Download Print this page

Advertisement

Quick Links

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required to install or remove speed control wheels.
• Tools needed for wheel replacement or size adjustment: Two Allen
wrenches (included).
• For children ages 5 years and up.
• Fits child's shoe sizes 30-33 (19.5 - 22 cm).
• For children up to 37 kg (81 lbs).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer au besoin car il contient
des informations importantes.
• L'aide d'un adulte est nécessaire pour installer ou retirer les roues
« vitesse limitée ».
• Outils nécessaires pour remplacer les roues ou régler la pointure :
deux clés hexagonales (incluses).
• Conseillé à partir de 5 ans.
• Convient aux pointures 30-33, longueur des pieds : 19,5 - 22 cm.
• Poids maximum pour ce produit : 37 kg.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Das Anbringen oder Entfernen der Geschwindigkeitskontrollräder
muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für den Austausch der Räder oder eine Größenanpassung sind
zwei Inbusschlüssel (enthalten) erforderlich.
• Für Kinder ab 5 Jahren.
• Für Kinderschuhgrößen 30-33; Fußgröße: 19,5 cm - 22 cm.
• Für Kinder mit einem Gewicht bis zu 37 kg.
G Note: Protective equipment shown in these photos is not included with this toy.
F Remarque : L'équipement de protection illustré sur les photos n'est pas fourni avec ce produit.
D Hinweis: Die abgebildete Schutzausrüstung ist bei diesem Produkt nicht enthalten.
N N.B.: Beschermende uitrusting zoals op deze foto's staat, is niet inbegrepen.
I Nota: L'equipaggiamento di protezione illustrato non è fornito con il giocattolo.
E Atención: el equipo de protección mostrado en estas fotos no viene incluido con estos patines.
K Bemærk: Beskyttelsesudstyret, der vises på disse billeder, følger ikke med legetøjet.
P Atenção: O equipamento de protecção mostrado nas fotografias não está incluído.
T Huom.: Pakkauksessa ei ole mukana kuvissa näkyviä suojavarusteita.
M NB: Sikkerhetsutstyret som er vist på disse bildene, følger ikke med denne leken.
s Obs: Den skyddsutrustning som visas på bilderna medföljer inte.
R ™ËÌ›ˆÛË: √ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
G Model Numbers: B0667 and B0668
F Références : B0667 et B0668
D Artikelnummern: B0667 und B0668
N Artikelnummer: B0667 en B0668
I Numero Modello: B0667 e B0668
E Números de referencia: B0667 y B0668
K Model nummer: B0667 og B0668
P Referências: B0667 e B0668
T Mallinumerot: B0667 ja B0668
M Modellnummer: B0667 og B0668
s Modellnummer: B0667 och B0668
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: B0667 Î·È B0668
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Het monteren of demonteren van de wieltjes dient door een
volwassene te worden gedaan.
• Benodigd gereedschap voor het vervangen van de wieltjes of het
op maat maken van de schaatsen: twee inbussleutels (inbegrepen).
• Voor kinderen van 5 jaar en ouder.
• Past schoenmaat 30-33; voetlengte: 19,5 cm – 22 cm.
• Voor kinderen tot 37 kg.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• E' richiesta l'assistenza di un adulto per montare o smontare le
rotelle regolatrici.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione o regolazione delle rotelle:
Due chiavi Allen (incluse).
• Età minima 5 anni.
• Taglia scarpe: 30-33; lunghezza piede 19,5 cm – 22 cm.
• Peso massimo consentito: 37 kg.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Las operaciones de montaje o desmontaje de las ruedas para
principiantes deben ser realizadas por un adulto.
• Herramientas necesarias para montar y desmontar las ruedas
y para regular el tamaño de los patines: dos llaves Allen (incluidas).
• A partir de 5 años.
• Se adaptan a tamaños de pie desde 19,5 cm. a 22 cm.
• Para niños con un peso máximo de 37 kg.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price B0667

  • Page 1 D Artikelnummern: B0667 und B0668 D Anleitung N Artikelnummer: B0667 en B0668 I Numero Modello: B0667 e B0668 N Gebruiksaanwijzing E Números de referencia: B0667 y B0668 I Istruzioni K Model nummer: B0667 og B0668 P Referências: B0667 e B0668 E Instrucciones...
  • Page 2 K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes G Safety Tips F Conseils de sécurité til senere brug. D Sicherheitshinweise • Hastighedskontrolhjul skal på- og afmonteres af en voksen. N Veiligheidstips I Norme di Sicurezza • Der skal bruges to unbrakonøgler (medfølger) til at skifte hjul eller tilpasse størrelsen.
  • Page 3 • Stellen Sie vor dem Fahren sicher, dass alle Räder, Bremse, G IMPORTANT! Please take a moment to review the following Befestigungsriemen und andere Kunststoffteile fest sitzen und nicht safety tips with your skater. angerissen oder gebrochen sind. Ziehen Sie alle Teile wie erforderlich •...
  • Page 4 • Antes de empezar a patinar, asegurarse de que todas las ruedas, M VIKTIG! Ta deg tid til å gå gjennom disse sikkerhetstipsene el freno, las cintas y otras piezas del plástico de los patines no sammen med barnet. están rotas, resquebrajadas, sueltas o gastadas. Ajustar las piezas •...
  • Page 5 G Removing and Replacing the Rear Wheel F Comment retirer et remplacer la roue arrière D Ausbauen und Auswechseln des Hinterrades N Het verwijderen en vervangen van het achterwiel I Come Rimuovere e Sostituire la Rotella Posteriore E Cómo desmontar y sustituir la rueda trasera K Afmontering og udskiftning af baghjul P Para Retirar e Substuituir a Roda Traseira T Takapyörän irrotus ja vaihto M Ta av og skifte bakhjulet...
  • Page 6 G • Loosen the screw on the rear wheel of a skate with an Allen wrench (included). Remove the screw. F • Desserrer la vis sur la roue arrière du patin avec une clé hexagonale (incluse). Retirer la vis. G • Insert the end of an Allen wrench into the hole. D •...
  • Page 7 K • Anbring den ene ende af unbrakonøglen i hullet. • Læg rulleskøjten på siden på et hårdt underlag som vist. Sørg for, at unbrakonøglen vender nedad. VIGTIGT! Rulleskøjten må ikke anbringes på et underlag, der kan blive beskadiget af unbrakonøglen. Læg et stykke stof på underlaget for at beskytte det.
  • Page 8 G • Turn the skate so that the square recessed area is facing you. • Insert the barrel nut (axle) into the hole. Press the barrel nut (axle) G • Turn the skate over and insert the screw into the opposite hole. fully into the square recessed area.
  • Page 9 G Size Adjustment F Réglage de la pointure D Einstellung der Größe N Maatafstelling I Regolazione della Taglia E Ajuste de tamaño K Justering af størrelse P Ajuste do Tamanho T Koon säätäminen M Størrelsesjustering s Storleksjustering R ƒ‡ıÌÈÛË ªÂÁ¤ıÔ˘˜ G Adjust these boot-style skates to your child’s foot to fit snugly.
  • Page 10 E • Tirar o empujar la punta delantera del patín de modo que los orificios de ajuste coincidan con el tamaño del pie del niño. G Shoe Sizes • Sæt skruen og palen ind i det rigtige justeringshul, og spænd dem F Pointures fast med de to unbrakonøgler.
  • Page 11 G Fitting the Skates F Comment mettre les patins D Anpassen der Rollschuhe N Het passen van de rolschaatsen I Come Indossare i Pattini E Colocación de los patines K Tilpasning af rulleskøjterne P Para Ajustar os Patins T Luistinten kiinnitys M Tilpasse skøytene s Inpassning av skridskorna R ∂Ê·ÚÌÔÁ‹...
  • Page 12 G Braking F Freinage D Bremsen N Remmen I Frenata E Frenos K Opbremsning P Travões T Jarrutus M Bremsing s Bromsa R ºÚÂÓ¿ÚÈÛÌ· G Buckle F Boucle D Schnalle N Gesp I Fibbia E Hebillae K Spænde P Fivela T Solki M Spenne s Spänne...
  • Page 13 Please contact Fisher-Price. F L’entretien est très important ! Avec le temps, le frein s’usera et il faudra le remplacer. Contacter alors le Service Clients de Fisher-Price afin d’obtenir toutes les informations nécessaires. D Richtige Pflege und Wartung ist wichtig! Mit der Zeit nutzt sich die Fersenbremse ab.
  • Page 14 G Wheel Rotation F Rotation des roues D Rotation der Räder N Wielen van plaats verwisselen I Rotazione delle Rotelle E Rotación de las ruedas K Hjulrotation P Rotação da Roda T Pyörien kierto M Rokering av hjul s Flytta hjulen R ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹...
  • Page 15 I Importante! Non spostare la Rotella di Controllo della Velocità. T Tärkeää! Älä vaihda hidastuspyörän paikkaa. Vaihda pyörien Le rotelle devono essere spostate solo dopo la sostituzione paikkaa vasta sen jälkeen, kun hidastuspyörän tilalle on vaihdettu della Rotella di Controllo della Velocità con la Rotella ad nopea pyörä.
  • Page 16 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2002 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. Printed in China/Imprimé en Chine...

This manual is also suitable for:

B0668