Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SMS-1800-T
93728830

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMS-1800-T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stomer Professional SMS-1800-T

  • Page 1 SMS-1800-T 93728830...
  • Page 2 fig. 1 Soft Start 230 V 1800 W 3600 305х30 22,5 kg 90°x90° - 95x151 mm 90°x45° - 60x151 mm 50 Hz 45°x90° - 95x90 mm 45°x45° - 60x100 mm...
  • Page 4 fig. 2 fig. 3...
  • Page 5 fig. 4 fig. 5...
  • Page 6 fig. 6 fig. 7...
  • Page 7 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions. Failure to heed warnings and follow instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Keep safety warnings and APPLICATION instructions for future reference. The term "power tool" in The machine is designed for sawing wood.
  • Page 8 ● Remove any adjusting keys or spanners before turning ● This laser complies with class 2 according to the relevant on the power tool. A spanner or key left attached to a standard. The unit includes no servicing components. rotating part of the power tool may result in personal Do not open the housing for any reason.
  • Page 9: Installation

    ● Make sure that the saw blade does not touch the riving ● For sawing operations, connect the equipment to a dust knife or the workpiece, before you turn on the switch. exhaust system. ● Let the saw run for a few moments before inserting a ●...
  • Page 10 TRANSPORT ● When sawing oak-, beech- or ashwood. ● The dust collector must conform to the following ● Position the lowest saw blade guard over the saw guide requirements: piece and push backwards until you hear a click, and until ●...
  • Page 11 INSTALLATION MITRE SAWING (FIG 5) During mitre sawing, the workpiece is sawed at an angle in HAZARD! relation to the mitre and width guide. ● Starting position: Before starting with the installation of the machine: – Saw head completely raised. –...
  • Page 12 HAZARD! The saw blade is exposed much more RIVING KNIFE (35) than normally when making a double mitre cut, ● The riving knife prevents that a workpiece is grasped which leads to an increased risk of injuries. by the rising teeth of the saw blade and is thrown in the direction of the operator.
  • Page 13: Maintenance

    ● Use following accessories, if required by the type of work ● Wait until the machine has come to a complete standstill you are doing: Repair and maintenance works may only be carried out by – Workpiece support for long workpieces, which would trained specialists, with the exception of those described in otherwise fall off the table at the end of the sawing this chapter.
  • Page 14 ● Set the support arm to 0° (vertical) and tighten the ● Do not lengthen the spanner, so that you can exercise bevelling lock nut. more power. ● To prevent that the saw blade rotates, pull the saw blade ● Do not hit on the spanner with a hammer, for tightening lock forward.
  • Page 15: Общие Правила Безопасности

    ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все указания и инструкции по техни- ке безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может ПРИМЕНЕНИЕ стать причиной поражения электрическим током, пожа- Данный электроинструмент предназначен как стацио- ра и тяжелых травм. нарный инструмент для выполнения продольных и по- Сохраняйте...
  • Page 16: Безопасность Людей

    ● Если невозможно избежать применения электроин- ● До начала наладки электроинструмента, перед за- струмента в сыром помещении, подключайте элек- меной принадлежностей и прекращением работы троинструмент через устройство защитного отключе- отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ ния. Применение устройства защитного отключения или...
  • Page 17 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ КОМБИНИРОВАННЫХ ПИЛ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ В КАЧЕСТВЕ ТОРЦОВОЧНО-УСОВОЧНОЙ ПИЛЫ ● Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси ма- териалов особенно опасны. Пыль цветных металлов ● Крепление заготовки. Заготовка, установленная в за- может воспламениться или взорваться. жимное...
  • Page 18 ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ТРАНСПОРТИРОВКА ● До начала работ по обслуживанию и настройке элек- Проверьте напряжение, приведенной на та- троинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от бличке машины, чтобы убедиться, что он соот- штепсельной розетки. ветствует напряженю сети. Класс безопасно- ● Переносите электроинструмент всегда вдвоем, что- сти...
  • Page 19: Указания По Применению

    СТОЛ ПИЛЫ (16) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО УСТАНОВКА ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ТОКА СТАНДАРТНОГО УГЛА СКОСА Высокое напряжение! Для быстрой и точной установки часто используемых ● Допускается работа электроинструмента только в су- углов скоса на пильном столе предусмотрены насечки: хом помещении. 0° ● Данный аппарат может быть подключен только к ис- слева...
  • Page 20 ВЫКЛЮЧЕНИЕ Указание: При выполнении больших верти- кальных углов скоса следите за тем, чтобы – Нажмите на красную клавишу выключения 1. модуль освещения 16 не столкнулся с заготов- кой или упорной шиной при пилении. ОТКАЗ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ Выключатель представляет собой так называемый ну- ЛАЗЕРНАЯ...
  • Page 21 ПИЛЕНИЕ При смене пильного диска следите за тем, чтобы шири- на пропила была не меньше и толщина пильного полот- на не больше толщины распорного клина. Всегда используйте толкатель для подачи за- готовки, когда расстояние между диском пилы ДЕМОНТАЖ ПИЛЬНОГО ДИСКА и...
  • Page 22 ● Не использовать: – Неправильно пильные диски – Пильные диски изготовлены из быстрорежущей ста- ли (HSS) – Поврежденные пильные диски – Пильные диски с отсутствующими зубами. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС ОБСЛУЖИВАНИЕ ● Данный электроинструмент предназначен для рабо- ты в течение длительного периода времени при ми- нимальном...
  • Page 24 Exploded view SMS-1800-T...
  • Page 25 Spare parts list SMS-1800-T No. Part Name Spindle Gear 131 Switch 186 Rotor 187 Stator 193 Soft start 194 Set of brushes 196 Brush holder...
  • Page 26 DECLARATION OF CONFORMITY ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ We declare under our sole responsibility that this Мы с полной ответственностью заявляем, что на- product is in conformity with the following standards стоящее изделие соответствует следующим стан- or standardized documents: EN 55014-1:2006; EN дартам...

This manual is also suitable for:

93728830