Page 1
VATETTE VATTENFELSBRYTARE BRUKSANVISNING I ORIGINAL KVAL IT ET O CH I N N OVATI O N I VA RJE DE TALJ Accepterad monteringsanvisning 2021:1 ANVÄNDAR- OCH INSTALLATIONSMANUAL...
Page 2
ART.NR. RSK.NR. Kom p l et t pro du kt : VATETTE VATTENFELSBRYTARE FG0901100 561 88 13 Tillbehör: VATTENDETEKTOR, TRÅDLÖS ANSLUTNING FG0901200 561 81 88 EXTRA SENSOR FG0901201 561 81 89 2 (23)
IN N EH Å LL EN SMARTARE VATTENFELSBRYTARE EG FÖRSÄKRAN SNABBGUIDE 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2. ALLMÄNT OM PRODUKTEN 3. INGÅENDE KOMPONENTER 4. INSTALLATION OCH UPPSTART 5. HANDHAVANDE OCH FUNKTIONER 6. LARM, KVITTERING OCH FELSÖKNING 7. INKOPPLING MOT VILLALARM ELLER ANNAN STYRNING 8.
VATTENFELSBRYTARENS SMARTA FUNKTIONER Vatette Vattenfelsbrytare är utrustad med både en flödesmätare och en tryckmä- tare för att kontinuerligt registrera förutsättningarna i varje enskilt tappvattensys- tem.
Page 6
S NAB B GU I D E MENY När Vattenfelsbrytaren är installerad och spänningssatt går det att navigera i menyträdet genom att vrida på ratten som sitter på styrenheten. När du har kommit till önskad meny trycker du på ratten för att komma till dess undermeny. På detta sätt går det att stega fram och tillbaka i de olika menyerna.
SNABBGUIDE LARMORSAK OCH FELSÖKNING Vattenfelsbrytaren har tre olika larmorsaker. • DROPPLÄCKAGE - ett långsamt läckage på tappvattensystemet har detekterats t.ex. läckage från rör, kopplingar, droppande blandare, rinnande toalettstolar eller övriga installationer och hushållsmaskiner. • LÅNGT FLÖDE - ett onormalt långt flöde har detekterats t.ex. en spricka i vattenledning. •...
är och förenklar därigenom felsökningen och under- lättar valet av lämplig åtgärd. Vatette Vattenfelsbrytare är självlärande, vilket betyder att den kontinuerligt samlar in, anpassar och använder sig av de förutsättningar som råder i varje individuellt tappvattensystem. Vattenfels- brytaren är automatisk och kräver minimalt handhavande.
3 . I N G ÅE N D E KO MP ONEN TE R STYRENHET Styrenheten samlar in och bearbetar information från tryckgivaren och flödesmätaren, samt styr motorkulventilen. • Display visar aktuell status och menyer. • Ratten vrids och trycks för att navigera i menyträdet. •...
6. Utför § 6.2 Tryck- och täthetskontroll enligt Branschregler Säker Vatteninstallation enligt metod “Plaströrssystem eller blandade plast- och metallrörssystem”. Nyckelvidd mutter Antal varv efter handåtdragning Kopparrör, stålrör, slätända PEX-rör 1 ¼ 10 (23) För alternativa anslutningsmöjligheter och rörmaterial, se Vatette Produktkatalog eller www.vatette.se...
Page 11
OBS, vid behov kan anslutningsnippeln (Dy22) bytas ut. Observera att nippeln och kopparpacknin- gen låser flödesmätarens turbin, därför är det viktigt att utbytesnippeln dras i botten. Vid byte till vinkelkoppling där gängan inte kan dras i botten skall kopparpackningen böjas så att denna ligger an mot både flödesmätare och nippel.
5 . H A N D H AVAN DE OC H FUNKTIONER Vattenfelsbrytaren övervakar kontinuerligt och automatiskt fastighetens tappvattensystem. Vid behov finns det möjlighet att anpassa systemet och utföra olika typer av tester. 5.1 INITIALTEST Vid uppstart av Vattenfelsbrytaren rekommenderas att ett initialtest görs. Initialtestet tar ca 3 minuter och kontrollerar att inga läckage förekommer i tappvattensystemet.
Page 13
5.4 PAUS AV SYSTEM (TIDSBESTÄMD PAUS AV VATTENELSBRYTAREN) Vid tappning av vatten en längre tid (t.ex. vid fyllning av pool, bevattning m.m.) kan Vattenfelsbry- taren avaktiveras för att undvika larm för långt eller stort flöde. Det går att välja hur länge Vatten- felsbrytaren ska vara pausad, därefter återgår den automatiskt till normalt driftläge.
Page 14
5.9 FÖRVARNING VID LÅNGT ELLER STORT FLÖDE Förvarningen uppmärksammar användaren genom att kommunicera via tappvattensystemet och ger möjlighet att undvika ett larm. Följande val kan göras: - STANDARDFUNKTION, när Vattenfelsbrytaren detekterar ett onormalt långt eller stort flöde stängs ventilen i ca 6 sekunder för att sedan öppnas igen, om flödet inte avbryts de närmaste 45 sekunderna upprepas denna procedur.
5.13 BORTALÄGE MANUELL Bortalägesfunktionen kan aktiveras och avaktiveras manuellt i menyn. När funktionen är aktiverad förkortas t.ex. tillåten flödestid till 5 minuter, efter ytterligare 48 timmar begränsas flödestiden till 2,5 minuter innan förvarning påbörjas, se 5.9 och MENYTRÄD sid 21. 6 .
6.4 VARNING ONORMALT TRYCK ELLER NOLLFLÖDE OM VATTENFELSBRYTAREN LARMAR FÖR ONORMALT TRYCK: Kontrollera om någon pump, huvudventil eller liknande varit avstängd vid larmtillfället, kontrollera att kablar är oskadda och att kontakter sitter som de skall och inte ser skadade ut. Om inget fel hittas bör man kontakta support.
8 . VAT T EN D ET EKTOR ( TIL LB EHÖ R) För övervakning av avloppssystem kan Vattenfelsbrytaren kompletteras med en eller flera vattendetektorer. En vattendetektor består av en sändare och en sensor. Det går att ansluta två sensorer till varje sändare. 8.1 INSTALLATION Börja installationen med att ansluta ett 9 Volts batteri till sändaren.
Vid behov kan ytterligare ett antal inställningar och val göras enligt Menyträdet, Se MENYTRÄD sid 19-22. Kontakta Villeroy & Boch Gustavsberg vid frågor. 1 0 . S P E C I F I KAT I ON E R 10.1 TYPGODKÄNNANDEN...
Page 23
VATETTE WATER LEAK GUARD TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS QUA LI TY AN D INNOVATIO N I N E V E RY D E TAI L Accepterad monteringsanvisning 2021:1 USER AND INSTALLATION MANUAL...
Page 24
ART NO. C o m pl et e p ro du c t: VATETTE WATER LEAK GUARD FG0901100 Accessories for supplementary protection of, for example the drain- or heating system: WATER DETECTOR, WIRELESS CONNECTION FG0901200 incl. 1 x sensor) EXTRA SENSOR...
Page 25
CO N TE N T S PAGE A SMARTER WATER LEAK GUARD EU DECLARATION OF CONFORMITY QUICK GUIDE 6–7 1. SAFETY REGULATIONS 2. GENERAL INFORMATION ABOUT THE PRODUCT 3. SYSTEM COMPONENTS 4. INSTALLATION AND START-UP 5. OPERATION AND FUNCTIONS 6. ALARMS, CONFIRMATION AND TROUBLESHOOTING 7.
SMART FEATURES OF THE WATER LEAK GUARD The Vatette Water Leak Guard is fitted with both a flow meter and a pressure meter to register conditions in each individual tap water system continuously. The water leak guard registers the length and volume of the flows in each tap water system.
Page 28
QU I C K GU I D E MENU When the water leak guard has been installed and the power connected, turn the knob on the control unit to navigate through the menu. Once you have reached the desired menu, press the knob to access the sub-menu.
QUICK GUIDE ALARM CAUSES AND TROUBLESHOOTING There are three different causes for alarms in the water leak guard. • DRIPPING – a slow leak in the tap water system has been detected for example, a leak from pipes, joins, dripping mixers, running toilets or other installations and domestic appliances.
• The Vatette Water leak guard must be installed by a qualified heating, ventilation and sanitation fitter. • The Vatette Water leak guard has principally been designed for use on tap water systems in single family residences; in other types of property with extremely large tap water systems the functionality may be affected, and manual adjustments may have to be made.
Page 31
3 . C O M P ONEN T PARTS CONTROL UNIT The control unit collects and processes information from the pressure sensor and the flow meter, and controls the motorised ball valve. • The display shows the current status and menus. •...
4 . I N STA LLATI ON A N D STA RT-U P The Vatette Water leak guard must be installed by a qualified heating, ventilation and sanitation fitter. 4.1 TYPE APPROVAL VATETTE WATER LEAK GUARD: SC0056-15 VATETTE CLAMPING RING CONNECTOR: 0995/74 for max. working temperature of...
Page 33
NB If necessary, the connection nipple (Dy22) can be replaced. Please note that the nipple and copper seal lock the flow meter turbine in place, so it is important to tighten the replacement nipple all the way to the bottom. When replacing with an angled connector where the thread cannot be tightened all the way to the bottom, the copper seal must be bent so that it makes contact with both the flow meter and the nipple.
5 . O P E R AT I ON AN D FUNC TI ONS The water leak guard continuously and automatically monitors the tap water system in the building. If necessary, it is possible to adapt the system and to carry out a variety of tests. 5.1 INITIAL TEST When starting to use the water leak guard for the first time, we recommend performing an initial test.
Page 35
5.4 PAUSING THE SYSTEM (TIMED PAUSE OF THE WATER LEAK GUARD) When tapping water for a protracted period (such as filling a swimming pool, watering plants, etc.) the water leak guard can be deactivated in order to avoid triggering an alarm for long or large flow. It is possible to choose how long the water leak guard is to be paused;...
Page 36
5.9 ADVANCE WARNING IN THE EVENT OF LONG OR LARGE FLOW The advance warning alerts the user by communicating via the tap water system, thus making it possible to avoid an actual alarm. The following options can be selected: - STANDARD FUNCTION: when the water leak guard registers an abnormally long or large flow it closes the valve for around 6 seconds and then opens it again;...
To access these options, go to SETTINGS / OPTIONS / AUTOM. AWAY MODE (code 1234 required for access). See MENU TREE page 21. “Away mode” can be activated and deactivated through connection to the house alarm or another control system. See CONNECTION TO BUILDING ALARM OR OTHER CONTROL page 16. 5.13 “AWAY MODE”, MANUAL The “Away mode”...
6.4 WARNING – ABNORMAL PRESSURE OR ZERO FLOW IF THE WATER LEAK GUARD TRIGGERS AN ABNORMAL FLOW ALARM: Check whether any pump, main valve of similar was closed when the alarm was triggered; check that all cables are undamaged and that the contacts are correctly in place and do not appear to be damaged. If you do not find any errors, contact our support department.
8 . WAT E R D E TE CTOR ( AC CE SSO RY) One or more water detectors can be added to the water leak guard in order to monitor the drain system. A water detector consists of a transmitter and a sensor. Two sensors can be connected to each transmitter.
If necessary, you can use the Menu tree to enter various other settings and choices. See MENU TREE page 19–22. Contact Villeroy & Boch Gustavsberg if you have any questions. 10. S P EC I F I CAT I ON S 10.1 TYPE APPROVAL...
Page 45
VATETTE VANNSTOPPER ORIGINAL OVERSETTING AV BRUKSANVISNING KVALIT ET O G IN N OVAS J ON I H VER D ETA L J BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING...
Page 46
ART.NR. NRF-NR. Ko m p le tt p ro dukt VATETTE VANNSTOPPER FG0901100 5648391 Tilbehør for supplerende beskyttelse av f.eks. av- løps- og varmesystemer: VANNDETEKTOR, TRÅDLØS TILKOBLING FG0901200 5648392 inkl. 1 stk. sensor) EKSTRA SENSOR FG0901201 5648393 for vanndetektor) 2 (23)
Page 47
IN N H OL D SIDE EN SMARTERE VANNSTOPPER EF-SAMSVARSERKLÆRING HURTIGVEILEDNING 6–7 1. SIKKERHETSFORSKRIFTER 2. GENERELT OM PRODUKTET 3. DE ENKELTE KOMPONENTENE 4. INSTALLASJON OG OPPSTART 5. BRUK OG FUNKSJONER 6. ALARM, BEKREFTELSE OG FEILSØKING 7. INTEGRERING MED BOLIGALARM ELLER ANNEN STYRING 16 8.
E N SM ART E RE VANN STO P P ER F RA SYSTE M VATE TTE Vatette vannstopper er primært utviklet for å brukes i tappevannsystemet i eneboliger. Den er konstruert for å beskytte mot vannlekkasje fra tappevannsys- temet på en så nøyaktig og effektiv måte som mulig.
Page 50
H URT I G V E I L ED N IN G MENY Når vannstopperen er installert og spenningssatt, kan du navigere i menytreet ved å dreie på rattet som sitter på styreenheten. Når du har kommet til den ønskede menyen, trykker du på...
HURTIGVEILEDNING ALARMÅRSAK OG FEILSØKING Det er tre årsaker som utløser alarm i vannstopperen. • DRYPPLEKKASJE – en langsom lekkasje i tappevannsystemet er registrert, f.eks. lekkasje fra rør, koblinger, dryppende blandebatterier, rennende klosetter eller andre installasjoner og husholdningsmaskiner. • LANG STRØMNING – en unormalt lang strømning er registrert, f.eks. pga. et sprukket vannrør. •...
MERK: • Vatette vannstopper må installeres av en VVS-montør. • Vatette vannstopper er primært utviklet for å brukes i tappevannsystemet i eneboliger. I andre typer bygninger med veldig store tappevannsystemer kan funksjonaliteten påvirkes og manuelle tilpasninger være nødvendige. Hvis du er usikker, kontakt Villeroy & Boch Norway AS.
3 . D E E N K E LT E KO MP ONEN TE NE STYREENHET Styreenheten samler inn og bearbeider informasjon fra trykkmåleren og strømningsmåleren, samt styrer motorkuleventilen. • Displayet viser gjeldende status og menyer. • Rattet vris og trykkes for å navigere i menytreet. •...
Sørg for at ventilenheten er montert før det settes spenning på vannstopperen. Enhetens innkommende koblingsende har innvendig G¾-gjenging. Utgående koblingsende har Vatette 22 (utvendig diameter 22 mm) for kobberrør. For tilkobling av Vatette-ende: 1. Kapp røret vinkelrett, og kontroller at det er fritt for langsgående riper og...
Page 55
Merk: Ved behov kan koblingsnippelen (D 22) byttes ut. Vær klar over at nippelen og kobberpaknin- gen låser strømningsmålerens turbin. Derfor er det viktig at byttenippelen trekkes til i bunnen. Ved bytte til vinkelkobling der gjengingen ikke kan trekkes til i bunnen, skal kobberpakningen bøyes slik at denne ligger an mot både strømningsmåleren og nippelen.
5 . B R U K O G F UN KSJ O NE R Vannstopperen overvåker boligens tappevannsystem løpende og automatisk. Ved behov er det mulig å tilpasse systemet og utføre ulike typer tester. 5.1 STARTTEST Ved oppstart av vannstopperen anbefales det å utføre en starttest. Denne testen tar ca. 3 minut- ter og kontrollerer at det ikke er lekkasjer i tappevannsystemet.
Page 57
5.4 PAUSING AV SYSTEM (TIDSBESTEMT PAUSING AV VANNSTOPPEREN) Ved tapping av vann over lengre tid (f.eks. fylling av svømmebasseng eller vanning) kan vannstop- peren deaktiveres for å unngå alarm for lang eller høy strømning. Det er mulig å velge hvor lenge vannstopperen skal stå...
Page 58
5.9 ADVARSEL VED LANG ELLER HØY STRØMNING Advarselen kommuniseres til brukeren via tappevannsystemet, og gir mulighet til å unngå en alarm. Følgende valg kan gjøres: – STANDARDFUNKSJON: Når vannstopperen registrerer en unormalt lang eller høy strømning, sten- ges ventilen i ca. 6 sekunder for deretter å åpnes igjen. Hvis strømningen ikke avbrytes i løpet av de neste 45 sekundene, gjentas denne prosedyren.
Tiltaket finnes under INNSTILLINGER / ALTERNATIVER / AUTO. BORTEMODUS (kode 1234 kreves for tilgang). Se MENYTRE side 21. Bortemodusen kan aktiveres og deaktiveres via integrering med boligalarm eller annen styring. Se INTEGRERING MED BOLIGALARM ELLER ANNEN STYRING side 16. 5.13 BORTEMODUS MANUELL Bortemodusfunksjonen kan aktiveres og deaktiveres manuelt i menyen.
6.4 ADVARSEL VED UNORMALT TRYKK ELLER NULLSTRØMNING HVIS VANNSTOPPEREN VARSLER OM UNORMALT TRYKK: Kontroller om pumpe, hovedventil eller lignende har vært stengt da varselet startet. Kontroller at ingen kabler er skadet, og at kontakter sitter som de skal og ikke har synlige skader. Kontakt brukerstøtte dersom du ikke oppdager noen feil.
8 . VAN N D ET E K TO R ( TIL BE H Ø R ) For overvåking av avløpssystem kan vannstopperen suppleres med en eller flere vanndetektorer. En vanndetektor består av en sender og en sensor. Det er mulig å koble to sensorer til hver sender.
9.3 ANDRE INNSTILLINGER Ved behov kan det foretas ytterligere innstillinger og valg i henhold til menytreet. Se MENYTRE side 19–22. Kontakt Villeroy & Boch Gustavsberg hvis du har spørsmål. 1 0. SPE SI F I KASJ ON E R 10.1 TYPEGODKJENNINGER...
Page 67
VATETTE LÆKAGESIKRINGSSYSTEM OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL BRUGSANVISNING K VALI T ET OG I NNOVATION I H V E R DE TA L J E BRUGER- OG INSTALLATIONSMANUAL...
Page 68
ART.NR. VVS.NR. Ko m p let p ro duk t: VATETTE LÆKAGESIKRINGSSYSTEM FG0901100 466792100 Tilbehør til supplerende beskyttelse af fx afløbs- og varmesystemer: VANDDETEKTOR, TRÅDLØS TILSLUTNING FG0901200 466792511 inkl. første sensor) EKSTRA SENSOR FG0901201 466792501 til vanddetektor) 2 (23)
Page 69
IN D H OL D S IDE EN SMARTERE LÆKAGESIKRINGSSYSTEM EU-ERKLÆRING KVIKGUIDE 1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2. GENERELT OM PRODUKTET 3. ANVENDTE KOMPONENTER 4. INSTALLATION OG OPSTART 5. DRIFT OG FUNKTIONER 6. ALARM, KVITTERING OG FEJLSØGNING 7. TILKOBLING TIL HUSALARM ELLER ANDEN STYRING 8.
Page 70
– at beskytte mod lækager fra brugsvandssystemet. LÆKSIKRINGSSYSTEMETS SMARTE FUNKTIONER Vatette lækagesikringssystem er udstyret med både en flowmåler og en trykmå- ler for løbende at registrere forholdene i hver enkelt brugsvandssystem. Lækagesikringssystem registrerer, hvor lange og store flow, der er i hvert brugsvandssystem.
Page 72
K VI KG U I D E MENU Når lækagesikringssystem er monteret og tilsluttet strømmen, navigerer du i menuen ved at dreje på knappen, der sidder på styreenheden. Når du har nået den ønskede menu, trykker du på drejeknappen for at komme til undermenuen. På den måde bevæger du dig frem og tilbage i de forskellige menuer.
KVIKGUIDE ALARMÅRSAG OG FEJLSØGNING Lækagesikringssystem har tre årsager til alarm. • DRYPLÆKAGE – der er registreret en langsom lækage fra brugsvandssystemet fx lækage fra rør, fittings, dryppende armaturer, løbende toiletter eller øvrige installationer og husholdningsapparater. • LANGT FLOW – et unormalt langvarigt flow er registreret som fx en revne i et vandrør. •...
OBS: • Vatette lækagesikringssystem skal installeres af en VVS-installatør. • Vatette lækagesikringssystem er først og fremmest udviklet til brug i enfamilieboligers brugsvands- system. Ved andre typer ejendomme med meget store brugsvandssystemer kan funktionaliteten påvirkes, og der skal foretages manuel tilpasning. Ved spørgsmål, kontakt venligst Villeroy & Boch Gustavsberg AB.
3 . A N V EN DT E KOMP O NE N TE R STYREENHED Styreenheden indsamler og bearbejder information fra trykmåleren og flowmåleren, og så styrer den motorkugleventilen. • Displayet viser aktuel status og menuer. • Knappen drejes og trykkes for navigation i Menuen. •...
Sørg for, at ventilenheden er monteret, før lækagesikringssystem kobles til strømmen. Enhedens indgående tilslutning har et indvendigt 3/4” gevind. Den udgående tilslutning har Vatette Dy22 mm til kobberrør. For tilslutning af Vatette-enden: 1.
Page 77
OBS: Ved behov kan tilslutningsniplen (Dy22) byttes ud. Bemærk, at niplen og kobberpakningen låser flowmålerens turbine, så det er vigtigt, at udskiftningsniplen trækkes ned i bunden. Ved skift til vin- kelkobling, hvor gevindet ikke kan strammes i bunden, skal kobberpakningen bøjes, så den støder op til både flowmåler og nippel.
5 . D R I F T O G FUN KTIO N E R Lækagesikringssystemet overvåger løbende og automatisk boligens brugsvandskredsløb. Alt efter behov er der mulighed for at tilpasse systemet og foretage forskellige typer test. 5.1 INITIALTEST Ved opstart af læksikringssystemet anbefaler vi at gennemføre en initialtest. Initialtesten tager ca.
Page 79
5.4 SYSTEM PÅ PAUSE (TIDSBESTEMT PAUSE PÅ LÆKAGESIKRINGSSYSTEMET) Ved vandaftapning gennem længere tid (fx ved vanding, opfyldning af pool mv.) kan lækagesikringssys- temet deaktiveres for at undgå alarm pga. for langt eller for stort flow. Man kan vælge, hvor lang tid læksikringssystemet skal være deaktiveret.
Page 80
5.9 ADVARSEL VED LANGT ELLER STORT FLOW Advarslen adviserer brugerne ved at kommunikere gennem brugsvandssystemet og på den måde undgå at afgive en alarm. Følgende valg er til rådighed: - STANDARDFUNKTION, når lækagesikringssystemet registrerer et unormalt langt eller stort flow lukkes ventilen i ca.
Forholdsreglerne findes under Indstillinger / OPTIONER / AUTOM. UDETILSTAND (kode 1234 bruges til at få adgang). Se MENUSTRUKTUR side 21. Udetilstand kan aktiveres og deaktiveres ved tilslutning til husalarm eller anden styring. Se TILSLUTNING TIL HUSALARM ELLER ANDEN STYRING side 16. 5.13 UDETILSTAND MANUEL Udestilstanden kan aktiveres og deaktiveres manuelt via menuen.
6.4 ADVARSEL VED UNORMALT TRYK ELLER INTET FLOW LÆKAGESIKRINGSSYSTEMET GIVER EN ADVARSEL VED UNORMALT VANDTRYK: Kontroller, om en pumpe, hovedventil eller lignende var lukket, da alarmen gik, at alle kabler er intakte, og at alle kontakter sidder, som de skal, og ikke er defekte. Hvis du ikke finder nogen fejl, skal du kontakte deres forhandler.
8. VAN D D E TE KTOR ( TIL B E HØR ) Til overvågning af afløbssystemer kan lækagesikringssystemet suppleres af en eller flere vanddetektorer. En vanddetektor består af en sender og en sensor. Man kan slutte to sensorer til hver sender.
Et yderligere antal indstillinger og valg kan foretages efter behov og i henhold til menustrukturen. Se MENUSTRUKTUR side 19-22. Kontakt Villeroy & Boch Gustavsberg ved spørgsmål. 1 0. S P E C I F I K AT I ONE R 10.1 TYPEGODKENDELSE...
Page 89
VATETTE- VESIVUOTOVAHTI KÄÄNNETTY ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE LAATUA J A I NN OVA ATI OTA JO KA IS ESS A Y KS ITY ISKO H DA S S A KÄYTTÖ- JA ASENNUSOPAS...
Page 90
TUOTENRO LVI-NUMERO Ko kona in en t uo te: VATETTE-VESIVUOTOVAHTI FG0901100 4482401 Tarvikkeet esim. viemäri- ja lämmitysjärjestelmän täydentävää suojausta varten: VESI-ILMAISIN, LANGATON LIITÄNTÄ FG0901200 4482402 sis. 1 kpl anturi) YLIMÄÄRÄINEN ANTURI FG0901201 4482403 vesi-ilmaisimeen) 2 (23)
Page 91
SI SÄ LT Ö SIV U ÄLYKKÄÄMPI VESIVUOTOVAHTI EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS PIKAOHJE 6–7 1. TURVALLISUUSOHJEET 2. YLEISTÄ TUOTTEESTA 3. KOMPONENTIT 4. ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO 5. KÄSITTELY JA TOIMINNOT 6. HÄLYTYKSET, KUITTAUS JA VIANETSINTÄ 7. LIITÄNTÄ MURTOHÄLYTTIMEEN TAI MUUHUN OHJAUKSEEN 16 8. VESI-ILMAISIN (LISÄVARUSTE) 9.
Se on suunniteltu suojaamaan mahdollisimman tarkasti ja tehokkaasti käyttövesijärjestelmän vesivuodoilta. VESIVUOTOVAHDIN ÄLYKKÄÄT TOIMINNOT Vatette-vesivuotovahdissa on sekä virtaus- että painemittari, joiden avulla se rekisteröi käyttövesijärjestelmän tilannetta jatkuvasti. Vesivuotovahti rekisteröi, kuinka pitkiä ja suuria virtaukset käyttövesijärjestel- mässä ovat. Tämä tarkoittaa sitä, että vesivuotovahdissa parametrit on määri- telty aina oikein juuri kyseiselle käyttövesijärjestelmälle.
PI KAO H JE VALIKKO Kun vesivuotovahti on asennettu ja siihen on kytketty jännite, valikkopuussa on mahdol- lista liikkua ohjausyksikössä olevan säätöpyörän avulla. Kun olet haluamassasi valikossa, pääset sen alivalikkoihin painamalla säätöpyörää. Näin voidaan liikkua eri valikoissa. Jokaisessa valikossa alimpana on valinta " Takaisin" , jonka valit- semalla pääset edelliseen valikkoon.
Page 95
PIKAOHJE HÄLYTYKSEN AIHEUTTAJAT JA VIANETSINTÄ Vesivuotovahdin hälytyksillä on kolme eri aiheuttajaa. • TIPPAVUOTO - käyttövesijärjestelmässä on havaittu hidas vuoto esim. vuoto putkista, liittimistä, tiputtavista hanoista, vuotavista WC-istuimista tai muista asennuksista ja kodinkoneista. • PITKÄ VIRTAUS - on havaittu epätavallisen pitkä virtaus, esim. halkeama vesijohdossa. •...
Kun vuoto havaitaan, vesivuotovahti hälyttää ja sulkee vedentulon, näyttö näyttää hälytyksen syyn ja helpottaa siten vianetsintää ja sopivan toimenpiteen valintaa. Vatette-vesivuotovahti on itseoppiva, mikä tarkoittaa sitä, että se kerää, sovittaa ja hyödyntää tietoja kussakin käyttövesijärjestelmässä vallitsevista olosuhteista. Vesivuotovahti on automaattinen ja sen huollontarve on erittäin vähäinen.
3 . KO MP ONEN TIT OHJAUSYKSIKKÖ Ohjausyksikkö kerää ja käsittelee paineanturilta ja virtausmittarilta tulevia tietoja ja ohjaa moottoroitua palloventtiiliä. • Näytössä näkyvät tämänhetkinen tila ja valikot. • Valikkopuussa liikutaan kääntämällä ja painamalla säätöpyörää. • Merkkivalo ilmaisee tilaa: vihreä tarkoittaa normaalia ohjaustilaa ja punainen aktiivista hälytystä.
Vältä kuitenkin sen asentamista ylösalaisin, jos on olemassa kondensoitumisriski. Varmista, että venttiiliyksikkö on asennettu, ennen kuin vesivuotovahtiin kytketään jännite. Yksikön tuloliitospäässä on G3/4-sisäkierre. Lähtöliitospäässä on Vatette ulko-Ø 22 kupariputkille. Vatette-pään liitäntää varten: 1. Leikkaa putki suorassa kulmassa, tarkista, että putkessa ei ole pitkittäisiä...
Page 99
HUOMAA: liitäntänippa (Ulko-Ø 22) voidaan tarvittaessa vaihtaa. Huomaa, että nippa ja kuparitiiviste lukitsevat virtausmittarin turbiinin. Siksi on tärkeää, että vaihtonippa kiristetään pohjaan asti. Jos vaihto-osa on kulmaliitin, jossa kierrettä ei voida kiristää pohjaan asti, kuparitiivistettä on taivutet- tava niin, että se asettuu tiiviisti sekä virtausmittaria että nippaa vasten. Siinä tapauksessa nipan ja venttiiliyksikön liitos tiivistetään pellavalla.
5 . K Ä SI T T E LY JA TO IMIN N OT Vesivuotovahti valvoo kiinteistön käyttövesijärjestelmää jatkuvasti ja automaattisesti. Tarvittaessa on mahdollista mukauttaa järjestelmää ja tehdä erilaisia testejä. 5.1 ALKUTESTI Vesivuotovahti käyttöönoton yhteydessä on suositeltavaa tehdä alkutesti. Noin kolme minu- uttia kestävässä...
Page 101
5.4 JÄRJESTELMÄN TAUKO (VESIVUOTOVAHDIN MÄÄRÄAIKAINEN PYSÄYTYS) Kun vettä lasketaan pitemmän aikaa (esim. uima-altaan täyttö, kastelu jne.), vesivuotovahti voidaan kytkeä pois käytöstä, jotta se ei hälytä pitkästä tai suuresta virtauksesta. Vesivuotovahdin tauon kesto on valittavissa, ja vesivuotovahti palaa sen jälkeen automaattisesti normaaliin valvontatilaan. Katso VALIKKOPUU, sivu 19.
Page 102
5.9 ENNAKKOVAROITUS PITKÄSTÄ TAI SUURESTA VIRTAUKSESTA Ennakkovaroitus kiinnittää käyttäjän huomion kommunikoimalla käyttövesijärjestelmän kautta ja antaa mahdollisuuden välttää hälytys. Seuraavia valintoja voidaan tehdä: - VAKIOTOIMINTA, kun vesivuotovahti havaitsee epätavallisen pitkän tai suuren virtauksen, venttiili sulkeutuu noin 6 sekunniksi ja aukeaa uudelleen, ja jos virtaus ei katkea seuraavien 45 sekunnin ai- kana, menettely toistetaan.
Toimenpiteet löytyvät kohdasta ASETUKSET / VALINNAT / AUTOM. POISSA-TILA (pääsyyn vaaditaan koodi 1234). Katso VALIKKOPUU, sivu 21. Poissa-tila voidaan ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä murtohälytinliitännän tai muun ohjauksen kautta. Katso LIITÄNTÄ MURTOHÄLYTTIMEEN TAI MUUHUN OHJAUKSEEN, sivu 16. 5.12 MANUAALINEN POISSA-TILA Poissa-tilatoiminto voidaan ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä...
6.4 VAROITUS EPÄNORMAALISTA PAINEESTA TAI NOLLAVIRTAUKSESTA MIKÄLI VESIVUOTOVAHTI HÄLYTTÄÄ EPÄNORMAALISTA PAINEESTA: Tarkista, onko jokin pumppu, pääventtiili tai vastaava ollut suljettuna hälytyshetkellä. Tarkista myös, että kaapelit ovat vahingoittumattomia ja että liittimet ovat paikoillaan eikä niissä ole vaurioita. Jos vikaa ei löydy, ota yhteyttä tukeen. MIKÄLI VESIVUOTOVAHTI HÄLYTTÄÄ...
8. VE S I - I LM AI SIN ( LISÄ VA R USTE) Viemärijärjestelmän valvontaa varten vesivuotovahti voidaan täydentää yhdellä tai useammalla vesi-ilmaisimella. Vesi-ilmaisin koostuu lähettimestä ja anturista. Jokai- seen lähettimeen voidaan liittää kaksi anturia. 8.1 ASENNUS Aloita asennus liittämällä lähettimeen yksi 9 voltin paristo. Valitse sitten valikkopuusta ASETUKSET / VESI-ILMAISIN / LIITÄ...
Need help?
Do you have a question about the VATETTE and is the answer not in the manual?
Questions and answers