EAL APA 20999 Operating Instructions Manual

EAL APA 20999 Operating Instructions Manual

Rechargeable professional polishing machine
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • 2 Lieferumfang

    • 3 Spezifikationen

      • Table of Contents
    • 4 Sicherheitshinweise

    • 5 Symbolerklärung

      • Vor der Inbetriebnahme
      • Übersicht
      • Auftragen des Poliermittels
      • Montage der Polierhaube
      • Montage der Polierscheibe
      • Polieren
      • Auftragen des Poliermittels auf den Lack
    • 6 Bedienungsanleitung

      • Laden des Akkus
    • 7 Wartung und Pflege

    • 8 Hinweise zum Umweltschutz

    • 9 Kontaktinformationen

      • Polieren des Lacks
  • Français

    • 1 Utilisation Conforme

    • 2 Matériel Fourni

    • 3 Spécifications

    • 4 Consignes de Sécurité

      • Avant la Première Mise en Service
      • Chargement de la Batterie
    • 5 Explication des Symboles

    • 6 Notice D'utilisation

      • Vue D'ensemble
      • Application de L'agent de Polissage
      • Mise en Place du Bonnet de Polissage
      • Montage du Plateau de Polissage
      • Polissage
      • Application de L'agent de Polissage Sur la Laque
    • 7 Maintenance Et Entretien

      • Polissage de la Laque
    • 8 Remarques Relatives À la Protection de L'environnement

    • 9 Données de Contact

  • Dutch

    • 1 Eglementair Gebruik

    • 2 Leveringsomvang

    • 3 Specificaties

    • 4 Eiligheidsinstructies

      • Accu Laden
    • 5 Uitleg Bij de Symbolen

      • Voorafgaand Aan de Inbedrijfstelling
      • Het Polijstmiddel Aanbrengen
      • Polijsten
      • Polijstschijf Monteren
      • Polijstvacht Monteren
    • 6 Ebruiksaanwijzing

      • Overzicht
    • 7 Nderhoud en Verzorging

    • 8 Informatie over de Bescherming Van Het Milieu

      • Lak Polijsten
    • 9 Contactgegevens

      • Het Polijstmiddel Op de Lak Aanbrengen
  • Italiano

    • 1 Uso Conforme

    • 2 Fornitura

    • 3 Specifiche

    • 4 Avvertenze DI Sicurezza

    • 5 Spiegazione Dei Simboli

      • Applicazione del Materiale Lucidante
      • Lucidatura
      • Montaggio del Disco Per Lucidare
      • Montaggio Della Calotta DI Lucidatura
      • Applicazione del Materiale Lucidante Sulla Vernice
    • 6 Istruzioni Per L'uso

      • Prima Della Messa in Funzione
      • Ricarica Della Batteria
      • Schema Generale
    • 7 Manutenzione E Pulizia

    • 8 Indicazioni Sulla Tutela Ambientale

      • Lucidatura Della Vernice
    • 9 Come Contattarci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Art.-Nr.: 20999
Profi Poliermaschine, aufl adbar
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 20999
Rechargeable professional polishing machine
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réf. 20999
Polisseuse rechargeable professionnelle
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
© EAL GmbH, 20999 04.2021
Art.nr. 20999
Professionele oplaadbare polijstmachine
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cod. art. 20999
Lucidatrice professionale ricaricabile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APA 20999 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EAL APA 20999

  • Page 1 © EAL GmbH, 20999 04.2021 Art.-Nr.: 20999 Art.nr. 20999 Profi Poliermaschine, aufl adbar Professionele oplaadbare polijstmachine Bedienungsanleitung ..... 2 Gebruiksaanwijzing ....17 Article number 20999 Cod.
  • Page 2: Table Of Contents

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- heitshinweise! Nichtbeachtung gemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden kann zu Personenschäden, Schäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung am Gerät oder Ihrem Eigentum für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen führen! Bewahren Sie die Origi- Gebrauch entstehen.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Akku: • Entfernen Sie den Akku aus dem Spannung: 12 V Gerät, wenn es nicht gebraucht wird. Akkukapazität: 2 Ah 24 Wh Schützen Sie die Kontakte des Akkus vor Kurzschluss. Ladegerät: • Tragen Sie geeignete Kleidung. Eingangsspannung: 230 V AC, 50 Hz Tragen Sie keine weite Kleidung oder Ausgangsspannung: 12 V DC Schmuck.
  • Page 4: Symbolerklärung

    5. SYMBOLERKLÄRUNG Entspricht den EG-Richtlinien Gebrauchsanleitung lesen Augenschutz benutzen Gekennzeichnetes Elektroprodukt darf nicht in den Hausmüll geworfen werden Kennzeichnung nach § 17 BattG: Der Endverbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien zwecks fachgerechter Entsorgung an den Händler oder eine entsprechenden Rücknahmestelle zurückzugeben. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus (trockene Umgebung) betrieben werden...
  • Page 5: Montage Der Polierscheibe

    6.2.3 MONTAGE DER POLIERHAUBE (Position 2 in der Übersicht) und ziehen Sie den Akku aus der Poliermaschine heraus. Setzen Sie Ziehen Sie die Polierhaube (Position 10 in der den Akku in das Ladegerät ein. Stecken Sie das Übersicht) über die Polierscheibe (Position 9 in der Ladegerät in eine Steckdose.
  • Page 6: Auftragen Des Poliermittels Auf Den Lack

    Lackfl ächen, in genau der Reihenfolge, in der Sie es aufgetragen haben. Stellen Sie die für Ihr 9. KONTAKTINFORMATIONEN Pfl egemittel geeignete Drehzahl ein. EAL GmbH Stellen Sie die Drehzahl nach jedem Otto-Hausmann-Ring 107 Abschalten auf die kleinste Stufe zurück.
  • Page 7: Proper Use Of The Product

    EAL GmbH assumes no liability for damage resulting Store the original packaging, the from improper use receipt and these instructions so that they may be consulted at a 2.
  • Page 8: Safety Precautions

    Battery: • Wear goggles. Voltage: 12 V • Wearing personal protective Battery capacity: 2 Ah 24 Wh equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes, or hard hat, Charger: according to the type of polishing Input voltage: 230 V AC, 50 Hz machine and the usage, will reduce Output voltage: 12 V DC the risk of injuries.
  • Page 9: Operating Instructions

    Labelled as per Section 17 of the German Batteries Act (BattG): The end consumer is obliged to send to the dealer for pro- per disposal or to hand in at an appropri- ate collection point. Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment) Insulated housing (protection class II).
  • Page 10: Installing The Polishing Plate

    the overview) to the ‘0’ position. Insert the battery 6.3 POLISHING into the polishing machine. Make sure that the Carefully clean the surface you wish to support plate (number 5 in the overview) is clear. polish. The surface must be completely Switch the polishing machine off using the ON/OFF dry before polishing.
  • Page 11: Polishing The Paintwork

    . This prevents accidents when switching back on again. 9. CONTACT INFORMATION EAL GmbH 7. MAINTENANCE AND CARE Otto-Hausmann-Ring 107 Clean the polishing machine after each use. Pay 42115 Wuppertal, Germany...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Conservez l‘emballage d‘origine, conforme et peut entraîner des dommages matériels ou le justifi catif d‘achat et la pré- corporels. La société EAL GmbH décline toute sente notice pour vous y référer responsabilité en cas de dommages découlant d’une ultérieurement ! Si vous revendez utilisation non conforme à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Batterie : contacts de la batterie contre les Tension : 12 V courts-circuits. Capacité : 2 Ah 24 Wh • Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas d’autres vêtements ou de Chargeur : bijoux. Gardez les cheveux, vêtements Tension d’ e ntrée : 230 V AC, 50 Hz et gants à...
  • Page 14: Explication Des Symboles

    5. EXPLICATION DES SYMBOLES Correspond aux directives de la CE Lire le mode d‘emploi Porter des lunettes de protection L‘appareil électrique marqué ne peut pas être jeté aux ordures ménagères Marquage selon le § 17 de la loi allemande sur les batteries (BattG) : l‘utilisateur fi nal est obligé...
  • Page 15: Montage Du Plateau De Polissage

    (position 2 dans la vue d’ e nsemble) et retirez la 6.2.3 MISE EN PLACE DU BONNET DE POLISSAGE batterie de la polisseuse. Insérez la batterie dans Posez le bonnet de polissage (position 10 dans la vue le chargeur. Branchez le chargeur à une prise. Le d’...
  • Page 16: Application De L'agent De Polissage Sur La Laque

    9. DONNÉES DE CONTACT Réglez la vitesse au plus faible niveau après chaque arrêt. Vous éviterez ainsi un EAL GmbH accident à la prochaine mise en marche. Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Allemagne +49 (0)202 42 92 83 0 7.
  • Page 17: Eglementair Gebruik

    Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan schade aan het product of aan uw materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. eigendom veroorzaken! EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als ge- Bewaar oorspronkelijke volg van niet-reglementair gebruik. verpakking, het aankoopbewijs en de gebruiksaanwijzing om deze 2.
  • Page 18: Eiligheidsinstructies

    Accu: Bescherm de accucontacten tegen Spanning: 12 V kortsluiting. Accucapaciteit: 2 Ah 24 Wh • Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd het Oplader: haar, kleding en handschoenen uit Ingangsspanning: 230 V AC, 50 Hz de buurt van bewegende delen. Losse Uitgangsspanning: 12 V DC kleding, sieraden of lang haar kunnen...
  • Page 19: Uitleg Bij De Symbolen

    5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN Voldoet aan de EG-richtlijnen Gebruiksaanwijzing lezen Gebruik oogbescherming Een elektrisch product met dit symbool mag niet bij het huisvuil worden gegooid Aanduiding volgens § 17 BattG: de eindgebruiker is wettelijk verplicht om batterijen terug te brengen naar de leverancier of naar een verzamelpunt waar een correcte verwijdering kan plaatsvinden.
  • Page 20: Polijstschijf Monteren

    het overzicht) en trek de accu uit de polijstmachine. 6.2.3 DE POLIJSTVACHT MONTEREN Plaats de accu in de oplader. Steek de oplader in Trek de polijstvacht (positie 10 in het overzicht) een stopcontact. Het laadcontrolelample (positie 7 over de polijstschijf (positie 9 in het overzicht). Zorg in het overzicht) brandt rood tijdens het laadproces.
  • Page 21: Het Polijstmiddel Op De Lak Aanbrengen

    Stel het voor 9. CONTACTGEGEVENS uw verzorgingsmiddel geschikte toerental in. EAL GmbH Zet het toerental na elke uitschakeling Otto-Hausmann-Ring 107 terug naar het laagste niveau. Zo...
  • Page 22: Uso Conforme

    La mancata osservanza di queste zo viene considerato improprio e può causare danni istruzioni può provocare lesioni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni personali, danni al prodotto o alla derivanti da un uso improprio. vostra proprietà! Conservare la confezione originale, 2.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Batteria ricaricabile: capelli, i vestiti e i guanti lontano dalle Tensione: 12 V parti in movimento. I vestiti larghi, Capacità della batteria: 2 Ah 24 Wh i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. Caricabatteria: • Indossare occhiali protettivi. Tensione in ingresso: 230 V AC, 50 Hz •...
  • Page 24: Spiegazione Dei Simboli

    5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Conforme alle direttive CE Leggere le istruzioni d‘uso Indossare occhiali protettivi I dispositivi elettrici contrassegnati con questo simbolo non vanno gettati nei rifi uti domestici Contrassegno secondo il § 17 BattG (legge sulle batterie): il consumatore fi nale è...
  • Page 25: Montaggio Del Disco Per Lucidare

    ed estrarre la batteria dalla levigatrice. Inserire la 6.2.3 MONTAGGIO DELLA CALOTTA DI LUCIDATURA batteria nel caricabatteria. Collegare il caricabatteria a Applicare la calotta di lucidatura (pos. 10 dello una presa di corrente. La spia di controllo (pos. 7 dello schema) sul disco per lucidare (pos.
  • Page 26: Applicazione Del Materiale Lucidante Sulla Vernice

    Impostare la velocità di rotazione adatta per il prodotto impiegato. 9. COME CONTATTARCI Dopo ogni spegnimento riportare la EAL GmbH velocità di rotazione sul livello più basso. Otto-Hausmann-Ring 107 In tal modo si evitano incidenti alla 42115 Wuppertal, Germania successiva accensione.
  • Page 28 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland...

Table of Contents