PROCONCEPT PLG029 Operator's Manual

PROCONCEPT PLG029 Operator's Manual

30 cc gas brush cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Mon - Fri
7:30 am - 4:30 pm
Canada and United States (except holidays)
Our Customer Service staff are ready to provide assistance. If a part is
damaged or missing, most replacement parts ship from our facility in
two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1 (888)
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
Débroussailleuse à gaz de 30 cc
QUESTIONS? 1 (888) 267-7713
267-7713.C
SAVE THIS MANUAL
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
30 cc Gas Brush Cutter
Operator's Manual (p.2)
Manuel de l'utilisateur (p.20)
Lun - Ven
07h30 à 16h30
Canada et États Unis (sauf les jours fériés)
Notre personnel du Service à la Clientèle seront prêt à fournir
assistance. Si une pièce est endommagée ou manquante, la plupart des
remplacements seront expédiés de notre usine en deux jours ouvrables.
Pour de l'aide immédiate avec l'assemblage, ou pour des informations
additionnelles sur le produit, appeller notre numéro sans frais:
1 (888)
267-7713.C
Model / Modèle:
PLG029
v.080131

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLG029 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROCONCEPT PLG029

  • Page 1 Model / Modèle: PLG029 30 cc Gas Brush Cutter Operator’s Manual (p.2) Débroussailleuse à gaz de 30 cc Manuel de l’utilisateur (p.20) QUESTIONS? 1 (888) 267-7713 Mon - Fri 7:30 am - 4:30 pm Lun - Ven 07h30 à 16h30 Canada and United States (except holidays) Canada et États Unis (sauf les jours fériés)
  • Page 2: Table Of Contents

    TaBLE Of CONTENTS Attachments ___________________________________________2 Description of symbols __________________________________2 General Safety Rules ___________________________________3 Additional Rules for Line Trimmer Use ______________________5 Additional Rules for Brush Cutter and Blade Use ______________5 Specifications _________________________________________5 Functional Description ___________________________________6 Unpacking ____________________________________________6 Assembly _____________________________________________7 Operating Instructions: Fuel ______________________________11 Operating Instructions: Starting and Stopping _________________12 Operating Instructions: Techniques _________________________14 Maintenance __________________________________________15...
  • Page 3: General Safety Rules

    DESCrIPTION Of SyMBOLS This symbol reminds the operator to wear gloves when operating this equipment. Hot surface. Keep 15 metres (50 feet) away from other people 50 ft Beware of thrown objects hit by the cutting attachment. Never use without a properly mounted guard.
  • Page 4 IMPOrTaNT SafETy INSTrUCTIONS 7. NEVER OPERATE THIS UNIT ON THE OPERATOR’S LEFT SIDE 8. AVOID HOT SURFACES. Never operate this unit with the bottom of the engine above the operator’s waist level. 9. NEVER START OR RUN THE MACHINE INSIDE A CLOSED ROOM OR BUILDING.
  • Page 5: Additional Rules For Line Trimmer Use

    aDDITIONaL SafETy rULES fOr LINE TrIMMEr USE 1. Replace line head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the line head is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury. 2. Make sure all guards, straps, and handles are properly and securely attached. 3.
  • Page 6: Functional Description

    3. Do not discard the packing material until you have inspected and successfully operated the product. The Pro-Concept PLG029 Gas Brush Cutter is supplied with the following: Steel 4-tooth 230 mm (9”) brush cutter blade Line trimmer head assembly...
  • Page 7: Assembly

    aSSEMBLy attaching the “J” barrier handle An auxiliary “J” barrier handle must be used for ensuring the best control and maximizing operator safety when using a brush cutter. To attach the handle: 1. Place the machine upside-down (with the cutting head facing up) on a horizontal surface.
  • Page 8 aSSEMBLy 2. With the line head or steel blade removed, place the brush cutter guard on the gear head as shown in fig.5. 3. Using the included T25 torx driver wrench or a slot screwdriver, re-install the three M6 x 15 torx/slot pan head screws from bottom through the guard and into the gear head (fig.6).
  • Page 9 aSSEMBLy 5. Center the blade on the blade seat flange, making sure the blade fits flat and the raised hub of the flange goes through the hole in the blade. It is a good idea to have the printed side of the blade facing up towards the operator as the white printing makes the blade more visible while turning.
  • Page 10 aSSEMBLy 10. Install the blade nut by turning it counter-clockwise (left handed threads). 11. Tighten the blade nut securely and torque to 13.55 Nm (120 in/lbs) minimum: finger tight plus 1/2 turn with the 18mm / 20mm socket - phillips screw driver tool (fig.13).
  • Page 11: Operating Instructions: Fuel

    aSSEMBLy 7. Align the hole in the blade seat flange with the hole in the gear head. 8. (fig.16) Insert the T25 torx driver wrench as a gear head locking tool through the slot in the blade seat flange and gear head. 9.
  • Page 12: Operating Instructions: Starting And Stopping

    OPEraTING INSTrUCTIONS 1. Start by filling half the quantity of gasoline required into a clean approved petrol container. 2. Add the entire oil quantity. 3. Close container and mix (shake) the fuel mixture. 4. Add the remaining quantity of gasoline. 5.
  • Page 13 OPEraTING INSTrUCTIONS 3. Move the choke lever (L, fig.19) up to choke or cold start: NOTE: This is not required if the engine is already warm. 4. Pull the recoil start handle 2 or 3 times quickly until engine attempts to run. 5.
  • Page 14: Operating Instructions: Techniques

    OPEraTING INSTrUCTIONS cannot cut. This contact may cause the blade to stop for an instant, and suddenly thrust the unit away from the object that was hit, or kickback. This reaction can be violent enough to cause the operator to lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds.
  • Page 15: Maintenance

    OPEraTING INSTrUCTIONS NOTE: The line trimming cut-off blade on the grass guard will cut the line to the correct length. IMPORTANT: If the line is worn too short you may not be able to advance the line by tapping it on the ground. If so, STOP the engine, and manually advance the line.
  • Page 16 MaINTENaNCE 12. Leave about 15 cm (6”) extended and put these ends through two of the slots on the lower rim of the spool. 13. Run the two line ends through the grommets in the trimmer head casing (fig.21). 14. Replace the spool and spring into the trimmer head casing. 15.
  • Page 17: Troubleshooting

    MaINTENaNCE Cleaning the Exhaust Port and Muffler Depending on the type of fuel used, the type and amount of oil used, and/or your operating conditions, the exhaust port and muffler may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas powered tool, a qualified service technician will need to remove these deposits to restore performance.
  • Page 18: Parts List

    ParTS LIST Please refer to the schematic Drawing, p. 41. ITEM N DESCRIPTION ITEM N DESCRIPTION Crank case gasket Screw M5 x 25 Phillips head bolt M5 x 20 Crank case cover Clutch cover Bolt M5 x 15 Coach nut M5 4-10 Crank case assy.
  • Page 19 ParTS LIST Please refer to the schematic Drawing, p. 41. ITEM N DESCRIPTION ITEM N DESCRIPTION Interlock lever 11-9 Washer 5 Throttle trigger spring 11-10 Outer guard assy. 7-10 Throttle trigger Spacer sleeve 7-11 Control handle, right Blade seat flange 7-12 Tapping screw st 3.5 x 15 230mm brush cutter blade...
  • Page 20: Accessoires

    TaBLE DES MaTIèrES Accessoires ___________________________________________20 Description des symboles ________________________________20 Importantes directives de sécurité __________________________21 Régles de sécurité additionelles pour l’utilisation du taille-bordure _23 Règles de sécurité additionnelles pour débroussailleuse et utilisation de sa lame _______________________________23 Spécifications _________________________________________24 Liste des composantes __________________________________25 Déballage ____________________________________________25 Assemblage ___________________________________________26 Consignes d’utilisation : Carburant _________________________30...
  • Page 21: Importantes Directives De Sécurité

    DESCrIPTION DES SyMBOLES Ce symbole rappelle à l’opérateur de porter des gants de sécurité lorsqu’il utilise cet outil. Surface chaude. Éloignez-vous à au moins 15 metres (50 pieds) des autres personnes. 50 ft Prenez garde d’objets projeté par la tête de coupe. N’utilisez jamais l’outil sans que son garde protecteur ne soit bien en place.
  • Page 22 IMPOrTaNTE DIrECTIVES DE SÉCUrITÉ mètres) de la zone de remplissage de carburant avant de démarrer l’outil. 5. N’UTILISEZ AUCUN AUTRE CARBURANT que celui mentionné dans votre manuel. Suivez toujours la méthode de remplissage indiquée au chapitre intitulé « Remplissage » du présent manuel. Ne jamais utiliser de gazoline qui ne soit pas mélangée à...
  • Page 23: Régles De Sécurité Additionelles Pour L'utilisation Du Taille-Bordure

    IMPOrTaNTES DIrECTIVES DE SÉCUrITÉ AVERTISSEMENT : Des rapports font état du fait que les vibrations d’outils à main peuvent contribuer à une maladie nommée « Syndrome de Raynaud » chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre le picotement, l’engourdissement et le blanchiment des doigts, en général apparents après une exposition au froid.
  • Page 24: Spécifications

    rèGLES DE SÉCUrITÉ aDDITIONNELLES POUr DÉBrOUSSaILLEUSE ET UTILISaTION DE Sa LaME 7. Remplacez toute lame endommagée. Assurez vous toujours que la lame est correctement installée et bien maintenue avant chaque utilisation de l’outil. Si ceci n’est pas respecté, il pourrait s’ensuivre de graves blessures à l’opérateur ou aux personnes/animaux avoisinants.
  • Page 25: Liste Des Composantes

    Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté et fait fonctionner le produit avec succès. La débroussailleuse à gaz Pro-Concept PLG029 est vendu avec les accessoires suivants : Ensemble de coupe-herbe Poignée de protection en « J »...
  • Page 26: Assemblage

    aSSEMBLaGE fixation de la poignée de protection en « J » Une poignée de protection doit être utilisée pour assurer le meilleur contrôle et pour optimiser la sécurité de l’utilisateur lorsqu’il utilise la débroussailleuse. Fixation de la poignée de protection en « J » : 1.
  • Page 27 aSSEMBLaGE 2. Avec la tête à fil ou la lame en acier enlevée, positionnez le protecteur de débroussailleuse sur la tête d’engrenage, tel qu’illustré en fig.5. 3. Avec la clé torx T25 ou un tournevis, insérez, à partir du bas, les trois vis à tête cylindrique torx/fendue M6 x 15 dans le protecteur et ensuite dans la tête d’engrenage (fig.6).
  • Page 28 aSSEMBLaGE 5. Centrez la lame sur la rondelle à bride intérieure, en vous assurant que la lame soit à plat et que le moyeu surélevé de la rondelle à bride s’insère dans le trou de la lame. C’est une bonne idée de placer la lame avec le coté imprimé vers l’opérateur par ce que l’impression blanche est plus visible en tournant.
  • Page 29 aSSEMBLaGE 11. Serrez l’écrou de la lame à un couple de serrage minimum de 13,55 Nm (120 lb- po): serrage à main plus 1/2 tour avec la clé à douille18mm / 20 mm - tournevis phillips (fig.13). 12. Placez la goupille fendue (U, fig.4) à travers la trou dans l’arbre pour retenir l’écrou.
  • Page 30: Consignes D'utilisation : Carburant

    aSSEMBLaGE 7. Alignez la fente dans la rondelle à bride avec la fente dans la tête d’engrenage. 8. (fig.16) Insérez la clé T25 torx comme outil de verrouillage de la tête d’engrenage dans la fente de la rondelle à bride intérieure et de la tête d’engrenage.
  • Page 31: Consignes D'utilisation : Démarrage Et Arrêt

    CONSIGNES D’UTILISaTION MÉLANGE DE L’ESSENCE AVERTISSEMENT : L’essence est très volatile et inflammable. Lors de manipulations, mélange ou entreposage, faites preuve d’extrême prudence sinon un accident grave pourrait survenir. AVERTISSEMENT : Mélangez et remisez toujours l’essence dans un contenant approuvé pour cet usage et que vous avez marqué pour la bonne utilisation. Ne mélangez pas l’essence dans une fermée close ou près de sources d’ignition (flamme nue etc.).
  • Page 32 CONSIGNES D’UTILISaTION 2. Pompez lentement la poire d’amorçage 6 à 8 fois (fig. 18), jusqu’à ce que le carburant coule dans et hors du tuyau de décharge au-dessus du réservoir de carburant. 3. Réglez le levier d’étrangleur (L, fig.19) à la position haut : « ».
  • Page 33: Consignes D'utilisation : Techniques

    CONSIGNES D’UTILISaTION Positionnement de la débroussailleuse AVERTISSEMENT : Positionnez toujours cette unité sur votre droite pour travailler. L’utilisation de l’unité à la gauche de l’opérateur exposerait les surfaces chaudes du moteur et pourrait causer de graves brûlures. AVERTISSEMENT : Pour ne pas vous brûler, n’élevez jamais la tête motrice de l’unité...
  • Page 34 CONSIGNES D’UTILISaTION Inspectez et enlevez de l’aire de travail tout objet tel les pierres, morceaux de vitre, de ciment, de clôture, fil, bois, métal etc. N’utilisez jamais de lame près des trottoirs, clôtures, poteaux, immeubles ou autre objets fixes. Ne poursuivez jamais le travail avec une lame qui a heurté un objet dur sans premièrement l’inspecter pour détecter si elle est endommagée.
  • Page 35: Entretien

    ENTrETIEN AVERTISSEMENT : N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine du fabricant. Tout manquement à suivre ces directives risque d’entraîner un rendement médiocre ou de causer des blessures corporelles et peut annuler votre garantie. Vous pouvez effectuer vous-même les réglages et les réparations décrits ici. Pour toute autre réparation, apportez le coupe-herbe à...
  • Page 36 ENTrETIEN 15. Utilisez la pièce de retenue de la bobine (19, fig.22) à visser dans la sens antihoraire à travers la bobine (18-5, fig.22), le ressort (18-4, fig.22, et le boîtier de la tête à fil (18-3, fig.22) et dans l’axe de tête à fil (17, fig.22). 16.
  • Page 37 ENTrETIEN Bougie d’allumage 1. Vérifiez la bougie d’allumage apres chaque 10 ou 15 heures d’opération. 2. Retirez le capouchon de la bougie d’allumage. 3. Utilisez la clé inclus pour déserrer la bougie. 4. Nettoyez et réglez son électrode à 0,6 mm - 0,7 mm d’espacement. 5.
  • Page 38: Dépannage

    DÉPaNNaGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Réservoir vide Faites le plein Moteur noyé N’enfoncez pas la gâchette des gaz et tirez le démarreur à quelques reprises Au besoin, tirez la bougie et asséchez la Bougie encrassée (dépots de carbone sur les Nettoyez la bougie et vérifiez sa classe et température électrodes), électrodes trop distancées Réglez ses électrodes à...
  • Page 39: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIèCES Veuillez consulter le schéma à la page 41. DE PIÈCE DESCRIPTION DE PIÈCE DESCRIPTION Vis M5 x 25 Joint d’étanchéité carter Boulon à tête phillips M5 x 20 Couvercle de carter de moteur Couvercle d’embrayage Boulon M5 x 15 Écrou M5 4-10 Ens.
  • Page 40 LISTE DES PIèCES Veuillez consulter le schéma à la page 41. DE PIÈCE DESCRIPTION DE PIÈCE DESCRIPTION Verrou du papillon des gaz 11-9 Rondelle 5 Ressort de verrou du papillon des gaz 11-10 Sous-ens. protecteur de coupe-herbe 7-10 Déclencheur de papillon des gaz Douille entretoise 7-11 Poignée de commande, boîtier droite...
  • Page 41: Schematic Drawing

    SCHEMaTIC DraWING / SCHÉMa v.080131...
  • Page 42 NOTES PLG029b...
  • Page 43 NOTES v.080131...

This manual is also suitable for:

Plg029b

Table of Contents