FM Radio / Cap, FM Radio 31 / Cap : Hearing protector equipped with FM Radio receiver. The sound pressure level from speakers is limited to 82 dB (A), which is a safe level. Natural: Hearing protector with a built in active level dependent function. The noise limiter filters out loud noises over 82 dB (A). For safety reasons the speech frequencies are amplified 10dB.
Product/model: FM Radio, FM Radio 31, Natural and Multi; a cup model electronic hearing protector with adjustable headband. FM Radio Cap, FM Radio 31 Cap, Natural Cap, Multi Cap; a cup model hearing protector with helmet mounting. The type of cushions: replaceable, made of flexible foam filling and PVC foil.
Channel (Vain Multi) Äänenvoimakkuuden säätäminen FM Radio, FM Radio 31 ja Natural: Säädä äänenvoimakkuutta VOL+ ja VOL- -näppäimillä. Multi: Säädä radion äänenvoimakkuutta VOL+ ja VOL- -näppäimillä. Tasorajoitteisen äänenvoimakkuutta säädetään kupuun asennetulla kierrettävällä kytkimellä. Push To Listen: Kun kierrettävää kytkintä painetaan lyhyesti, tasorajoitteisen vahvistus asettuu täysille ja radio vaimenee 30 sekunnin ajaksi. Näin voit kommunikoida selkeästi esimerkiksi työtoverisi kanssa.
Page 5
60-85 h, riippuen käytettävistä toiminnoista Kuulonsuojain Tuote/malli: FM Radio, FM Radio 31, Natural ja Multi; kupumallinen säädettävällä sangalla varustettu elektroninen kuulonsuojain. FM Radio Cap, FM Radio 31 Cap, Multi Cap; teollisuuskypärään kiinnitettävä kupumallinen kuulonsuojain. Tiivisterenkaiden tyyppi: vaihdettavat, vaahtomuovitäytteiset, päällys PVC-muovikalvoa.
(Ainult Multi) Helitugevuse reguleerimine FM Radio, FM Radio 31 ja Natural: Reguleeri helitugevust vajutades nuppudele VOL+ ja VOL-. Multi: Reguleeri raadio helitugevust VOL+ ja VOL- nuppudega. Tugevuspiirajaga helitugevust reguleeritakse klapile paigaldatud keeratava lülitiga. Push To Listen: Kui keeratavat lülitit vajutatakse lühiajaliselt rakendub piiraja ja raadio vaikib 30 sekundiks. Nii saad lihtsalt suhelda kõrvalseisjaga.
Page 7
Kuulmiskaitse Toode/mudel: FM Radio, FM Radio 31, Natural ja Multi; reguleeritava pearihmaga kauss-tüüpi kuulmiskaitse mudel. FM Radio Cap, FM Radio 31 Cap, Natural Cap ja Multi Cap; kiivrile paigaldatav kauss-tüüpi kuulmiskaitse mudel. Pehmenduse tüüp: vahetatav, valmistatud painduvast vahttäitest ning PVC-kilest. FM Radio, FM Radio 31, Natural ja Multi: pearihm on valmistatud terasvedrust, kattematerjaliks on vahttäitega PVC-kile.
Page 8
Einstellen der Lautstärke FM Radio, FM Radio 31 und Natural: Die Lautstärke wird eingestellt, indem man die VOL+ und VOL- Knöpfe drückt. Multi: Die Lautstärke des Radios wird eingestellt indem man VOL+ und VOL- drückt. Die Lautstärke der Level abhängigen Funktion kann durch das Drehen des Drehknopfs eingestellt werden.
Anleitung zur Aufladung Diese elektronischen Silentex Gehörschützer sind mit einer Li-Ion Batterie ausgestattet. Die Nutzungsdauer der Li-Ion Batterie beträgt etwa um die 1000 Mal Aufladen, was einem durchschnittlichen Gebrauch von mehreren Jahren entspricht. Um eine komplett leere Batterie aufzuladen, bedarf es etwa 5 Stunden.
Page 10
FM Radio / Cap, FM Radio 31 / Cap - Hörselskydd med inbyggd FM radiomottagare. Maximal ljudnivå för Würth hörselskyddradio har uppmätts 82 dB(A), som är ett säkert nivå. Natural – Hörselskydd utrustad med nivåberoende audioelektronik, som hindrar att för höga ljud slipper in i hörselskyddet, max 82 dB (A) och av säkerhetsskäl hörs talfrekvensen 10 dB starkare än normalt Multi - Nivåanpassande hörselskydd försedda med aktiv återgivning av omgivande ljud, FM Radio mottagare och audioanslutning.
Page 11
Natural Cap, Multi Cap: ett hörselskydd med öronkåpor och skyddshjälm montering. Tätningsringarna är utbytbara med formbar skumfyllning, övertrag av PVC. Hjässbygel är gjort av fjäderstål, övertrag är av PVC med vaddering. FM Radio Cap, FM Radio 31 Cap, Natural Cap, Multi Cap: justeringsspakar är gjort av fjäderstål och plast.
Multi: Navegar por sus frecuencias favoritas mediante pulsaciones largas de la rueda. AJUSTE DEL EQUILIBRIO (Sólo en Natural / Cap y Multi / Cap): Se puede ajustar el equilibrio entre el auricular derecho y el izquierdo. El ajuste de equilibrio puede ayudar a compensar desequilibrios causados por daños en el oído.
PVC y espuma. Protectores auditivos que se pueden sujetar a un casco: los flejes están hechos de plástico y acero inoxidable. Estos protectores auditivos cumplen con los requisitos de resistencia al frío: -6ºC. Natural / Cap y Multi / Cap: Estos protectores auditivos están equipados con limitadores electrónicos de sonido.
Multi / Cap : Naviguez parmi vos stations favorites au moyen de pressions longues de la molette. RÉGLAGE DE L'ÉQUILIBRE SONORE (Seulement Natural / Cap et Multi / Cap) : L'équilibre du limiteur sonore peut être réglé entre l'oreillette gauche et la droite.
PVC. Fil d'acier flexible, garniture en PVC et mousse. Protèges-oreilles fixables à un casque de protection : les tiges d'attache au casque sont faites de plastique et d'acier inoxydable. Ces protèges-oreilles remplissent les conditions de résistance au froid : -6ºC. Natural / Cap et Multi / Cap : Ces protèges-oreilles sont équipés de limiteurs sonores électroniques.
Page 16
Headband force = 13,3 N A NRR 25 dB L = 21 dB Catégorie CRITERION LEVELS The table below shows performance of Level dependent function (Natural, Multi) in accordance with EN 352-4:2001. Level outside the cup (dBA) 65.0 70.0 75.0 80.0 85.0...
Need help?
Do you have a question about the Natural and is the answer not in the manual?
Questions and answers