Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Garantie
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Technische Informatie
  • Technische Specificaties
  • Consignes de Securite
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Specifications Techniques
  • Entretien
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Especificaciones Tecnicas
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Condiciones de Garantia
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Regole Generali DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Tekniska Specifikationer
  • Generelle Sikkerhedsforskrifter
  • Tekniske Specifikationer
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • SpecificaţII Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SG503DC / S_SG503DC
S2_SG503DC / S3_SG503DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
STAPLE GUN
04
11
27
35
43
51
58
65
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VONROC SG503DC

  • Page 1 STAPLE GUN SG503DC / S_SG503DC S2_SG503DC / S3_SG503DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 A = 15, 20, 25, A = 15-25 mm 30, 32 mm B = 6 mm B = 1.2 mm C = 0.8 mm C = 2 mm D = 1.08 mm TYPE: 55 TYPE: 47 DOWN 15-25mm 15, 20, 25, 30, 32mm WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 „265 °F“. the power tool. Power tools are dangerous in g) Follow all charging instructions and do not the hands of untrained users. charge the battery pack or tool outside the WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Machine Information

    The vapours can irritate the respiratory system. NOTE: Some timbers (such as very dry hardwood) d) Use the battery only in conjunction with your may require shorter staples to fully drive in. Vonroc product. This measure alone protects WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Technical Specifications

    CD802AA Weight 0.65 kg Batteries Chargers Model No. included included Only use the following batteries of the VONROC SG503DC VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- teries could cause serious injury or damage the tool. S_SG503DC CD801AA CD802AA CD801AA...
  • Page 8 4. Plug the charger plug into an electrical outlet and shaft, see example fig. G. wait for a while. The LED indicators on the charger • Slide the cartridge shaft (6) back until it clicks. (15) will lighten up and show the charger status. WWW.VONROC.COM...
  • Page 9: Operation

    If there is no improvement in the rework, the Always make sure the tacker mouth is in chosen material may not be suitable for the tool direct contact with the material when or the impact power may need adjusting. pressing the trigger. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10: Warranty

    Do not use plied warranties of merchantability and fitness for solvents such as benzene, alcohol, ammonia, etc., a particular purpose. In no event shall VONROC be which might damage the plastic parts. liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Das Produkt entspricht den geltenden c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Sicherheitsstandards in den europaischen Richtlinien. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau­ oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der unerfahrenen Personen benutzt werden. sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- WWW.VONROC.COM...
  • Page 13 Beim Entfernen eines eingeklemmten takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser Befestigungselements kann die Nagelpistole abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen versehentlich aktiviert werden, wenn ihr Stecker kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in eingesteckt ist. Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Technische Daten

    Materialien an einer Holzoberfläche ver- d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit wendet werden. Dieses Werkzeug ist nicht für die Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Befestigung von Stromkabeln, Wand- oder Decken- gefahrlicher Uberlastung geschutzt.
  • Page 15 30/min Klammern 15 bis 25mm Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Platt- Nägel 15, 20, 25, 30 und 32mm form sind unter allen Werkzeugen der VONROC VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. Schallleistungspegel LWA 100.6 dB(A) K=3 dB(A) Schalldruckpegel LPA 89.6 dB(A) K=3 dB(A) Vibrationsintensität...
  • Page 16: Montage

    • Legen Sie die Nägel an der Oberseite des auf und zeigen den Ladezustand an. Kassettengriffs (6) ein. Dies ist auch auf dem Etikett des Kassettengriffs dargestellt, siehe Das Ladegerät verfugt uber 2 LED-Anzeige (15), die Beispiel Abb. F. den Ladevorgang anzeigt: WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Betrieb

    Sie den Kassettengriff zurück, bis er das Material. einrastet. • Ziehen Sie den Abzug (5), um die Klammer bzw. • Einlegen des Akkus in das Gerät. den Nagel einzutreiben, und nehmen Sie den • Testen Sie die Maschine an einem Abfallstück. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18: Garantie

    Sie das Gerät von einer autorisier- und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen, ten Kundendienststelle warten. wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- • Wenn der Kopf der Nägel oder Klammern über dienst. Folgende Umstande sind von der Garantie der Werkstückoberfläche bleibt, drücken Sie ausgeschlossen: den Maschinenkopf fest gegen das Werkstück...
  • Page 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 Loshan gende kleding, f) Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en schoon blijven. Goed onderhouden snij en zaagwerktuigen sieraden en lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. met scherpe randen zullen minder snel vastlopen WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 “130 °C” kan worden vervangen of risico van brand kan ontstaan. door de temperatuur van “265 °F”. g) Houd u aan alle instructies voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet op buiten WWW.VONROC.COM...
  • Page 22: Technische Informatie

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw platen. Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik door gevaarlijke over belasting beschermd. handwerkslieden, of voor commerciële, professio- e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
  • Page 23 3. ASSEMBLAGE CD802AA Snellader Neem altijd voor werkzaamheden aan het De accu’s van het VONROC VPOWER 20V accu-plat- elektrische gereedschap de accu uit het form kunnen worden gewisseld tussen alle gereed- gereedschap. schappen van het VONROC VPOWER 20V accu-plat- form.
  • Page 24 - Geen accu geplaatst, of hetzelfde type en dezelfde lengte. Laad - Opladen van de accu is nooit tegelijkertijd nieten en nagels. beeindigd, de accu is volle- Gebruik niet bevestigingsmateriaal van dig opgeladen verschillende lengten door elkaar. Bezig met opladen van accu WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 • Laat de machine nazien door een geautoriseerd trekker overhaalt. servicecentrum, als er vaak nagels of nieten vastlopen. • Als de kop van de nagels of nieten boven het oppervlak van het werkstuk blijven uitsteken, druk dan de kop van de machine stevig tegen WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Page 27: Consignes De Securite

    électrique s’accrut si votre corps est mis à la vigueur. terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 En cas de dommages, faites réparer l’appareil à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de électrique avant de le réutiliser. Nombreux mieux contrôler l’appareil électrique dans des sont les accidents provoqués par des appareils situations imprévues. électriques mal entretenus. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Il est possible que le mécanisme soit e) N’utilisez pas un bloc­batterie ou un outil comprimé et que la fixation soit éjectée avec endommagé ou modifié. Une batterie force alors que vous tentez de la décoincer. WWW.VONROC.COM...
  • Page 30: Specifications Techniques

    Cet outil électrique n’a été conçu que pour un d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit usage domestique. Il peut être utilisé pour fixer Vonroc. Ceci protege l’accumulateur contre une des panneaux en carton, du matériel d’isolation, surcharge dangereuse. des textiles, du cuir, du bois ou tout autre matériau e) Les objets pointus comme un clou ou un similaire et non friable sur une surface en bois.
  • Page 31 CD802AA Chargeu r rapide Coups par minute 30/min Agrafes 15 jusqu’à 25mm Les batteries de la plateforme Batterie VONROC Clous 15, 20, 25, 30 et 32mm VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER Niveau d’intensité...
  • Page 32 Pour les pointes : • Placez les pointes en haut de la tige du maga- sin (6). Procédez comme illustré sur l’étiquette se trouvant sur la tige du magasin, consultez l’exemple de la figure F. WWW.VONROC.COM...
  • Page 33: Entretien

    • Retirez l’agrafe/la pointe coincée dans le maga- • Tenez la partie avant et la partie arrière de la sin. machine et appuyez fermement la machine • Remplissez l’outil d’agrafes/de pointes et contre le matériau. ré-enfoncez la tige du magasin en place jusqu’à entendre le clic. WWW.VONROC.COM...
  • Page 34 En aucun cas VONROC ne sistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage sera tenu responsable de dommages accidentels tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.;...
  • Page 35: Instrucciones Generales De Seguridad

    Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 Las prendas va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar con la herramienta diferentes de aquellos para los atrapados en las piezas móviles. que está diseñada. WWW.VONROC.COM...
  • Page 37 Utilice la batería solo junto con su producto rango especificado puede causar daños a la Vonroc. Esta medida protege la batería de batería y aumentar el riesgo de incendio. sobrecargas peligrosas. 6) Servicio e) La batería se puede dañar con objetos puntia­...
  • Page 38: Especificaciones Tecnicas

    Modelo n.º Baterias incluidas Cargador incluido mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido SG503DC capacitadas o estén bajo supervisión. S_SG503DC CD801AA CD802AA b) Controle que los niños no jueguen con el apara­...
  • Page 39: Montaje

    6. Eje del cartucho Use solo las siguientes baterias de la plataforma de 7. Palanca de recarga baterias VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier 8. Interruptor de luz de LED otra bateria puede causar lesiones graves o danar 9. Pasador de seguridad la herramienta.
  • Page 40 (10) está montado en la máquina. longitudes de grapas o clavos: • Puede extraerse fácilmente sacando el tornillo • Grapas: Tipo 55: 15-25 mm del gancho y después el gancho. • Clavos: Tipo 47: 15, 20, 25, 30 o 32 mm WWW.VONROC.COM...
  • Page 41: Mantenimiento

    El funcionamiento continuo y Los aparatos electricos o electronicos satisfactorio depende del cuidado adecuado y la defectuosos y/o desechados deben limpieza periódica de la máquina. recogerse en lugares de reciclado apropiado. WWW.VONROC.COM...
  • Page 42: Condiciones De Garantia

    CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Quando si accende un arnese elettrico all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico. WWW.VONROC.COM...
  • Page 44 Una semplice distrazione utilizza un caricabatterie di diverso tipo può provocare gravi lesioni personali in una frazio- potrebbero verificarsi incendi. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi ne di secondo. batterie appositamente prescritti. L’uso di pacchi WWW.VONROC.COM...
  • Page 45 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg­ prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- giati. La riparazione dei pacchi batteria deve ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Page 46: Dati Tecnici

    Batterie incluse Caricabatterie sone con capacita fisiche, sensoriali o mentali modello incluso ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcu- na esperienza o conoscenza dell’apparecchio, SG503DC a meno che non siano sorvegliate o siano state S_SG503DC CD801AA CD802AA istruite sull’uso del prodotto.
  • Page 47 6. Albero della cartuccia Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 7. Leva di ricarica piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. 8. Interruttore della luce di lavoro a LED L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 9. Punta con sicura lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Page 48 Con questo utensile usare punti metallici o chiodi tato all’elettroutensile. di una delle lunghezze seguenti: • Il gancio può essere rimosso togliendo la vite • Punti metallici: Tipo 55: 15-25 mm sul gancio e staccandolo. • Chiodi: Tipo 47: 15, 20, 25, 30 o 32 mm WWW.VONROC.COM...
  • Page 49: Manutenzione

    Questo elettroutensile è stato progettato per sintetici. funzionare per un lungo periodo di tempo con una manutenzione minima. Il funzionamento continua- tivo e soddisfacente dell’elettroutensile dipende da una cura corretta e da una regolare pulizia della macchina. WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Page 51 Var uppmärksam, titta på det du håller på med som anges nedan efterföljs kan detta leda till el-stötar, eldsvåda och/eller allvarliga och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte elektriska verk­ skada. tyg när du är trött eller står under inflytande av WWW.VONROC.COM...
  • Page 52 Med dessa preventiva säkerhets- e) Använd inte batterier eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller åtgärder minskas risken för att det elektriska verktyget går på av misstag. modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 Använd endast batteriet i kombination med din turområde som anges i instruktionerna. Om du Vonroc industriprodukt. Denna åtgärd ensamt laddar batteriet felaktigt eller vid temperaturer skyddar batteriet mot farlig överbelastning. utanför det angivna området kan det skada e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom...
  • Page 54: Tekniska Specifikationer

    CD802AA Snabbladdare Max. Antal klammer 30/min Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Klammer 15 upp till 25mm form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V batteriplattforms verktyg. Spikar 15, 20, 25, 30 och 32mm Ljudeffektnivå LWA 100.6 dB(A) K=3 dB(A) Vibrationsnivå...
  • Page 55 • Batteriet har 3 lampor som indikerar laddning- • Öppna kassettaxeln (6) genom att trycka lätt på snivån. Ju fler lampor som lyser, desto mer är laddningsspaken (7). batteriet laddat. • Dra laddningsspaken (7) åt höger för att öppna patronaxeln (6). WWW.VONROC.COM...
  • Page 56 • Om spikar eller häftklamrar fastnar ofta, får mas- från materialet. kinen servas av ett auktoriserat servicecenter. • Om häftklammer/spik drivs för djupt eller för • Om spikhuvudet eller häftklamrarna förblir grunt ska du justera slagkraften. över arbetsstyckets yta, tryck verktygshuvudet WWW.VONROC.COM...
  • Page 57 Under inga omständigheter Rengöring skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda Rengör maskinen hus regelbundet med en mjuk eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder trasa, helst efter varje gång du använder maskinen.
  • Page 58: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    (RCD). Brugen af en RCD reducerer personskade. risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 En elektrisk metal genstande der kan lave en forbindelse fra én terminal til en anden. Ved at kortslutte batte- maskine, der ikke kan tændes og slukkes på afbryderen, er farlig og skal repareres. riterminalerne sammen kan forårsage brandfare. WWW.VONROC.COM...
  • Page 60 Frakobl værktøjet fra strømkilden, når fast­ gørelseselementet sidder fast i værktøjet. Når Elektrisk sikkerhed et fastklemt fastgørelseselement fjernes, kan Kontroller altid, at strømforsyningens hæftepistolen blive aktiveret ved et uheld, hvis spænding svarer til spændingen på den er tilsluttet. typeskiltet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 61: Tekniske Specifikationer

    Anbefalet oplader CD802AA tabel med specifikationer for den korrekte Vagt 0.65 kg sammensætning og indholdet af dit sæt. Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER Model nr. Batterier Opladere 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier kan forår- inkluderet inkluderet sage personskade eller beskadigelse af værktøjet.
  • Page 62 Når maskinen ikke bruges gennem en længere periode, er det bedst at opbevare Sådan sættes batteriet ind i maskinen (Fig. B) batteriet i opladet tilstand. Sørg for, at batteriets yderside er ren og tør, inden du forbinder det til opladeren eller maskinen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 • Når den leveres, er bæltekrogen (10) monteret Funktionsfejl på maskinen. Hvis en hæfteklamme eller et søm skulle sætte • Du kan nemt fjerne den ved at fjerne skruen på sig fast i værktøjet, bedes du følge nedenstående krogen og tage den af. procedure: WWW.VONROC.COM...
  • Page 64 Kemikalier som disse beskadiger de der underforståede garantier for salgbarhed og syntetiske komponenter. egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- ge skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- ningsmidler vil være begrænsede til reparation eller udskiftning af fejlbehæftede enheder eller dele.
  • Page 65: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ryzyko dyrektywach UE. porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione. c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumulato­ rowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulato- rowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumulato­ urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługiwały rowego należy usunąć z niego wszystkie klucze urządzenie. Elektronarzędzia akumulatorowe w nastawcze lub maszynowe. Pozostawienie klu- rękach niekompetentnych użytkowników stanowią cza zamocowanego na jednej z części obroto- zagrożenie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 67 W przypadku przeciążenia z akumulatorka tem, element złączny może się od niego odbić może wycieknąć płyn; nie należy go dotykać. W rykoszetem. razie przypadkowego kontaktu przemyć skórę WWW.VONROC.COM...
  • Page 68: Dane Techniczne

    To narzędzie nie d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z jest przeznaczone do mocowania kabli elektrycz- produktem marki Vonroc. Takie postępowanie nych ani paneli ściennych lub sufitowych/boazerii. chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- To narzędzie nie jest przeznaczone do użytku rze- ciążeniem.
  • Page 69 15 până la 25mm VPOWER 20 V można stosować we wszystkich Gwoździ 15, 20, 25, 30 și 32mm narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Poziom mocy akustycznej LWA 100.6 dB(A) K=3 dB(A) Poziom drgań Poziom cisnienia akustyczne- 89.6 dB(A) K=3 dB(A) Poziom emisji drgań...
  • Page 70 ładowania. (6). Umieścić zszywki zgodnie z oznaczeniem na kanale magazynka, patrz przykład na rys. G. Akumulator jest wyposażona w 2 diodę LED (15), • Wsuwać kanał magazynka (6) do tyłu, aż się informującą o stanie procesu ładowania: zatrzaśnie. WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 (9) od materiału. cia. • Jeśli zszywka zostanie wbita lub gwóźdź zosta- • Włożyć akumulator do narzędzia. nie wbity za głęboko lub za płasko, wyregulo- • Przetestować narzędzie na niepotrzebnym wać siłę wbijania. kawałku materiału. WWW.VONROC.COM...
  • Page 72 GWARANCJA Wskazówki dotyczące eksploatacji: • OSTRZEŻENIE! Gwoździe lub zszywki należy wbijać prosto w materiał. Nie przechylać narzę- Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- dzia podczas pracy. szymi standardami jakości i producent udziela • Nie uruchamiać narzędzia bez zszywek lub gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Page 73: Instrucţiuni De Siguranţă

    Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul de alimentare pentru transpor­ tul, tragerea sau scoaterea din priză a sculei electrice. Ţineţi cablul de alimentare departe de sursele de căldură, petrol, vârfuri ascuţite sau de piese în mişcare. Cablurile de alimentare WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 în te. Sculele aşchietoare întreținute corespunză- mişcare. Hainele largi, părul şi bijuteriile pot fi tor, având muchiile tăietoare ascuțite, se înțe- agățate şi prinse de părțile în mişcare. penesc mai greu şi sunt mai uşor de controlat. WWW.VONROC.COM...
  • Page 75 încărcaţi acumulatorul sau unealta în afara inter­ şi umiditate. Pericol de explozie. valul de temperatură specificat în instrucţiuni. c) In cazul deteriorării şi utilizării necorespun­ Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi zătoare a bateriei, pot fi emişi vapori. Ventilaţi WWW.VONROC.COM...
  • Page 76: Specificaţii Tehnice

    Unealta nu este destinată utilizării artizanale, co- d) Utilizaţi bateria numai impreună cu produsul merciale, profesionale şi/sau industriale. dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează bateria impotriva supraincărcării periculoase. OBSERVAŢIE: Unele materiale lemnoase (cum ar fi e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, lemnul de esenţă...
  • Page 77 0.65 kg 12. Buton indicatori acumulator LED Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei 13. Indicatori acumulator LED de baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acu- 14. Încărcător mulatori pot exploda provocand rănire personală 15. Indicatori LED încărcător şi daune.
  • Page 78 (4). • Lumina de lucru va fi activată timp de 10 secun- După încărcarea completă a acumulatorului, de şi ajută la îmbunătăţirea vizibilităţii zonei de scoateţi mufa încărcătorului din priză şi îndepărtaţi lucru. acumulatorul din încărcător. WWW.VONROC.COM...
  • Page 79 Astfel de substanţe chimice vor dete- riora componentele sintetice. 5. INTREŢINERE Asiguraţi-vă că aparatul nu este sub tensiune atunci când efectuaţi lucrări de întreţinere a motorului. Acest aparat a fost conceput pentru a opera o WWW.VONROC.COM...
  • Page 80 într-o maniera ecologica. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte standarde de calitate şi sunt garantate in pri- vinţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga perioadă de utilizare in garanţie, incepand cu data achiziţiei.
  • Page 83 DECLARATION OF CONFORMITY SG503DC / S_SG503DC / S2_SG503DC / S3_SG503DC - STAPLE GUN (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och conformity with directive 2011/65/EU of the European följer följande standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv...
  • Page 84 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2106-02...

This manual is also suitable for:

S sg503dcS2 sg503dcS3 sg503dc

Table of Contents