Le istruzioni di sicurezza importanti verranno identificate con i seguenti simboli di sicurezza: Un mancato rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale può causare ferite gravi o morte. Per ulteriore assistenza, contattare qualsiasi rivenditore locale autorizzato di K-JAPAN o K-JAPAN MFG, Inc. - 1 -...
SAFETY INSTRUCTIONS The warning system in This manual identifies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. signal words to identify the level of DANGER WARNING CAUTION hazard. : signals an extreme hazard that will cause serious injury or death DANGER if the recommended precautions are not followed.
SPECIFICATIONS/ SPECIFICHE Model/ Modelli KJHTL600D KJHTL750D Dimensions L x W x H/ 1010 × 250 × 200mm 1155 × 250 × 200mm Lunghezza x Larghezza x Altezza Dry Weight(without grease)/ 4,8 kg 5,1 kg Peso a Secco (senza grasso) Total Weight (With fuel and cover)/ 5,2 kg 5,5 kg Peso Totale (Con carburante e coperchio)
MARKING/ SEGNALETICA ⑤ ④ ① ⑦ ⑥ ⑧ ② ⑧ ③ ③ ⑤ ⑥ ④ ⑧ 1. MODEL NAME/ NOME DEL MODELLO 2. SERIAL No. (STAMPED)/ NUMERO DI SERIE (STAMPATO) 3. Approved EC emission/ Emissioni CE approvate 4. See SYMBOL EXPLANATION/ Vedere SIMBOLO SPIEGAZIONE 5.
SYMBOL EXPLANATION/ SPIEGAZIONE SIMBOLI Read and understand this Owner’s/ Operator’s Manual before using this product. Leggere e comprendere questo manuale del Proprietario/Operatore prima di utilizzare questo prodotto. Fire Danger: Petrol is highly flammable. Never add fuel to the Hedge Trimmer with a running or hot engine. Do not smoke or place any sources of heat in the vicinity of the fuel.
Power Hedge Trimmer. materials such as dried grass. There is a high risk of materials catching fire. 4. Never use replacement parts that are not approved by K-JAPAN. 5. Maintain the Hedge Trimmer in accordance with the recommended maintenance intervals and procedures in the maintenance section, pages 14 to 16.
Min. 3 m WIPE UP ANY FUEL SPILLAGE Mínimo 3 m PULIRE TUTTE LE PERDITE DI CARBURANTE FUEL SAFETY 1. Petrol is highly flammable and must be handled and stored carefully. Use a container 4. The Hedge Trimmer blades are extremely sharp. Do not put hands or feet near or approved for storing petrol and/or fuel/oil mixture.
Two-stroke oil/ Olio per motore a 2 tempi 50:1 25:1 Petrol ISO-L-EGC/ EGD, JASO class FC/ FD, or equivalent two-stroke oil ISO-L-EGB, JASO class FB, or equivalent two-stroke oil Benzina ISO-L-EGC/ EGD, classe JASO FC/ FD, o olio per motore a 2 tempi equivalente ISO-L-EGB, classe JASO FB, o olio per motore a 2 tempi equivalente 1 litre 20 mL...
GUIDE BAR UPPER BLADE BARRA DI GUIDA DADO LAMA SUPERIORE WASHER RONDELLA LOWER BLADE SCREW LAMA INFERIORE VITE NUT/ DADI LOCK LEVER LEVA DI BLOCCO SCREW/ VITI ADJUSTING THE CUTTING BLADES ROTATIONAL REAR HANDLE WARNING Rear handle is adjustable to five different positions by pulling the lock lever and turn the DO NOT TOUCH THE SHARPENED EDGES OF THE CUTTING BLADES.
The values in the owner’s/operator’s manual indicate measured sound power level. The values in the EC declaration of conformity indicate guaranteed sound power level. The carburetors on K-JAPAN engines contain a choke system and are designed to start at IDLE speed.
7 mm. Anche se la Cesoia per Siepi K-JAPAN è in grado di tagliare rami con un diametro Indossare i dispositivi di protezione personale consigliati e osservare tutte le istruzioni di sicurezza.
REGULAR MAINTENANCE/ MANUTENZIONE NORMALE AIR FILTER COVER FUEL TANK COPERCHIO DEL FILTRO DELL’ARIA SERBATOIO DEL CARBURANTE WIRE FILO DI FERRO PUSH SPINGERE FUEL FILTER OPEN FILTRO DEL CARBURANTE FOAM FILTER APRI FILTRO DI SCHIUMA WARNING When the hedge trimmer is stopped for servicing, inspection or storage, shut off the power source, disconnect the spark plug wire from the spark plug and make sure all moving parts have come to a stop.
3 mm ALLEN WRENCH SUPPLIED IN TOOL KIT 3 MM ALLEN CHIAVE DI ATREZZI CYLINDER COVER COPERCHIO DEL CILINDRO FIG.1 TIPS/ ONTATTI KNOB MANOPOLA 0.6 ─ 0.7 mm MUFFLER COVER COPERTURA MUFFLER FIG.2 SPARK PLUG CYLINDER COOLING FINS Maintenance Interval: Maintenance Interval: The spark plug should be removed from the engine and checked after each 25 hours of The cylinder cooling fins should be cleaned after every 25 hours of operation or once a...
Gearcase failures due to improper starter cord once. maintenance are not covered by K-JAPAN warranty. The gearcase and blades should be lubricated after each 15 hours of use. The amount of grease to be applied is about 15g.
Name and address of the european authorized representative: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Brussels, Belgium Herewith declares that : Type: K-JAPAN Hedge Trimmer The hand-held Hedge trimmers are powered internal combustion-engine. Serial number: A000001~M999999 Measured sound...
Page 19
Nome e indirizzo del rappresentante europeo autorizzato: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Brussels, Belgio Si dichiara che il macchinario: Tipo: Tosasiepi K-JAPAN Tosasiepi sono azionati da un motore a combustione interno. Nº di serie: A000001~M999999 Potenza netta...
Page 20
Manufacturer/ Fabbricante: Maruyama Mfg. Co., Inc. 4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0047, Japan Name and address of the european authorized representative/ Nome ed indirizzo dell’european autorizzarono rappresentativi: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Brussels, Belgium Original Instruction Tel: +(32) 2.
Need help?
Do you have a question about the KJHTL600В and is the answer not in the manual?
Questions and answers