Chicago Pneumatic CPA5000 Safety Information Manual

Chicago Pneumatic CPA5000 Safety Information Manual

Pneumatic dust extraction unit
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Vorgesehener Verwendungszweck
  • Nützliche Informationen
  • Datos Técnicos
  • Información de Seguridad
  • Información de Utilidad
  • Dados Técnicos
  • Uso Pretendido
  • Informações Úteis
  • Dati Tecnici
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Nuttige Informatie
  • Tekniske Data
  • Tilsigtet Brug
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniset Tiedot
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Avsedd Användning
  • Информация По Технике Безопасности
  • Dane Techniczne
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Určené Použitie
  • Užitočné Informácie
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Hasznos InformáCIók
  • Tehnični Podatki
  • Namen Uporabe
  • Date Tehnice
  • Teknik Veriler
  • Технически Данни
  • Tehnički Podaci
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Informacija
  • Tehniskie Dati
  • Paredzētais Pielietojums

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pneumatic dust extraction unit
Model:
CPA5000
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 6159929590
Date: 2020-07 Issue No. 01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CPA5000

  • Page 1 Printed Matter No. 6159929590 Date: 2020-07 Issue No. 01 Pneumatic dust extraction unit Model: CPA5000 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Figure 01 Figure 02 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 3 PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Figure 03 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 4 PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Figure 04 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 5 PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Figure 05 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 6 PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Figure 06 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 7 PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Figure 07 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 8 PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Figure 08 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 9 Varnostne informacije ....................66 Informaţii privind siguranţa ..................69 Güvenlik bilgileri ..................... 72 Информация за безопасност.................. 76 Sigurnosne informacije .................... 79 Ohutus informatsioon....................83 Saugos informacija....................86 Drošības informācija ....................89 安全信息........................92 安全情報........................95 안전 정보......................... 98 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 10: Technical Data

    Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declare under our manual and can be considered responsible for their actions. sole responsibility that the design of the product: CPA5000 is compliant with the following essential requirements of Ma- • This product is designed for general cleanup and house chinery Directive 2006/42/EC: keeping.
  • Page 11 9/16in open end wrench. 3. Empty the Canister (C) • Install a new compressed air plug. • Discard the contents of the canister (B) in an approved waste receptacle 3. Compressed Air Coupler (B) (air out) © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 12: Useful Information

    Safety Data Sheet • Clean / Wipe the top edge of the canister (E) to ensure a good seal when the inlet cap is attached. The Safety Data Sheets describe the chemical products sold by Chicago Pneumatic. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Safety Information Please consult the Chicago Pneumatic website for more in- La documentation technique pertinente a été rédigée et a été formation qr.cp.com/sds. communiquée en conformité avec la directive Machines 2006/42/CE partie B de l'annexe VII. Pour obtenir le fichier technique sous forme électronique, les autorités peuvent...
  • Page 14 1 tour complet 1. Sécuriser l’aspirateur jusqu'à ce qu'il soit bien serré. • Débranchez la source d'air comprimé de l'aspirateur. Fixation de la bandoulière • Débranchez le flexible de l’aspirateur. Voir figure 8 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 15 • Sortez le filtre HEPA (A) de la boîte et déballez-le. Élimination 3. Retirer le couvercle d'arrivée d'air (C) • La mise au rebut de cet équipement doit être conforme à la législation du pays respectif. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 16: Informations Utiles

    Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Chicago Pneumatic. Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 12100:2010-11, EN ISO 4414:2010, EN Veuillez consulter le site Web Chicago Pneumatic pour plus 60335-2-69:2012 d'informations qr.cp.com/sds. Die entsprechenden technischen Unterlagen wurden gemäß...
  • Page 17: Vorgesehener Verwendungszweck

    WARNUNG Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Schnallen (B) an der Einlasskappe befestigt. Reinigen oder Entfernen von Kraftstoffrückständen • Stellen Sie den Schultergurt durch Schieben der Schnalle aus Fahrzeugen oder Geräten (C) ein. Druckluftarmaturen Siehe Abbildung 2 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 18 • Nehmen Sie den HEPA-Filter (A) aus der Verpackung und packen Sie ihn aus. • Aktivieren Sie den Begleit-Staubsauger. • Halten Sie das Ende des Begleit-Staubsaugerschlauchs (A) 3. Entfernen Sie die Einlasskappe (C). über den Staubsaugereinlass (C). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 19: Nützliche Informationen

    (im Lieferumfang enthalten) am oberen Handgriff des Staubsaugers. Copyright • Befolgen Sie zum Aktivieren die Anweisungen auf der © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Timer-Karte. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Entsorgung Alle Rechte vorbehalten. Jeglicher nicht autorisierte Ge- brauch sowie das Kopieren der Inhalte ganz oder in Teilen ist •...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Finalidad de uso LA UE Este producto está diseñado únicamente para utilizarse por Nosotros CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 parte de adultos que hayan leído y entendido las instruc- Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declaramos ciones y advertencias en este manual y, se puedan considerar bajo nuestra única responsabilidad que este producto (con...
  • Page 21 • El aire comprimido debe estar limpio, seco y libre de aceite • Siga inclinando y sacuda ligeramente la unidad hasta haber para evitar el bloqueo del sistema neumático. retirado todos los residuos del contenedor (C). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 22: Información De Seguridad

    3 giros completos. • Utilice el dispositivo únicamente para situaciones de tra- bajo para las que se ha diseñado y fabricado. • Retire el filtro HEPA (A) y el prefiltro (B). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 23: Información De Utilidad

    Las fichas de seguridad describen los productos químicos Machinery Directive 2006/42/EC vendidos por Chicago Pneumatic. Normas harmonizadas aplicadas: Consulte el sitio web Chicago Pneumatic para más informa- EN ISO 12100:2010-11, EN ISO 4414:2010, EN ción qr.cp.com/sds. 60335-2-69:2012 A documentação técnica relevante foi compilada e comuni-...
  • Page 24: Uso Pretendido

    • Instale o novo tampão de ar comprimido. • Prenda o recipiente de vácuo e gire o tampão de admis- 3. Engate de Ar-Comprimido (B) (descarga de ar) são no sentido anti-horário, aproximadamente uma volta completa. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 25 Prenda o recipiente de vácuo (C) e gire o tampão de admis- são no sentido anti-horário, aproximadamente uma volta • Estique um novo Pré-filtro (B) sobre o filtro HEPA (A). completa. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 26: Informações Úteis

    • Remova a antiga placa do temporizador do HEPA da em- Pneumatic. punhadura superior do aspirador. Consulte o site da Chicago Pneumatic para obter mais infor- • Prenda a nova placa do temporizador do HEPA com uma mações qr.cp.com/sds. presilha plástica (incluída) na empunhadura superior do aspi- rador.
  • Page 27 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE UE Il prodotto è destinato all'uso solo da parte di persone adulte CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse che hanno consultato e compreso le istruzioni e gli avverti- Road, Rock Hill, SC 29730 - USA,, dichiara sotto la propria menti presenti in questo manuale e che possono essere con- esclusiva responsabilità...
  • Page 28 6,3 mm. • Smaltire il contenuto del contenitore (B) in un contenitore • Tenere la boccola dell'aria compressa con una chiave aperta per rifiuti approvato da 19 mm. 4. Sostituire il tappo di ingresso (A) © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 29: Informazioni Di Sicurezza

    • Applicare il pre-filtro sul filtro HEPA (A) fino a coprirlo interamente. Sito web • Assicurarsi che l'elastico del pre-filtro sia in contatto con la Il sito web Chicago Pneumatic offre informazioni su parte inferiore del tappo d'ingresso (C). prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni. Visita: www.cp.com.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Le schede di sicurezza descrivono i prodotti chimici venduti Machinery Directive 2006/42/EC da Chicago Pneumatic. De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd: Consultare il sito Web di Chicago Pneumatic (qr.cp.com/sds) EN ISO 12100:2010-11, EN ISO 4414:2010, EN per ulteriori informazioni. 60335-2-69:2012...
  • Page 31 • Plaats de inlaatkap terug op de koker en draai ongeveer 1 1. Zeker de stofzuiger volle slag rechtsom tot deze goed vastzit. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 32 2. Pak een nieuw HEPA-filter (A) uit tionerende apparaten DIENEN BUITEN BEDRIJF TE WORDEN GESTELD. • Neem de HEPA-timerkaart uit de doos en leg deze weg. • Neem het HEPA-filter (A) uit de doos en verwijder de ver- pakking. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 33: Nuttige Informatie

    EU INKORPORERINGSERKLÆRING Chicago Pneumatic. Ga naar: www.cp.com. Vi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklærer under eneansvar, at dette produkt (med navn, type og serienummer, Land van oorsprong se forsiden) opfylder de væsentlige krav i maskindirektivet...
  • Page 34: Tilsigtet Brug

    • Monter et nyt trykluftstik. 1. Sikring af støvsugeren 3. Trykluftkobling (B) (luftudtag) • Frakobl trykluftkilden fra støvsugeren. Med støvsugeren følger en 6,35 mm (1/4”) højstrømskom- • Frakobl støvsugerslangen. patibel industriel udvekslingstrykluftkobling i messing. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 35 åbningshætten påsættes. • Bortskaf indholdet af beholderen (B) i en godkendt affalds- • Sæt åbningshætten (C) på beholderen (E), og drej med uret beholder ca. 1 fuld omgang, indtil den lukker tæt. 4. Påsæt åbningshætten (A) © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 36 8. Tænd for HEPA-filtrets timer Copyright • Fjern det gamle HEPA-timerkort fra det øverste håndtag på © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, støvsugeren. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Påsæt det nye HEPA-timerkort med en strip (medfølger) på...
  • Page 37: Tiltenkt Bruk

    • Komprimert luftlinje må ha en minste diameter på 3/8in. utstyr 2. Trykkluftsplugg (A) (luft inn) Vakuum leveres med en 1/4in industriell veksling av trykkluftplugg (A) for tilkobling til trykkluftforsyningen. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 38 • Forsikre deg om at for-filterelastikken IKKE sitter mellom 2. Fjerne inntakshetten (A) HEPA-filterpakningen og bunnen av innløpshetten (C). • Hold vakuumdunken (C) og roter inntakshetten mot 7. Skifte ut inntakshetten (C) klokken omtrent 1 hel omgang. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Safety Information • Rengjør / tørk av toppkanten på dunken (E) for å sikre en Vennligst se Chicago Pneumatic nettsider for mer infor- god tetning når innløpshetten er festet. masjon qr.cp.com/sds. • Sett på plass inntakshetten (C) på dunken (F) og roter med klokken omtrent 1 omdreining helt til den sitter fast.
  • Page 40: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    • Paineilman täytyy olla puhdasta, kuivaa ja öljytöntä, jotta VAROITUS Älä käytä laitetta polttoainejäämien estetään pneumaattisen järjestelmän tukkeutuminen. puhdistamiseen tai poistamiseen ajoneuvosta tai lait- • Paineilmaletkun halkaisijan täytyy olla 3/8 tuumaa. teesta. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 41 Imuri tulee tyhjentää, kun se on puolitäynnä tai 6. Asenna uusi esisuodatin HEPA-suodattimeen (A) kun pölyn kerääntyminen imurissa heikentää suori- • Aseta sisääntulon kansikokoonpano (C) ylösalaisin tuskykyä. työalustalle. 1. Varmista imuri • Venytä uusi esisuodatin (B) HEPA-suodattimen päälle (A). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 42: Τεχνικά Δεδομένα

    • Laita sisääntulon kansi (C) takaisin säiliöön (F) ja kierrä myötäpäivään noin 1 täysi kierros, kunnes kansi on tiukka. © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 8. Käynnistä HEPA-suodattimen ajastin 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA •...
  • Page 43: Προβλεπόμενη Χρήση

    • Το προϊόν πρέπει να εγκαθίσταται, να λειτουργεί και να • Τραβήξτε το προ-φίλτρο στο φίλτρο HEPA μέχρι να συντηρείται μόνο από πρόσωπα με τα κατάλληλα καλυφθεί ολόκληρο το φίλτρο HEPA. προσόντα σε βιομηχανικό περιβάλλον συναρμολόγησης. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 44 • Αφαιρέστε τον συζεύκτη πεπιεσμένου αέρα με κλειδί άκρη. ανοικτού άκρου 3/4in. 3. Αδειάστε το κάνιστρο (C) • Εγκαταστήστε ένα νέο συζεύκτη πεπιεσμένου αέρα. • Απορρίψτε τα περιεχόμενα του κάνιστρου (B) σε εγκεκριμένο δοχείο αποβλήτων © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 45 • Μην αφήνετε τη μονάδα λειτουργίας χωρίς επιτήρηση ή σε απόσταση παιδιών, ζώων ή ανθρώπων δεν γνωρίζουν 6. Εγκαταστήστε ένα νέο προ-φίλτρο στο φίλτρο HEPA τις λειτουργίες της. (Α) • Τοποθετήστε το συγκρότημα του καπακιού εισόδου (C) ανάποδα στην επιφάνεια εργασίας. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 46: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Ανταλλακτικά και τα Δημοσιευμένα θέματα μας βρίσκονται EU FÖRSÄKRAN OM INBYGGNAD στον ιστότοπο Chicago Pneumatic . Vi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- Παρακαλούμε επισκεφθείτε: www.cp.com. house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, försäkrar under eget ansvar att denna produkt (med namn, typ och serienum- mer, se framsidan) uppfyller följande väsentliga krav i...
  • Page 47: Avsedd Användning

    Vi rekommenderar att supportdammsugaren (A) har täcks. en sugslang på 1-1/2 tum. • Kontrollera att förfiltrets elastiska del rör vid inlopp- Om dammsugaren används för att samla upp farligt material slockets botten. kan lämplig personlig skyddsutrustning vara nödvändig. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 48 • Ta ut HEPA-filtret (A) ur lådan och ta bort förpacknings- • Om dammsugaren används för att samla upp farligt ma- materialet. terial kan lämplig personlig skyddsutrustning vara nöd- 3. Ta bort inloppslocket (C) vändig. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 49 Chicago Pneumatic. (наименование, тип и серийный номер которого указаны на титульном листе) удовлетворяет следующим важным Besök webbplatsen för Chicago Pneumatic om du vill veta требованиям Директивы по машинному оборудованию mer qr.cp.com/sds. 2006/42/EC и не должно вводиться в эксплуатацию до...
  • Page 50 • Замените входную крышку (A) на емкости (C) и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается использовать поверните по часовой стрелке примерно один это оборудование для очистки или извлечения полный оборот до упора. остатков топлива из любых транспортных средств или оборудования Прикрепление наплечного ремня См. рисунок 8 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 51 вакуумное устройство (А) имело 1 – 1/2 дюймовый поверните по часовой стрелке примерно один полный вакуумный шланг. оборот до упора. Если данное вакуумное устройство используется для сбора опасных материалов, могут потребоваться Замена HEPA-фильтра надлежащие средства индивидуальной защиты. См. рисунок 7 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 52: Информация По Технике Безопасности

    • Убедитесь, что эластичная часть фильтра стороной отменяет его гарантию. предварительной очистки касается нижней части входной крышки (С). • Убедитесь, что эластичная часть фильтра предварительной очистки НЕ находится между прокладкой НЕРА-фильтра и нижней частью входной крышки (С). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 53: Dane Techniczne

    DEKLARACJA WŁĄCZENIA UE MASZYNY Паспорт безопасности продукции NIEUKOŃCZONEJ В паспортах безопасности продукции описаны Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 химические продукты, поставляемые компанией Chicago Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA oświadcza z Pneumatic. pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt (którego Посетите...
  • Page 54 • Zdejmij nakrętkę ze zbiornika. Odkurzacz jest dostarczany z kompatybilnym, wysoko- przepływowym, przemysłowym złączem sprężonego powi- 3. Wyjmij filtr wstępny z filtra HEPA etrza o średnicy 1/4 cala. • Przytrzymaj nakrętkę wlotową w lewej ręce. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 55 7. Załóż zatyczkę wlotową (C) • Wyrzuć zawartość zbiornika (B) do odpowiedniego pojem- • Oczyść/wytrzyj górną krawędź zbiornika (E), aby zapewnić nika na odpady dobrą szczelność nakrętki po jej założeniu. 4. Załóż zatyczkę wlotową (A) © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 56: Przydatne Informacje

    (w zestawie) do górnego uchwytu odkurzacza. Prawa autorskie • Aby włączyć timer, postępuj zgodnie ze wskazówkami zna- © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, jdującymi się karcie timera. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie nieuprawnione Utylizacja użytkowanie lub kopiowanie zawartości niniejszego doku-...
  • Page 57: Určené Použitie

    • Tento výrobok je určený na všeobecné čistenie a uprato- • Pripnite spony ramenného popruhu (A) do dvoch spôn Mo- vanie. jave (B) na vstupnom uzávere. • Iba suchá regenerácia. • Upravte ramenný popruh posúvaním spony (C). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 58 • Uchopte dolnú časť HEPA filtra (A) pravou rukou a otočte • Držte koniec hadice podporného vákua (A) nad vstupom ju proti smeru hodinových ručičiek cca o 3 celé otáčky. vákua (C). • Demontujte HEPA filter (A) a predfilter (B). 3. Pripojte podporné vákuum © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 59: Užitočné Informácie

    • Vyberte starú HEPA kartu časovača z hornej rukoväte Copyright vákua. © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, • Upevnite novú HEPA kartu časovača pomocou sťahovacej 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA pásy (v rozsahu dodávky) na hornú rukoväť vákua.
  • Page 60 Tento produkt je určen pouze pro používání dospělými, kteří si přečetli pokyny a varování v této příručce, porozuměli jim My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- a lze je považovat za odpovědné za kroky, které provádějí. house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA společnost , na •...
  • Page 61 • Demontujte spojku vedení stlačeného vzduchu 3/4pal- po směru hodinových ručiček – přibližně o jednu celou covým otevřeným klíčem. otáčku, dokud nebude dosaženo slícování. • Namontujte novou spojku pro vedení stlačeného vzduchu. Výměna filtru HEPA Viz obrázek 7 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 62: Užitečné Informace

    HEPA překrytý. ních dílů a publikovaných dokumentů naleznete na we- • Ověřte, že elastická část předfiltru se dotýká spodní části bových stránkách společnosti Chicago Pneumatic. vstupní zátky (C). Navštivte: www.cp.com. • Ověřte, že elastická část předfiltru NENÍ usazena mezi těs- něním filtru HEPA a spodní...
  • Page 63: Műszaki Adatok

    A vonatkozó műszaki dokumentációt a 2006/42/EK irányelv Copyright VII. melléklet B részének megfelelően állították össze és je- © 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 lentették be. A hatóságok az alábbi helyről kérhetik a Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA műszaki dokumentációt elektronikus formában:...
  • Page 64 • Csatlakoztassa le a porszívót a sűrítettlevegő-forrásról. A vállpánt csatlakoztatása • Csatlakoztassa le a porszívócsövet. Lásd a 8. ábrát. 2. A segédporszívó (A) csatlakoztatása • A vállpánt csatjai (A) a szűrőfedélnél lévő két csathoz (B) • Aktiválja a segédporszívót. kapcsolódnak. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 65 • Tartsa meg a vákuumtartályt (F), és a szűrőfedelet (C) fordítsa el nagyjából egy teljes fordulattal az óramutató • A porszívóba minden esetben HEPA-szűrőt kell tenni. járásával ellentétes irányba. • Távolítsa el a tartályról a fedelet. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 66: Hasznos Információk

    Skladen Biztonsági adatlap je z naslednjimi direktivami: Machinery Directive 2006/42/EC A Chicago Pneumatic által értékesített kémiai termékeket a Uporabljeni usklajeni standardi: biztonsági adatlapok írják le. EN ISO 12100:2010-11, EN ISO 4414:2010, EN További információkért, kérjük, tekintse meg a Chicago 60335-2-69:2012 Pneumatic honlapját:qr.cp.com/sds.
  • Page 67: Namen Uporabe

    • Primite posodo sesalnika in pokrov dovoda zasukajte v medenine. nasprotni smeri urinega kazalca za približno 360 stopinj. Ta spojka ponuja priročni prehod stisnjenega zraka za zračno • Odstranite pokrov s posode. orodje, priključeno na sesalnik. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 68 • Zgornji rob posode očistite (obrišite), da tako poskrbite za • Zgornji rob posode (E) očistite (obrišite), da tako poskrbite dobro tesnjenje, ko boste namestili pokrov dovoda. za dobro tesnjenje, ko boste namestili pokrov dovoda. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 69: Date Tehnice

    Informacije o naših izdelkih, dodatni opremi, nadomestnih DECLARAŢIA DE ÎNCORPORARE UE delih in objavljenih publikacijah lahko najdete na spletni Noi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- strani Chicago Pneumatic. house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declarăm pe pro- Prosimo, obiščite: www.cp.com.
  • Page 70 • Cataramele curelei de umăr (A) se prind de două catarame Mojave (B) pe capacul de admisie. AVERTISMENT Nu utilizați acest echipament în at- mosfere cu praf sau gaz combustibil • Reglați cureaua de umăr glisând catarama (C). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 71 • Țineți capacul de admisie (C) în mâna stângă. admisiei aspiratorului (C). • Apucați partea inferioară a filtrului HEPA (A) cu mâna 3. Conectarea aspiratorului suport dreaptă și răsuciți în sens antiorar aproximativ 3 răsuciri complete. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 72: Teknik Veriler

    (inclus) de mânerul superior al aspiratorului. Drepturi de autor • Urmați instrucțiunile de pe cartela contor pentru activare. © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Casarea 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Aruncarea acestui echipament să respecte legislația din Toate drepturile rezervate.
  • Page 73 • Ürün endüstriyel bir ortamda sadece nitelikli personel AB KURULUŞ BEYANI tarafından kurulmalı, çalıştırılmalı ve servisi yapıl- malıdır. Bizler CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA olarak, kendi münhasır sorumluluğumuz altında, bu ürünün (adı, tipi ve Kullanım amacı...
  • Page 74 Toz toplayıcı 6,35 mm (1/4 in) pirinç yüksek akış uyumlu 4. Giriş Kapağını (A) yerleştirin endüstriyel değiştirilebilir basınçlı hava kuplörü ile birlikte • Giriş kapağı takıldığında iyi bir sızdırmazlık sağlamak için verilir. kanisterin üst kenarını temizleyin/silin. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 75 (E) üst kenarını temizleyin/silin. satılan kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. • Giriş kapağını (C) kanisterin (F) üzerine yerleştirin ve yer- Daha fazla bilgi için lütfen Chicago Pneumatic web sitesini ine oturana kadar saat yönünde yaklaşık 1 tam tur çevirin. qr.cp.com/sds ziyaret edin.
  • Page 76: Технически Данни

    Telif Hakkı Съответната техническа документация беше окомплектована и комуникирана в съответствие с © Telif hakkı 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Директива 2006/42/EО относно машините, част Б на LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Приложение VII. Властите могат да поискат...
  • Page 77 филтъра и долната част на капака на входа. Принцип на работа 5. Поставете обратно капака на входа Ако оборудването се използва за събиране на опасни остатъци, може да се използва втори вакуумен уред с HEPA филтър (помощен вакуумен уред) за безопасно © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 78 контейнера (C) и въртете по посока на часовниковата • Уверете се, че еластичната част на предварителния стрелка, едно пълно завъртане, докато прилепне плътно. филтър НЕ попада между уплътнителя на HEPA филтъра и долната част на капака на входа (C). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 79: Tehnički Podaci

    • Всички повредени, силно износени или неправилно функциониращи уреди ТРЯБВА ДА БЪДАТ Авторско право СПРЕНИ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ. © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Информация по отношение на Всички права запазени. Забранява се всяко неразрешено...
  • Page 80 EU IZJAVA O UGRADNJI priručnika te se mogu smatrati odgovornima za svoje pos- Mi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- tupke. house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, izjavljujemo na •...
  • Page 81 1 puni okret 3/4 inča. dok se ne priljubi. • Uklonite spojnicu komprimiranog zraka vilastim ključem od 3/4 inča. Zamjena HEPA filtra • Postavite novu spojnicu za komprimirani zrak. Pogledajte sliku 7 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 82: Korisne Informacije

    • Zamijenite poklopac usisnog otvora (C) posude (F) i za- Sigurnosno-tehnički list krenite ga u smjeru kazaljke na satu otprilike za 1 okret, dok Sigurnosno-tehnički list opisuje kemijske proizvode koje se ne priljubi. prodaje Chicago Pneumatic. 8. Aktivirajte vremensku karticu HEPA filtra © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 83: Tehnilised Andmed

    PNEUMATIC DUST EXTRACTION UNIT Safety Information Za više informacija o tvrtki Chicago Pneumatic posjetite web Asjakohane tehniline dokumentatsioon on koostatud ja kom- stranicu qr.cp.com/sds. munikeeritud kooskõlas masinadirektiivi 2006/42/EÜ lisa VII osaga B. Ametiasutused võivad nõuda elektroonilisel ku- jul tehnilist dokumenti, mille peab saatma: Autorsko pravo Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue...
  • Page 84 • Suruõhk peab olema puhas, kuiv ja õlivaba, et vältida pneu- selle jõudlust. mosüsteemi ummistusi. 1. Tagage tolmuimeja ohutus • Suruõhutoru läbimõõt peab olema vähemalt 3/8 tolli. • Eemaldage suruõhuvarustus tolmuimeja küljest. 2. Suruõhukork (A) (õhk sisse) © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 85 46 tolli naela kohta. Veebileht 6. Paigaldage HEPA filtrile uus eelfilter (A) Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud • Pange sissevõtuava katte (C) koost tagurpidi keeratuna materjalide kohta leiate kaubamärgi Chicago Pneumatic vee- tööpinnale. bisaidilt. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 86: Techniniai Duomenys

    Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France Autoriõigus Saint-Herblain, 09/06/2020 © Autoriõigus 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Pascal ROUSSY LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Išdavėjo parašas Kõik õigused kaitstud.
  • Page 87 • Laikykite pagalbinio siurblio žarnos (A) galą virš siurblio • Peties diržo sagtys (A) tvirtinamos prie dviejų „Mojave“ įleidimo angos (C). sagčių (B) ant įleidimo dangtelio. 3. Prijunkite papildomą siurblį • Sureguliuokite peties diržą slankiojančia sagtimi (C). © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 88: Saugos Informacija

    Niekada nepalikite mašinos be priežiūros, kai ji yra • Dešine ranka suimkite HEPA filtro (A) dugną ir sukite nestabilioje padėtyje, ant laiptų arba tokiose vietose, kur prieš laikrodžio rodyklę maždaug 3 pilnus apsukimus. sunku išlaikyti pusiausvyrą. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 89: Tehniskie Dati

    Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France Autorių teisės Saint-Herblain, 09/06/2020 © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Pascal ROUSSY 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Izsniedzēja paraksts Visos teisės saugomos.
  • Page 90: Paredzētais Pielietojums

    Ja nepieciešams, saspiestā gaisa savienotāju (C) var no- miem. mainīt ar citu, kas atbilst 1/4 collu (6,4 mm) standartam 4. Uzstādiet jaunu priekšfiltru uz HEPA filtra • Turiet saspiestā gaisa caurvadizolatoru, izmantojot 3/4 collu (19 mm) viengala uzgriežņu atslēgu. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 91 • Notīriet/noslaukiet tvertnes (E) augšējo malu, lai tā kārtīgi • Uzstādiet ieejas vāciņu (A) uz tvertnes (C) un pagrieziet noblīvētos, kad tiek pievienots ieejas vāciņš. pulksteņa rādītāja virzienā par apmēram 1 pilnu apgriezienu, līdz vāciņš ir cieši piestiprināts. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 92 • Uzstādiet ieejas vāciņu (C) uz tvertnes (F) un pagrieziet Drošības datu lapa pulksteņa rādītāja virzienā par apmēram 1 pilnu apgriezienu, Drošības datu lapās aprakstīti Chicago Pneumatic pārdotie līdz vāciņš ir cieši piestiprināts. ķīmiskie produkti. 8. Aktivizējiet HEPA filtra taimeri Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Chicago...
  • Page 93 警告 请勿使用本设备清洁或提取任何车辆或设备中 的燃油残留物 • 用 9/16 英寸深的套筒或 9/16 英寸开口扳手卸下压缩空 气塞。 • 安装新的压缩空气塞。 产品特定说明 3.压缩空气耦合器 (B)(空气出口) 入门 真空吸尘器配有一个兼容工业互换的 1/4 英寸黄铜高流 见图 1 量压缩空气耦合器。 如果使用此真空吸尘器收集有害物质,则可能需要适当 该耦合器为连接到真空吸尘器的气动工具提供了方便的 的个人防护装备。如果前置过滤器损坏或灰尘积聚导致 压缩空气通道。 真空性能降低时,应更换前置过滤器。 如果需要,压缩空气耦合器 (C) 可以更改为另一种标称 1.确保真空吸尘器的安全 的 1/4 英寸样式 • 断开压缩空气源与真空吸尘器的连接。 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 94 • 按照计时器卡上的说明进行激活。 时密封良好。 • 将进气口盖 (A) 装回真空罐 (C) 上,并顺时针旋转约 1 处置 整圈,直至紧贴。 • 处置此设备必须遵守相应国家的法律。 更换 HEPA 过滤器 • 所有损坏、严重磨损或功能不正常的设备必须停止 运行。 见图 7 如果使用此真空吸尘器收集有害物质,则可能需要适当 的个人防护装备。如果 HEPA 过滤器 (A) 损坏或灰尘积 安全信息 聚导致真空性能降低时,应更换 HEPA 过滤器。 • 必须始终在此真空吸尘器中安装 HEPA 过滤器。 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 95 Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France から 技術情報を電子形式で要求できます。 版权所有 Saint-Herblain, 09/06/2020 © 版权所有 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Pascal ROUSSY 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 発行者による署名 保留所有权限。禁止对此内容或其部分内容进行任何未...
  • Page 96 ・ 圧縮空気ブッシング(B)を3/4インチのスパナレン 2.インレットキャップの取り外し チで固定します。 • バキュームキャニスター(C)を固定して、インレ ・ 9/16インチ深さのソケットまたは9/16インチのスパ ットキャップを反時計回りに約1回回転させます。 ナレンチを使用して、圧縮空気プラグを取り外しま • キャニスターからキャップを取り外します。 す。 3.HEPAフィルターからのプレフィルター取り外し ・ 新しい圧縮空気プラグを取り付けます。 • 左手でインレットキャップを保持します。 3.圧縮空気カプラ(B)(空気アウト) • 右手でプレフィルターの底をつかみ、慎重に引き バキュームには、1/4インチの真ちゅう製の大流量対応 下げてHEPAフィルターから外します。 型工業用交換圧縮空気カプラーが付属しています。 • 会社の方針に従って、プレフィルターを処分して この便利なカプラーは、バキュームに接続されたエア ください。 ツールに圧縮空気流を提供します。 4.HEPAフィルターへの新しいプレフィルター取り付け 必要に応じて、圧縮空気カプラー(C)を別の公称1/4 インチスタイルに変更することができます。 • インレットキャップアセンブリを上下逆さまにし て作業面に置きます。 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 97 約3回回転させます。 ・ バキュームから圧縮空気源を外します。 ・ HEPAフィルター(A)が止まるまで強く締め付けま ・ バキュームホースを外します。 す(オプション)。 2.インレットキャップ(A)を取り外します ・ 3/4インチの6角ソケットとトルクレンチを使用し て、フィルターが46インチ/ポンドのトルクで締められ ・ バキュームキャニスター(C)を固定して、インレ ていることを確認します。 ットキャップを反時計回りに約1回回転させます。 6.HEPAフィルター(A)に新しいプレフィルターをイ ・ キャニスターからキャップを取り外し、脇に置きま ンストールする す。 ・ インレットキャップ(C)アセンブリを上下逆さま 3.キャニスターを空にする(C) にして作業面に置きます。 ・ キャニスター(B)の内容物を認定廃棄物用容器に ・ HEPAフィルター(A)の上に新しいプレフィルタ 廃棄します。 ー(B)を引き伸ばします。 4.インレットキャップ(A)の交換 ・ HEPAフィルター(A)全体が覆われるまで、プレフ ィルターをHEPAフィルターにはめます。 © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 98 安全データシートには、Chicago Pneumaticが販売する カードを取り外します。 化学製品が記載されています。 ・ 新しいHEPAタイマーカードをケーブルタイ(付 詳細情報については、Chicago Pneumaticウェブサイト 属)で掃除機の上部ハンドルに取り付けます。 (qr.cp.com/sds)を参照してください。 ・ 有効化するには、タイマーカードの指示に従ってく ださい。 著作権 © 著作権 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 廃棄 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • この機器の廃棄は各国の法律に従ってください。 無断複写・複製・転載を禁ず。本書の内容の一部また • 損傷した装置、ひどく磨耗した装置、適切に機能 は全部を無断転載あるいは不正使用することは禁止さ していない装置はいずれも使用を中止する必要が れています。上記禁止行為は、特に商標、モデルの文 あります。...
  • Page 99 INCORPORATION) 경고 가연성 먼지 또는 가스 환경에서 이 장비를 사 용하지 마세요. CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA는 전적인 책임 하에 본 경고 발생 중인 스파크 또는 타고 있는 불씨를 추출 제품(이름, 유형 및 일련번호 포함, 첫 페이지 참조)이 다...
  • Page 100 • 진공 청소기의 캐니스터(F)를 잡고 흡입구 캡(C)을 시계 진공 청소기는 절반 정도 차거나 먼지가 쌓이면 성능이 반대 방향으로 약 1바퀴 돌려주세요. 저하되므로 진공 청소기를 비워야 합니다. • 캐니스터에서 캡을 제거해 주세요. 1. 안전 지침 • 압축 공기 공급원을 진공 청소기에서 분리해 주세요. © Chicago Pneumatic - 6159929590...
  • Page 101 • 캐니스터(F)의 흡입구 캡(C)을 교체하고 꼭 맞을 때까지 시계방향으로 약 1바퀴 돌려주세요. 저작권 8. HEPA 필터 타이머 활성화 © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, • 진공 청소기의 상단 손잡이에서 기존 HEPA 타이머 카 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 드를 제거해 주세요.
  • Page 104 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

Table of Contents