Page 1
C L A P E T D ’A I R A I R D A M P E R NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL FR EN MATÉRIEL À PRÉVOIR REQUIRED MATERIAL " " Bois de construction Finition de sol Tournevis plat Perceuse 7/16"...
Page 2
RECOMMANDATIONS TABLE DES MATIÈRES | TABLE OF CONTENTS RECOMMENDATIONS ATTENTION ATTENTION VISSERIE À PRÉVOIR 1. DIMENSIONS L’entrée d’air extérieur doit être The outside air inlet must be protected protégée par une grille dont le passage by a louver with a air inlet passage of 12 d’entrée d’air libre est égale ou supérieure or more.
Page 3
DIMENSIONS DIMENSIONS ..........................4 POSITION ............................5 IMPORTANT ..........................6...
Page 4
M10 x 3 1/2’’ RONDELLE DE FINITION FINISHING WASHER M5 int. M5 int. RONDELLE WASHER POIGNÉE KNOB 1’’ x 7/8’’ 1’’ x 7/8’’ ÉCROU CODE Ø 4" AW1200100300 5" 4" Ø 6" AW1200100200 6 1/4" 6" CLAPET D’AIR AIR DAMPER...
Page 5
POSITION ENTRE LES MURS BETWEEN WALLS DANS LE PLANCHER IN THE FLOOR Si l’espace le permet, il est préférable When there is enough available space, Si l’espace entre les murs est limité, If the space between walls is limited, de laisser le clapet en dessous du it is best to leave the damper below vous pouvez installer le clapet dans you can install the damper into the...
Page 6
IMPORTANT Be careful not to block or obstruct the Attention à ne pas bloquer ni à entraver " le mouvement du clapet. S’assurer de ne damper. Be sure to place screws only in the visser que dans la zone de sécurité de 1/2’’ 1/2’’...
Page 7
IMPORTANT L’entrée d’air extérieure doit être installée The air inlet should be installed at a mini- à 2’ minimum du sol. mum of 2’ from the ground. Dans les zones où il y a des températures In areas where there are winter temperatures, it is mandatory that the hivernales, il est recommandé...
Page 9
INSTALLATION Parement mural | Wall finishing Étape 1 Pour s’assurer de la solidité de Step 1 In order to ensure solidity of the installation it is mandatory that the rod l’installation, faire passer la tige dans le colombage. pass through the wall framing (stud) as well as the drywall and wall finishing.
Page 10
INSTALLATION Step 5 Insert the threaded rod into the Étape 5 Insérer la tige filetée dans le trou percé à l’étape 2. S’assurer qu’il y a un co- hole you drilled in Step 2. (Make sure that lombages de bois à l’arrière du mur. there is wooden framing in place behind the wall.) Étape 6 Enfiler la rondelle de finition...
Page 11
INSTALLATION Conduit isolé | Insulated duct Conduit flexible | flexible duct Step 9 Connect the insulated air duct to Étape 9 Raccorder les conduits d’air isolés au clapet et ajuster les collets de the damper and ajust the clamping with a Collet de serrage | Gear clamp serrage à...
Page 12
Les foyers Stûv sont conçus par : Stûv fireplaces are designed by : Stûv fireplaces are designed by : Stûv sa – Belgique Stûv sa – Belgique stuv.com stuv.com Rue Jules Borbouse n°4 B-5170 Rue Jules Borbouse n°4 B-5170 Bois-de-Villers Bois-de-Villers Et fabriqués en Amérique du Nord par :...
Need help?
Do you have a question about the AW1200100300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers