una tecnología de punta, así como la garantía de una entera satisfacción.
  • Page 36 ÍNDICE Prefacio Esquema – M40 & M50 Esquema – otros modelos INSTALACIÓN Instalación del aparato Trucos y astucias Instalación del silenciador Conexiones electricas Toma de tierra Conexiones de bajo voltaje FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Indicador DEL Arranque progresivo Parada automÁtica...
  • Page 37 5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil au Centre de Service Mvac s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
  • Page 38 5. No lo utilice si el cable o el enchufe presentan deficiencias técnicas o se encuentran en mal estado. Es importante enviar el aparato a un centro de servicio Mvac si no funciona correctamente o si se ha caído o se ha estropeado, olvidado a fuera o sumergido.
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES Préface Schématique – M40 & M50 Schématique – Autres modèles INSTALLATION Installation de l’appareil Trucs et astuces Installation du silencieux Connexions électriques Mise à la terre Connexions bas voltage UTILISATION Mise en marche Indicateur DEL Démarrage progressif Arrêt automatique...
  • Page 40: Préface

    PRÉFACE Votre nouvel appareil Mvac a été conçu et fabriqué à Blainville, Québec par le plus grand manufacturier d’aspirateur central au Canada. Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous accordez. Nos 45 ans d’expérience dans le domaine nous permettent de vous offrir un produit de haute qualité, à...
  • Page 41: Schématique - Autres Modèles

    SCHÉMATIQUE – AUTRES MODÈLES 1. Remise en circuit 2. Centre d’information (sauf modèles M70 & M80) 3. Connecteur bas voltage (modèles M70 & 80 avec DEL) 4. Numéro de série 5. Remise en circuit M120 6. Entrée d’air 7. Sortie d’air 8.
  • Page 42: Installation De L'appareil

    22 Contrairement à tous les autres joints de tuyauterie, ne pas coller en permanence le dernier raccord à votre unité. Les appareils Mvac sont munis d’un raccord d’entrée d’air ajustable (figure 3), assurant ainsi l’étanchéité requise au bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 43: Trucs Et Astuces

    ** Vos accessoires recommandés Mvac sont clairement identifiés par le logo Mvac. Tout autre accessoire, même si acheté chez un détaillant Mvac et ce en même temps ou non qu’un aspirateur central Mvac, n’est pas couvert par la garantie 3 ans Mvac.
  • Page 44 Trovac. La garantie ne couvre pas : l’usure normale de certaines composantes comme les filtres ; les dommages dus (selon Mvac) à l’usage abusif (ex. : poussière de plâtre, eau, etc.), l’usage commercial, le manque d’entretien adéquat, l’installation inadéquate, la négligence, les désastres naturels, les sinistres et les accidents.
  • Page 45 DÉPANNAGE TRUCS ET ASTUCES INSTALLATION DES PRISES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Nous vous recommandons de respecter le principe de la polarité électrique lors Le boyau interrupteur Veuillez vous assurer de l’installation des prises murales. Vérifier que le fil connecté dans la borne A est mal inséré...
  • Page 46 4. Appliquer de la colle ABS au coude90° et insérer le silencieux (C). directives aux pages 14 et 15. Vérifier que les fils bas MODÈLES M40 & M50 La connexion bas voltage sont bien insérés voltage est fautive. dans les bornes, selon les directives à...
  • Page 47: Installation Du Silencieux

    INSTALLATION DU SILENCIEUX DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE AVERTISSEMENT Votre aspirateur central est un appareil Obstruction du système Retirer la vis dans le M120 M140 Inclus haute performance, muni de deux M120i M140i de conduits raccord à l’entrée d’air, moteurs haut rendement, et dont la et retirer la connexion performance maximale requière une...
  • Page 48: Connexions Électriques

    Fermer toutes les est ouverte. prises d’aspiration non 220 V / 240 V modèles M40, 50, 70, 80, 90 : 8A utilisées. 220 V / 240 V modèle M110 : 10 A 220 V / 240 V modèles M120. 140 : 15 A La sortie d’air est...
  • Page 49: Mise À La Terre

    être effectué par un centre de même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne service autorisé, avec des pièces d’origine Mvac ou Trovac. devrait être utilisé avec cet appareil. MODÈLES 220 V/240 V figure 4 Cet appareil est destiné...
  • Page 50: Connexions Bas Voltage

    CONNEXIONS BAS VOLTAGE ENTRETIEN – AUTRES MODÈLES UTILISATION SANS SAC Raccorder les fils de bas voltage aux bornes de votre appareil. Pour ce faire: Nous vous recommandons de vider la cuve et nettoyer le filtre permanent au moins à chaque 1.
  • Page 51: Mise En Marche

    UTILISATION SANS SAC Veuillez vérifier que l’appareil est bien connecté au réseau de tuyauterie, ainsi Votre appareil Mvac (sauf les modèles M40 & qu’à une prise électrique avec mise à la terre, et que les fils de bas voltage sont M50) a été...
  • Page 52: Indicateur Del

    INDICATEUR DEL Effectuer une rotation du sac d’environ 20, vous assurant que les coches du sac ne sont plus alignées avec les pointes de MODÈLES M40, M70 & M80 l’adaptateur (figure 15-B). 5. Replacer la cuve et fermer DEL –...
  • Page 53: Centre D'information

    CENTRE D’INFORMATION GAMMA MODÈLES M50, M90, M110, M120 & M140 Veuillez noter que les moteurs Mvac ne requièrent aucune lubrification. Chaque moteur est muni de deux brosses de carbone (charbon) qui s’useront L’appareil est muni d’une minuterie électronique qui vous suggérera un normalement, et qui pourraient éventuellement nécessiter un remplacement.
  • Page 54: Accessoires Mvac

    Fabriqué de vinyle résistant, il de climatisation ou chauffage, facilite le rangement de tous vos entre les coussins de divan et les accessoires Mvac. Il suffit de le fenêtres. suspendre au support à boyau flexible pour un accès facile à tous vos accessoires.

This manual is also suitable for:

M50

Table of Contents