Page 2
Secure the detector to the detector 1. Application befindet. plate with the 2 screws provided with The GMAS6 movable mounting kit is used Die Melderplatte enthält einen Mikroschalter the detector (Fig. 1, item C). in conjunction with seismic detectors on...
Page 3
6mm de profundidad para d'assemblage peuvent être montés sur la cada placa. El kit de montaje móvil GMAS6 se utiliza, plaque de la porte (Fig. 1, repère A) ou sur Realice en los orificios una rosca M4. en combinación con detectores sísmicos, la plaque de repos (Fig.1, repère B).
Utilizzare 1 ingresso per collegare repos sur le coffre à l'aide de 3 vis Per il funzionamento nelle ore notturne GMAS6 in serie con il contatto Allarme. fraisés M4 pour chacune des plaques (posizione attivata) il rivelatore è...
4.1. Płytka drzwiowa (rys. 1, poz. A) i płytka podporowa (rys. 1, poz. B) 1. Aplicação Powierzchnia podparcia musi być O kit de montagem móvel GMAS6 é równa i czysta. Wybrać przewód o utilizado conjuntamente com os detetores długości gwarantującej, że nie sísmicos em portas de cofres e salas de...
Page 6
1 个探测板 Fig. 3 Välj en kabellängd som säkerställer 1 个 10 毫米 M5 埋头螺钉 Utilizando a entrada 1, ligue o GMAS6 att dörren inte kan öppnas när em série com o contacto antiviolação. detektorn är aktiverad på 3. 操作原则...
Need help?
Do you have a question about the GMAS6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers