M-system MGK-6 Installation - Use - Maintenance

M-system MGK-6 Installation - Use - Maintenance

Cooking hob gas
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Geachte klant,
wij danken u en feliciteren
ons met de door u gedane
keuze.
Dit nieuwe produkt, zorg-
vuldig ontworpen en
geconstrueerd uit materialen
van de allerbeste kwaliteit, is
gedegen uitgetest om al uw
eisen voor een perfect
kookresultaat te kunnen
bevredigen.
Wij verzoeken u daarom de
eenvoudige instructies te
lezen en te respecteren,
dewelke het u toe zullen
staan om al vanaf het eerste
gebruik uitstekende
resultaten te bereiken.
Met dit moderne apparaat
doen wij u onze welgemeende
gelukwensen toekomen.
DE FABRIKANT
DIT PRODUKT IS ALS
HUISHOUDELIJK
APPARAAT GEDACHT.
VOOR BESCHADIGINGEN
AAN SPULLEN OF
PERSONEN DIE AAN
VERKEERDE INSTALLATIE,
MISBRUIK OF VERKEERDE
GEBRUIK ZIJN TE WIJTEN,
NEEMT DE FABRIKANT GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID
OP ZICH.
DIT APPARAAT IS
NIET BEDOELD VOOR
GEBRUIK DOOR
PERSONEN (MET INBEGRIP
VAN KINDEREN) MET
VERLAAGDE FySIEKE,
SENSORISCHE OF MENTALE
VERMOGENS, OF MET
GEBREK AAN ERVARING EN
KENNIS, TENZIJ ZIJ LEIDING
OF INSTRUCTIES HEBBEN
ONTVANGEN BETREFFENDE
HET GEBRUIK VAN HET
APPARAAT DOOR MIDDEL
VAN EEN PERSOON DIE
VOOR HUN VEILIGHEID
VERANTWOORDELIJK IS.
KINDEREN MOETEN
WORDEN GECONTROLEERD
OM TE GARANDEREN DAT
ZIJ NIET MET HET APPARAAT
SPELEN.
Instructies voor
de gebruiker
Installatie
Alle handelingen met be-
trekking tot de installatie
(elektrische aansluiting,
gasaansluiting, aanpassing
aan een andere gassoort,
daaruit voortvloeiende
afstellingen, enz.) moeten
worden uitgevoerd door ge-
kwalificeerd personeel volgens
de geldende normen. Zie voor
de specifieke instructies het
gedeelte gereserveerd voor de
installateur.
Gebruik
Gasbrander (Afb. 1-3). De
ontsteking van de brander
gebeurt door een vlammetje
dicht bij de gaatjes bovenop
de brander te houden en ge-
lijktijdig de corresponderende
knop in te drukken en tegen
de klok in te draaien totdat
deze overeenkomt met de
'maximum'- indicatie. Regel
na ontsteking de vlam naar
wens. De 'minimum'-positie
bevindt zich aan het einde
van de draaiing tegen de klok
in.
Bij de modellen met auto-
matische ontsteking de
draaiknop bedienen zoals
boven omschreven, terwijl
tegelijkertijd de drukknop
ernaast wordt ingedrukt. De
hierbij ontstane vonk zal de
desbetrefende brander doen
ontsteken.
In de modellen die
automatisch / gelijktijdig
(met een hand) kunnen
worden aangestoken, hoeft u
enkel en alleen op de
overeenstemmende knop de
voormelde werkwijze te
volgen.
Na ontsteking de drukknop
direct loslaten en de vlam
naar wens regelen.
Op de modellen met een
thermo-elektrische veiligheid
kan u de vuren aansteken
zoals in de diverse
Belangrijk
a) bij de bladen met thermo-elektrische
beveiliging de inschakeling niet
langer dan 15 seconden activeren;
als de brander na 15 seconden niet
is ingeschakeld, de deur van de
ruimte openen en minstens een
minuut wachten, alvorens opnieuw
te proberen;
b) bij de bladen zonder beveiliging,
in geval van het doven van de
vlammen van een brander, het
desbetreffende kraantje sluiten
en pas opnieuw proberen in te
schakelen na minstens een minuut
gewacht te hebben.
Onderhoud
Voor iedere handeling de
apparatuur elektrisch
uitschakelen. Voor een lange
levensduur van de
apparatuur is het onontbeer-
lijk periodiek een degelijke
algemene schoonmaak uit te
voeren en daarbij rekening te
houden met het volgende:
• de glasdelen, de stalen en/
of geglazuurde gedeelten
moeten schoongemaakt
worden met passende,
niet-schurende of -corro-
sieve produkten (commer-
cieel verkrijgbaar).
Vermijdt produkten op
basis van chloor (bleek-
middelen, enz.)
• vermijdt zure of alkali-
sche stoffen (azijn, zout,
citroensap, enz.) op de
plaat achter te laten
• de vlamverdelers en de
dekseltjes (verwijderbare
delen van de brander)
moeten regelmatig
gewassen worden met
kokend water en zeep, er
zorg voor dragend elk
eventueel aanbaksel te
verwijderen, en goed afge-
droogd worden waarbij ge-
controleerd moet worden
dat geen van gaatjes van de
vlamverdelers ook maar ge-
deeltelijk geblokeerd is.
• de elektrische kookplaten
worden met een vochtige
doek schoongemaakt en
licht ingeolied een smeer-
olie wanneer ze nog lauw-
warm zijn.
• de stalen roosters van het
werkblad verkleuren
blauwachtige nadat ze zijn
verwarmd, dit vermindert
de kwaliteit niet. Om het
originele aspect terug te
krijgen gebruikt men een
licht schurend produkt.
N.B.: - De eventuele smering
van de kranen moet
uitgevoerd worden door
gekwalificeerd personeel, tot
welke het goed is zich te
wenden in geval van
gebrekkige werking.
Controleer periodiek de staat
van de flexibele gas-
toevoerslang. In geval van
lekkage is de onmiddellijke
tussenkomst van
gekwalificeerd personeel
vereist ter vervanging.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MGK-6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for M-system MGK-6

  • Page 1 Instructies voor Geachte klant, kan u de vuren aansteken • de glasdelen, de stalen en/ of geglazuurde gedeelten zoals in de diverse de gebruiker wij danken u en feliciteren moeten schoongemaakt ons met de door u gedane worden met passende, Installatie keuze.
  • Page 2: Instructies Voor De Installateur

    Instructies voor Aanpassing aan een druk valt binnen de waarden, belasting op het plaatje en vermeld in de tabel: “Verbrui- ander type gas die de loskoppeling van het de installateur kers karakteristieken”. elektriciteitsnet verzekerd, (Afb. 6-7) Als blijkt dat de met een openingsafstand apparatuur uitgevoerd is Voor de installatie...
  • Page 3 Afb. 3 1 - KABELKLEM 2 - DE GEEL/GROENE Afb. 5 Afb. 4...
  • Page 4 alleen wok C3 alleen wok DUAL Afb. 6 Afb. 7 COD. 1.005.76.0 - 4°ed...
  • Page 5: Installation

    Instructions For models with a Dear customer, • the glass, steel and/or thermoelectric safety enamelled parts must for use We thank you and con- be cleaned with gratulate you on your suitable non-abrasive Installation choice. or corrosive products All the operations con- This new carefully de- (found on the market).
  • Page 6: Instructions For The Installer

    Instructions within values disconnects the power described on the table: line under overvoltage for the installer category III conditions, "User chacteristics". consistently with the Before installation, check Rigid/semi rigid metal rules of installation (the that the local distribution connection yellow/green earth wir conditions (gas type must not be interrupted).
  • Page 7 Fig. 3 1 - CABLE-CLAMP 2 - YELLOW/GREEN Fig. 5 Fig. 4...
  • Page 8 wok C3 only wok DUAL only Fig. 6 Fig. 7 COD. 1.005.75.0 - 5°ed...
  • Page 9: Entretien

    Notice Chère cliente, Cher client, doués de sûreté thermo- etre nettoyées avec des produits appropriés d’emploi merci et sincères félici- (faciles à trouver ans les tations pour le choix que magasins) non abrasifs Installation vous avez fait. ni corrosifs. Eviter les Ce nouveau produit, Toutes les opérations rela- produits qui contien-...
  • Page 10: Modalités D'installation

    Modalités tion à un type de gaz Pour le raccordement différent”. direct au réseau, il faut d’installation Verifier aussi que la prévoir un interrupteur pression d’alimentation omnipolaire d’une Avant l’installation, vérifier correspond aux valeurs puissance adaptée aux que les conditions locales du tableau: “Caractéri- donneés figurant sur de distribution (nature et...
  • Page 11 Fig. 3 1 - SERRE-FILS 2 - JAUNE ET VERT Fig. 5 Fig. 4...
  • Page 12 seulement wok C3 seulement wok DUAL Fig. 6 Fig. 7 COD. 1.005.77.0 - 4°ed...
  • Page 13: Wartung

    Anweisungen Sehr geehrter Kunde, Modellen mit thermo- gesäubert werden. Verwenden Sie auf elektrischer Sicherheit erfolgt für den Benutzer wir danken Ihnen und be- keinen Fall chlorhaltige glückwünschen uns für Ihre Mittel (Bleichmittel, Installation Wahl. usw.). Sämtliche Installationsar- Dieses neue Produkt, sorg- •...
  • Page 14: Anleitungen Für Den Installateur

    Anleitungen für Für den direkten Anpassung an einen auf den vorhandenen Gastyp Netzanschluss muss eingestellt ist (wenn es nicht anderen Gastyp den Installateur der Fall sein sollte, wird auf ein allpoliger Schalter (s. Abb. 6-7) Wenn das Gerät zwischengelegt werden, das Kapitel “Anpassung an für einen anderen Gastyp Vor der Installation die...
  • Page 15 Abb. 3 1 - KABELKLEMME 2 - DAS GELB/GRUNE Abb. 5 Abb. 4...
  • Page 16 nur wok C3 nur wok DUAL Abb. 6 Abb. 7 COD. 1.005.78.0 - 4°ed...

Table of Contents