Page 7
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions. Failure to heed warnings and follow instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Keep safety warnings and APPLICATION instructions for future reference. The term "power tool" in The machine is designed for sawing wood.
Page 8
● Remove any adjusting keys or spanners before turning ● This laser complies with class 2 according to the relevant on the power tool. A spanner or key left attached to a standard. The unit includes no servicing components. rotating part of the power tool may result in personal Do not open the housing for any reason.
● Make sure that the saw blade does not touch the riving ● For sawing operations, connect the equipment to a dust knife or the workpiece, before you turn on the switch. exhaust system. ● Let the saw run for a few moments before inserting a ●...
Page 10
TRANSPORT ● When sawing oak-, beech- or ashwood. ● The dust collector must conform to the following ● Position the lowest saw blade guard over the saw guide requirements: piece and push backwards until you hear a click, and until ●...
Page 11
INSTALLATION MITRE SAWING (FIG 5) During mitre sawing, the workpiece is sawed at an angle in HAZARD! relation to the mitre and width guide. ● Starting position: Before starting with the installation of the machine: – Saw head completely raised. –...
Page 12
HAZARD! The saw blade is exposed much more RIVING KNIFE (35) than normally when making a double mitre cut, ● The riving knife prevents that a workpiece is grasped which leads to an increased risk of injuries. by the rising teeth of the saw blade and is thrown in the direction of the operator.
● Use following accessories, if required by the type of work ● Wait until the machine has come to a complete standstill you are doing: Repair and maintenance works may only be carried out by – Workpiece support for long workpieces, which would trained specialists, with the exception of those described in otherwise fall off the table at the end of the sawing this chapter.
Page 14
● Set the support arm to 0° (vertical) and tighten the ● Do not lengthen the spanner, so that you can exercise bevelling lock nut. more power. ● To prevent that the saw blade rotates, pull the saw blade ● Do not hit on the spanner with a hammer, for tightening lock forward.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все указания и инструкции по техни- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может ПРИМЕНЕНИЕ стать причиной поражения электрическим током, пожа- Данный электроинструмент предназначен как стацио- ра и тяжелых травм. нарный инструмент для выполнения продольных и по- Сохраняйте...
● Если невозможно избежать применения электроин- ● До начала наладки электроинструмента, перед за- струмента в сыром помещении, подключайте элек- меной принадлежностей и прекращением работы троинструмент через устройство защитного отключе- отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ ния. Применение устройства защитного отключения или...
Page 17
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ КОМБИНИРОВАННЫХ ПИЛ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ В КАЧЕСТВЕ ТОРЦОВОЧНО-УСОВОЧНОЙ ПИЛЫ ● Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси ма- териалов особенно опасны. Пыль цветных металлов ● Крепление заготовки. Заготовка, установленная в за- может воспламениться или взорваться. жимное...
Page 18
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ТРАНСПОРТИРОВКА ● До начала работ по обслуживанию и настройке элек- Проверьте напряжение, приведенной на та- троинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от бличке машины, чтобы убедиться, что он соот- штепсельной розетки. ветствует напряженю сети. Класс безопасно- ● Переносите электроинструмент всегда вдвоем, что- сти...
СТОЛ ПИЛЫ (16) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО УСТАНОВКА ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ТОКА СТАНДАРТНОГО УГЛА СКОСА Высокое напряжение! Для быстрой и точной установки часто используемых ● Допускается работа электроинструмента только в су- углов скоса на пильном столе предусмотрены насечки: хом помещении. 0° ● Данный аппарат может быть подключен только к ис- слева...
Page 20
ВЫКЛЮЧЕНИЕ Указание: При выполнении больших верти- кальных углов скоса следите за тем, чтобы – Нажмите на красную клавишу выключения 1. модуль освещения 16 не столкнулся с заготов- кой или упорной шиной при пилении. ОТКАЗ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ Выключатель представляет собой так называемый ну- ЛАЗЕРНАЯ...
Page 21
ПИЛЕНИЕ При смене пильного диска следите за тем, чтобы шири- на пропила была не меньше и толщина пильного полот- на не больше толщины распорного клина. Всегда используйте толкатель для подачи за- готовки, когда расстояние между диском пилы ДЕМОНТАЖ ПИЛЬНОГО ДИСКА и...
Page 22
● Не использовать: – Неправильно пильные диски – Пильные диски изготовлены из быстрорежущей ста- ли (HSS) – Поврежденные пильные диски – Пильные диски с отсутствующими зубами. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС ОБСЛУЖИВАНИЕ ● Данный электроинструмент предназначен для рабо- ты в течение длительного периода времени при ми- нимальном...
Page 25
Spare parts list SMS-1800-T No. Part Name Spindle Gear 131 Switch 186 Rotor 187 Stator 193 Soft start 194 Set of brushes 196 Brush holder...
Page 26
DECLARATION OF CONFORMITY ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ We declare under our sole responsibility that this Мы с полной ответственностью заявляем, что на- product is in conformity with the following standards стоящее изделие соответствует следующим стан- or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN дартам...
Need help?
Do you have a question about the SMS-1800-T and is the answer not in the manual?
Questions and answers