Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1 PRESENTATION
VORSTELLUNG
PRESENTATION
PRESENTAZIONE
3 JOINING CAPACITY OF DIFFERENT MINGLING CHAMBERS
VERSPLEIßUNGSFÄHIGKEIT VERSCHIEDENER MISCHKAMMER
CAPACITE DE JONCTION DES DIFFERENTES CHAMBRES DE MELANGE
CAPACITA' DI GIUNZIONE DELLE DIFFERENTI CAMERE DI MESCOLAZIONE
5 JOINTAIR REGULATION
EINSTELLEN DES JOINTAIRS
REGULATIONS DU JOINTAIR
REGOLAZIONI DEL JOINTAIR
7 PERIODICAL MAINTENANCE
PERIODISCHE INSTANDHALTUNG
ENTRETIEN PERIODIQUE
MANUTENZIONE PERIODICA
9 SEQUENCE OF OPERATIONS
SPLEIßVORGANG
SUCCESSION DES OPERATIONS
SEQUENZA DELLE OPERAZIONI
11 INCORRECT SPLICES: CAUSES AND REMEDIES
FEHLERHAFTE SPLEIßVERBINDUNGEN: URSACHEN UND ABHILFE MAßNAHMEN
MAUVAIS LIAGES: CAUSES ET REMEDES
GIUNZIONI DIFETTOSE: CAUSE E RIMEDI
15 ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORI
17 SPARE PARTS LIST AND DRAWINGS
ERSATZTEILELISTE UND -ZEICHNUNGEN
LISTE DES PIECES DETACHEES ET DESSINS
LISTA DEI RICAMBI E DISEGNI
23 ORDERS
BESTELLUNGEN
COMMANDES
ORDINI
No.357
Ed. 08/2001
INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE
Rev. 09/2004

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOINTAIR 115 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mesdan JOINTAIR 115

  • Page 1 INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE 1 PRESENTATION VORSTELLUNG PRESENTATION PRESENTAZIONE 3 JOINING CAPACITY OF DIFFERENT MINGLING CHAMBERS VERSPLEIßUNGSFÄHIGKEIT VERSCHIEDENER MISCHKAMMER CAPACITE DE JONCTION DES DIFFERENTES CHAMBRES DE MELANGE CAPACITA’ DI GIUNZIONE DELLE DIFFERENTI CAMERE DI MESCOLAZIONE 5 JOINTAIR REGULATION EINSTELLEN DES JOINTAIRS REGULATIONS DU JOINTAIR REGOLAZIONI DEL JOINTAIR...
  • Page 2 115 an einer Vielzahl von Textilmaschinen montiert werden. PRESENTATION Le Jointair 115 est un épisseur manuel conçu pour la rattache de fils de laine et fibres synthétiques longues et courtes, simples et retors, de Nm 3 à 120 (Ne 6 à 140).
  • Page 3 JOINTAIR 115...
  • Page 4 MINGLING CHAMBER (NN7) MISCHKAMMER (NN7) This is the part of Jointair in which the fibres are mingled together In diesem Teil des Jointairs werden die Fasern durch einen by a controlled jet of compressed air. gesteuerten Luftdruck miteinander verwirbelt. Various mingling chambers, all of which are identifiable by an Es gibt verschiedene Typen von Mischkammern, die durch einen engraved code, are available for application relative to yarn counts, eingeritzten Code identifiziert werden können.
  • Page 5 IMPORTANT For your reference letters NN replace numbers from 00 to 99. Each part described on page has the corresponding part number engraved on it. ACHTUNG Die Buchstaben NN ersetzen die Nummern von 00 bis 99 Auf jedem der auf Seite 5 beschriebenen Teile ist entsprechende Nummer eingraviert IMPORTANT Les lettres NN sont à...
  • Page 8 PERIODICAL MAINTENANCE PERIODISCHE INSTANDHALTUNG DAILY TÄGLICH Remove the cover pt.390, clean by means of compressed Die Abdeckung Teil Nr. 390 wegnehmen, Reinigung der air, and remove fibres and yarns residues by means of beweglichen Teile mittels Druckluft durchführen und unter tweezers.
  • Page 12 PROBABLE CAUSE AND REMEDY MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEMAßNAHMEN WEAK JOINT SCHWACHE VERBINDUNG Pressure too high or too low: Adjust pressure Druckluft zu hoch oder zu niedrig: Druckluft einstellen. Blast too short or long: Adjust cycle (T1 – T6) Luftstoß zu kurz oder zu lang: Zyklus (T1 – T6) einstellen Yarn ends too short or long: Adjust ends retraction Zu kurze oder zu lange Fadenenden: Länge (L1 –...
  • Page 13 THE SCISSORS DO NOT REOPEN SCHEREN ÖFFNEN SICH NICHT WIEDER Springs (Pt. 236 & Pt. 336) breakage or stem not Gebrochene Feder (Teil Nr. 236 und 336) oder Schaft nicht correctly hooked: Check correct hooking or replace richtig gespannt: Richtiges Spannen überprüfen oder Feder spring ersetzen.
  • Page 14 CAUSES ET REMEDES CAUSE E RIMEDI SCARSA TENUTA DELLA GIUNZIONE MANQUE DE RESISTANCE DANS LA JONCTION Pression d'air incorrecte: la régler Pressione aria inadeguata: regolarla Durée incorrecte du jet d'air: la régler (T1 - T6) Durata del soffio d'aria inadeguata: regolarla (T1 - Longueur incorrecte des bouts: la régler (L1 - L6) Preparation insuffisante des bouts - type oscillateurs Lunghezza delle code inadeguata: regolarla (L1 - L6)
  • Page 15 LE COUVERCLE DE LA CHAMBRE NE SE ROUVRE IL CAPPELLO DELLA CAMERA NON SI RIAPRE PAS AU FIN DU CYCLE ALLA FINE DEL CICLO Ressort No.152 cassé ou pas bien accroché: remplacer Molla fig.152 rotta o non ben agganciata: sostituirla o ou accrocher correctement le ressort agganciarla correttamente AU FIN DU CYCLE LE FIL LIE S'EMPETRE DANS...
  • Page 16 ACCESSORIES - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - ACCESSORI TOOL KIT - WERKZEUGSATZ - TROUSSE - TROUSSE LUBRICLENS A combined lubricating and cleansing medium for general use in textile industry. Kombiniertes Reinigungs-und Schmiermittel zur allgemeinen Verwendung in der Textilindustrie. Un vaporisateur à huile, servant à la fois à nettoyer et à lubrifier;...
  • Page 17 SPLICE SCANNER 2550 Splice Scanner 2550 is ideal for testing the joint strength in comparison with the parent yarn. Its use is specially recommended when processing critical yarns or whenever particularly strong joints are required by the downstream processes. SPLICE SCANNER 2550 Splice Scanner 2550 ist das ideale Gerät für die Überprüfung der Verbindungsfestigkeit mit Bezug auf den Originalfaden.
  • Page 18 Grundplatte Basement Base Base Tie rod Zugstange Tirant Tirante Schaft Schaft Queue Stelo Plate Platte Disque Piattello Kolben Piston Piston Pistone Dichtungsring Joint O Ring Guarnizione OR Screw Schraube Vite Nozzle Düse Tuyère Ugello Körper Corps Body Corpo Stellschraube Régulateur Index Regolatore Stift...
  • Page 24 ORDERS - BESTELLUNGEN - COMMANDES - ORDINI When ordering complete jointairs or spare parts, please specify code, part number, quantity and description as shown below Falls komplette Jointair Geräte oder Ersatzteile bestellt werden, muß man Kode, Teilnummer, Anzahl und Beschreibung genau angeben, wie auf der folgenden Tabelle angezeichnet. Dans le cas de commande de Jointair complets ou pièces de rechange, spécifier code, No.