Download Print this page

LLG -uniTOPDISPENS Operating Manual

Bottle top dispenser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

®
L A B W A R E
LLG- uniTOPDISPENS
Bedienungsanleitung
Flaschenaufsatz-Dispenser
Operating manual
Bottle Top Dispenser
Mode d'emploi
Distributeur
Istruzioni per l'uso
Dosatore da bottiglia
Instrucciones de manejo
Dispensador para botellas

Advertisement

loading

Summary of Contents for LLG LLG-uniTOPDISPENS

  • Page 1 ® L A B W A R E LLG- uniTOPDISPENS Bedienungsanleitung Flaschenaufsatz-Dispenser Operating manual Bottle Top Dispenser Mode d'emploi Distributeur Istruzioni per l’uso Dosatore da bottiglia Instrucciones de manejo Dispensador para botellas...
  • Page 3: Istruzioni Per L'uso

    Bedienungsanleitung Seiten 4 - 9 Operating Manual Pages 10 - 15 Mode d'Emploi Pages 16 - 21 Istruzioni per l'uso Pagine 22 - 27 Instrucciones de manejo Páginas 28 - 33 Copyright 2015 Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht an den Abbildungen und den Originaltexten zur Gänze und in Teilen für jedwede Vervielfältigungsmethode.
  • Page 4 Deutsch Vorwort Wir danken Ihnen für den Erwerb eines Flaschenaufsatz-Dispensers LLG- uniTOPDISPENS. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Um Qualität und Sicherheit des Dispensers auch über einen langen Zeitraum erhalten zu können, bedarf es korrekter Bedienung und Pflege. Bitte lesen Sie deshalb die Bedienungsanleitung vor Verwendung des Flaschenaufsatz- Dispensers und beachten Sie unbedingt die Warnhinweise sowie die einschlägigen...
  • Page 5 9. Reparaturen erfolgen nur im Werk des Herstellers oder durch autorisierte Service- Stationen unter ausschließlicher Verwendung von Originalteilen. II. Zwei Größen für eine Vielzahl von Applikationen Flaschenaufsatz-Dispenser LLG- uniTOPDISPENS 10 ml Flaschenaufsatz-Dispenser für wässrige Medien und Säuren. Ventilblock aus PP.
  • Page 6 III. Moderne Technik Fingerschutzkappe Fingerschutzkappe aus PP. Modell- und Größenangabe sowie Graduierung auf der integrierten Skalenstange sind unzerstörbar im Hightech-Laserverfahren aufgebracht. Volumen-Einstellsystem Leicht verschiebbare Schnellverstellung mit drehbarer Feinjustage. Für Links- und Rechtshänder geeignet. Dosierzylinder Integrierter vakuumkalibrierter Glaszylinder, kunststoffummantelt, mit Anschlagring. Graduierung braun eindiffundiert.
  • Page 7 Zum Entlüften des Geräts mehrmals den Dosier- kolben wenig anheben und dosieren bis keine Luftblasen mehr im Dosierzylinder zu sehen sind. 2. Volumen-Einstellung Mutter des Volumen-Einstellsystems lösen. Ein- heit verschieben, bis sich die Oberkante der Fein- justiermutter mit dem Teilstrich des gewünschten Volumens auf der Skala deckt.
  • Page 8 3. Dosiervorgang a) Im Sicherheitsinteresse stets darauf achten, dass das Dosieren seitlich zum Anwender erfolgt. Durch den FIX Adapter ist eine entsprechende Montage des Dispensers auf dem Vorratsbehälter möglich. Verschlusskappe von der Dosierkanüle abziehen. Hierzu mit einer Hand Dosierkanülen-Set gegenhalten. b) Volumen mit dem Volumen-Einstellsystem einstellen.
  • Page 9 2. Keinesfalls den Dispenser nach dem Leerpumpen des Vorratsgefäßes ungereinigt stehenlassen, um Austrocknung und Verklebung der Ventile zu vermeiden! Sollte dieses dennoch der Fall sein, Gerät für einige Stunden in kaltes Wasser legen oder durch Ultraschall reinigen. Dosierkolben baldmöglichst demontieren, Teile säubern und Ventilsystem durch übliche Laborspülmittel oder Ultraschall von Rückständen befreien.
  • Page 10 English Preface Thank you for purchasing the bottle top dispenser LLG- uniTOPDISPENS. You did a good choice. To guarantee quality and safety of the dispenser also for a long term, a correct operating and maintenance is necessary. Therefore please read this operating manual carefully before using the dispenser and take notice of the warning instructions as well as the corresponding regulations.
  • Page 11 9. Repairs if necessary must be carried out by the manufacturer himself or authorized service stations only by using original parts. II. For a wide range of applications Bottle top dispenser LLG- uniTOPDISPENS 10 ml Bottle top dispenser for aqueous liquids and acids. Valve block made of PP. Valve system with Hastelloy metal spring in discharge channel.
  • Page 12 III. Modern Engineering Finger guard Finger guard made of PP. All descriptions on the finger guard and the graduation on the scale are lasered to be indestructable. Volume setting system Easy-to-use volume setting system with fine adjustment for calibration. Suitable to be used by left- and right-handers.
  • Page 13 For filling the dispenser the first time lift piston several times just a few until no air bubbles are seen in the cylinder. 2. Volume setting Loosen the nut of the volume setting system, set the desired volume. The upper edge of the fine ad- justment screw shows the volume set.
  • Page 14 3. Dispensing procedure a) For safety reasons make sure that the discharge tube does not point at the user or any other person. By using the built-in FIX adapter it is possible to fit the dispenser accordingly. Remove stopper cap by holding the discharge tube tight with other hand. b) Set the desired volume with the volume setting system.
  • Page 15 IX. Repair Service 1. The dispenser is mainly maintenance-free and reliable. If there is a problem or a defect and the user himself is not able to solve it, the faulty parts will be exchanged through our dealer or the manufacturer. In case a repair would be necessary, it must be done by the manufacturer or an authorized service station.
  • Page 16 Français Préface Nous vous remerçions d'avoir acheté un distributeur LLG- uniTOPDISPENS. Vous avez fait un très bon choix. Pour garder cette qualité et cette sécurité, il est nécessaire de suivre le mode d'emploi pour une bonne utilisation et un bon nettoyage.
  • Page 17 9. En cas de réparation, seul le fabricant ou les ateliers de réparation agréés sont auto- risés à effectuer des remplacements en n'utilisant que des pièces d'origine. II. Le monde de distributeur Distributeur LLG- uniTOPDISPENS 10 ml Distributeur pour liquides standard et acides. Bloc soupape en PP. Système de sou- pape avec ressort en Hastelloy.
  • Page 18 III. Technique Moderne Protection des doigts Protection des doigts en PP. Les inscriptions et la graduation sur la tige de réglage du volume sont faites par laser et résistent aux produits chimiques. Réglage du volume Réglage facile et rapide avec écrou de calibration (réglage de précision). Approprié pour la manipulation de la main gauche ou de la main droite.
  • Page 19 Pour amorcer le distributeur, soulevez plusieurs fois le piston jusqu'à ce qu'il ne reste plus de bulles d'air. 2. Réglage du Volume Desserrez l'écrou du système de réglage. Positionnez le système de réglage sur la tige graduée. Le volume est déterminé...
  • Page 20 3. Opération de Distribution a) Pour la sécurité assurez vous que la distribution soit effectuée latéralement. Ceci est possible grâce à la bague de serrage tournante. Enlevez le capuchon de fermeture du tuyau de refoulement. Tenez la canule de refoulement avec l'autre main pour éviter que le distributeur ne perde l'equilibre.
  • Page 21 IX. Service Après-Vente 1. Grâce à la construction spéciale il n'y à guère de pièces sujettes à réparation. Une distribution très fiable se trouve garantie. S'il y a une malfonction les parts défectueux séront remplacés par le service technique et en cas d'une réparation, elle sera faite dans l'usine du fabricant ou par le service autorisé.
  • Page 22 Italiano Premessa Vi ringraziamo per l’acquisto del dosatore da bottiglia LLG- uniTOPDISPENS. Avete fatto la scelta giusta. Affinché qualità e sicurezza del dosatore durino a lungo nel tempo, è necessario utilizzare correttamente l’apparecchio ed effettuare una manutenzione regolare. Per tale motivo leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dosatore da bottiglia e rispettare scrupolosamente le avvertenze e le relative norme.
  • Page 23 9. Le riparazioni possono essere effettuate solo nello stabilimento del produttore o in centri di servizio autorizzati, utilizzando esclusivamente pezzi originali. II. Due dimensioni per moltissime applicazioni Dosatore da bottiglia LLG- uniTOPDISPENS 10 ml Dosatore da bottiglia per liquidi acquosi ed acidi. Blocco valvole in PP. Sistema valvole con molla in hastalloy nel canale di espulsione.
  • Page 24 III. Tecnica moderna Cappuccio salvadita Cappuccio salvadita in PP. L’indicazione del modello e della grandezza e la graduazione dell’asta graduata integrata sono applicate in modo indelebile con alta tecnologia laser. Sistema di regolazione del volume Regolazione rapida, facilità d’impostazione con registrazione di precisione mediante rotazione.
  • Page 25 Per disaerare l’apparecchio sollevare leggermente più volte lo stantuffo dosatore ed effettuare la dosatura fino a quando nel cilindro dosatore non si vedono più bolle d’aria. 2. Regolazione volume Allentare il dado del sistema di regolazione del vo- lume. Spostare l’unità fino a far coincidere lo spigolo superiore del dado di registrazione di precisione con la striscia della scala graduata corrispondente al volume desiderato.
  • Page 26 d) Per effettuare la dosatura, spingere lo stantuffo dosatore sul cappuccio salva- dita verso il basso. e) Evitare movimenti discontinui dello stantuffo e un suo arresto improvviso contro l’anello del cilindro. f) Riapplicare il tappetto dopo la dosatura. A tale scopo tenere con l’altra mano fermo il kit della cannula dosatrice.
  • Page 27 IX. Servizio riparazioni 1. Grazie alla loro struttura particolare tutti i dosatori non necessitano di particolare manutenzione. I guasti, qualora non eliminati dall’utente stesso, vengono eliminati previo accordo con il rivenditore o il produttore, sostituendo il pezzo difettoso. Qualora fosse necessaria una riparazione, essa viene effettuata esclusivamente dal produttore stesso o in centri di assistenza autorizzati.
  • Page 28 Prefacio Le damos las gracias por la adquisición de un dispensador para botellas LLG- uniTOPDISPENS. Ha realizado una buena elección. Para poder mantener la calidad y seguridad del dispensador también a lo largo de un período prolongado es necesario un manejo y mantenimiento correctos.
  • Page 29 9. Las reparaciones se realizarán exclusivamente en fábrica o a través de centros de servicio autorizados, utilizando para ello exclusivamente piezas originales. II. Dos tamaños para una variedad de aplicaciones Dispensador LLG- uniTOPDISPENS 10 ml Dispensador a montaje sobre frasco para productos acuosos y ácidos. Bloque de válvulas de PP.
  • Page 30 III. Técnica moderna Cubierta protectora para los dedos Cubierta protectora para los dedos de PP, los datos del modelo y tamaño, así como la graduación en la escala integrada, están grabados con un sistema láser de alta tecno- logía de forma indestructible. Sistema de regulación del volumen Regulación rápida fácilmente desplazable con ajuste de precisión giratorio.
  • Page 31 Enroscar el juego de cánulas dosificadoras sobre el soporte para las cánulas del bloque de válvulas. Extraer la tapa de cierre de la cánula dosificadora. Como accesorio puede obtenerse un juego de cánulas dosificadoras con grifo de seguridad de PTFE. 2.
  • Page 32 d) Para dosificar, presionar hacia abajo el émbolo dosificador en la cubierta protectora para los dedos. e) Evitar los movimientos desiguales del émbolo y golpear en el anillo del cilindro. f) Colocar de nuevo la tapa de cierre después de la dosificación. Al hacerlo sujetar con una mano el juego de cánulas dosificadoras.
  • Page 33 Servicio técnico 1. Condicionado por su particular diseño constructivo, todos los dispensadores son extremadamente pobres en mantenimiento. Anomalías que el usuario mismo no pueda eliminar se subsanan, previa consulta con el distribudo o con la marca, mediante recambio de la pieza averiada. Toda reparación debe ser realizada por la marca misma o por parte de un taller autorizado.
  • Page 36 LLG- uniTOPDISPENS Dispenser: 9.283 806 Dispenser: Distributeur: 9.283 808 Dosatore: Dispensador: Datum: Date: Date: Data: Fecha: Lab Logistics Group GmbH Am Hambuch 1 ® 53340 Meckenheim, Germany Phone: +49 (0) 2225 92 11-0 L A B W A R E...