Download Print this page

Wabtec Mors Smitt Nieaf-Smitt VoltBeeper Plus Manual

Voltage detector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

VoltBeeper Plus
Spanningszoeker / Handleiding
Voltage detector / Manual
Spannungsdetektor / Gebrauchsanleitung
Détecteur de tension / Mode d'emploi
Detector de tensión / Manual
Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt
1
www.nieaf-smitt.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mors Smitt Nieaf-Smitt VoltBeeper Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wabtec Mors Smitt Nieaf-Smitt VoltBeeper Plus

  • Page 1 VoltBeeper Plus Spanningszoeker / Handleiding Voltage detector / Manual Spannungsdetektor / Gebrauchsanleitung Détecteur de tension / Mode d’emploi Detector de tensión / Manual Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt www.nieaf-smitt.com...
  • Page 2 Mors Smitt B.V. Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt Vrieslantlaan 6 3526 AA Utrecht T +31 (0)30 288 13 11 E sales.msbv@wabtec.com I www.nieaf-smitt.com Helpdesk: E helpdesk.msbv@wabtec.com I www.nieaf-smitt.nl/support (c) Copyright 2017 All rights reserved. Nothing from this edition may be multiplied, or made public in any form or manner, either electronically, mechanically, by photocopying, recording, or in any manner, without prior written consent from Mors Smitt B.V..
  • Page 3 VoltBeeper Plus Handleiding Inhoud Blz. Symbolen Instructie Reiniging Veiligheidsmaatregelen Kenmerken Batterij vervangen Onderdelen VoltBeeper Pus Bediening Toepassingsvoorbeelden Technische gegevens Garantie Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt www.nieaf-smitt.com...
  • Page 4 Symbolen op het instrument en in de handleiding Waarschuwingen voor potentieel risico, raadpleeg handleiding. Uitrusting beveiligd door dubbele of versterkte isolatie. Symbool voor conformiteit, verklaart conformiteit met relevante EU-richtlijnen. Het instrument voldoet aan de EMC-richtlijn (2014/30/EU) en de laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) omschreven in de norm EN 61010-1.
  • Page 5 keurige metingen te vermijden voor het gebruik de batterijen van het instrument door inschakelen van de ingebouwde verlichting. Waarschuwing Raak alleen de handgreep van het instrument aan bij het spanning zoeken. Raak de punt van het instrument niet aan tijdens het testen. Waarschuwing Het instrument mag alleen gebruikt worden binnen het meetbereik gespecificeerd in de paragraaf technische gegevens.
  • Page 6 Batterij vervangen • Druk op de batterijclip om het batterijcompartiment aan de onderkant te openen door de handgreep aan beide zijden vast te houden • Plaats de batterijen met inachtneming van de juiste polariteit • Plaats het batterijcompartiment voorzichtig terug tot het vastklikt Onderdelen VoltBeeper Plus Testsonde met led voor spanningsindicatie...
  • Page 7 De spanningstester zal na ongeveer 3 minuten zonder activiteit automatisch uitschakelen. Druk anders op de aan/uit- knop om de spanningstester uit te zetten, een lange piep geeft aan dat het instrument is uitgeschakeld Houd de lichtknop ingedrukt om de verlichting in te schakelen, loslaten van de knop zal de verlichting uitschakelen Toepassingsvoorbeelden Spanningstest op geïsoleerde geleiders.
  • Page 8 Waarschuwing Als het instrument voor langere tijd niet wordt gebruikt, wordt aanbevolen om de batterijen te verwijderen. Denk aan het milieu bij het wegdoen van gebruikte batterijen. Ze moeten afgevoerd worden naar een geschikte plaats voor gevaarlijk afval. Technische gegevens Spanningsbereik 50...1000 VAC Frequentie...
  • Page 9: Table Of Contents

    VoltBeeper Plus Voltage detector Content Page Symbols Instruction Cleaning Safety Features Battery replacement Parts VoltBeeper Plus Operation Application examples Technical data Warranty Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt www.nieaf-smitt.com...
  • Page 10: Symbols

    Symbols on the instrument and in the instruction manual Warns of potential danger, consult instruction manual. Equipment protected by double or reinforced insulation. Symbol of conformity, confirms conformity with relevant EU directives. The instrument complies with the EMC directive (2014/30/EU) as well as the low Voltage Directive (2014/35/EU) described in the standard EN 61010-1.
  • Page 11: Features

    Warning Only touch the instrument handle for any voltage detection. Do not touch the tip of the instrument while testing. Warning The instrument may only be used within the operating ranges as specified in the technical data section. Warning The instrument can only be used in properly grounded electrical installations.
  • Page 12: Battery Replacement

    Battery replacement • Press on the battery clip to release the battery compartment on the bottom by holding the grip on both sides • Insert the batteries by respecting the correct polarity • Remount the battery compartment careful until latching Parts VoltBeeper Plus Test probe with LED for voltage indication ON/OFF button...
  • Page 13: Application Examples

    Press and hold the Light button to turn on the Flashlight. Releasing the button will turn it off. Application examples Voltage test on insulated conductors. Locating line interruptions. Phase finding on socket outlets. Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt www.nieaf-smitt.com...
  • Page 14: Technical Data

    Warning If the instrument is unused for a long period it is advised to remove the batteries. Please think of our environment when disposing used batteries. They should be disposed in a place suitable for hazardous waste. Technical data Voltage range 50...1000 VAC Frequency 50 ~ 60 Hz...
  • Page 15 VoltBeeper Plus Gebrauchsanleitung Inhalt Seite Symbole Anleitung Reinigung Sicherheitsvorkehrungen Merkmale Batteriewechsel Teile VoltBeeper Plus Betrieb Anwendungsbeispiele Technische Daten Garantie Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt www.nieaf-smitt.com...
  • Page 16: Symbole

    Symbole am Instrument und in der Gebrauchsanleitung Weist auf eine mögliche Gefährdung hin, Gebrauchsanleitung lesen. Schutzisolierung. Konformitätszeichen, bestätigt die Konformität mit den relevanten EU-Richtlinien. Das Instrument erfüllt die EMV-Richtlinie (2014/30/EU) als auch die Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) wie in EN 61010-1 beschrieben. Anleitung Der berührungslose Spannungsdetektor wurde für den Nachweis von Spannung in (isolierten) Kabeln und Leitern entwickelt.
  • Page 17: Merkmale

    Warnung Das Instrument sollte vor dem Einsatz immer an einem bekannten Stromkreis getestet werden, um die korrekte Funktion innerhalb des spezifizierten Spannungsbereichs sicherzustellen. Zur Vermeidung von Messfehlern überprüfen Sie vor dem Einsatz den Ladezustand der Batterien, indem Sie die integrierte Taschen- lampe einschalten.
  • Page 18: Batteriewechsel

    • Lokalisierung von Kabelbrüchen in (isolierten) Kabeln und Leitern. • Phasenprüfer für Steckdosen • Phasenbestimmung bei Wechselspannungsleitungen (3-phasig), mehradrigen Kabeln und Wandsteckdosen • Immer unter der Voraussetzung, dass eine ordnungsgemäße Erdung durch den Benutzer gewährleistet wird Batteriewechsel • Drücken Sie auf den Batterie-Clip, um das Batteriefach im Boden zu öffnen (Griff beidseitig fassen).
  • Page 19: Anwendungsbeispiele

    Hinweis für den normalen Betrieb. Verwenden Sie den Detektor entsprechend einem der unten beschriebenen Anwendungsbeispiele. Wenn eine Wechsel- spannung erkannt wird, leuchtet die Spitze und es wird ein akustisches Signal ausgegeben. Nach ca. 3 Minuten Inaktivität schaltet sich der Spannungs- prüfer automatisch aus.
  • Page 20: Technische Daten

    Warnung Wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie die Batterien herausnehmen.Bitte achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung verbrauchter Batterien. Verbrauchte Batterien sind Sondermüll. Technische Daten Spannungsbereich 50...1000 VAC Frequenz 50 ~ 60 Hz Überspannungskategorie CAT III 1000 V, CAT IV 600 V Höhe 3000 meter Temperaturbereich...
  • Page 21 VoltBeeper Plus Mode d’emploi Content Page Symboles Instructions Nettoyage Mesures de sécurité Caractéristiques Changement des piles Pièces du VoltBeeper Plus Fonctionnement Exemples d’application Données techniques Garantie Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt www.nieaf-smitt.com...
  • Page 22: Symboles

    Symboles sur l’instrument et dans le mode d’emploi Met en garde contre un danger potentiel, consulter le mode d’emploi. Équipement protégé par une isolation double ou renforcée. Symbole de conformité, confirme la conformité avec les directives européennes. L’instrument est conforme à la directive CEM (2014/30/UE) ainsi qu’à...
  • Page 23: Caractéristiques

    Avertissement Avant d’utiliser l’appareil, vous devez toujours le tester sur un circuit principal connu pour assurer le bon fonctionnement dans la plage de tension spécifiée. Pour éviter des mesures inexactes, vérifiez les piles de l’appareil avant utilisation en activant la lampe de poche intégrée.
  • Page 24: Changement Des Piles

    • Testeur de phase de prises • Détermination de la phase de lignes CA (triphasées), câble multibrins et prises murales • Le tout sous condition d’une mise à la terre appropriée par l’utilisateur Changement des piles • Appuyez sur le clip des piles pour ouvrir le compartiment à piles au fond en tenant la poignée des deux côtés.
  • Page 25: Exemples D'application

    ment normal. La pointe du détecteur clignote pour indiquer le fonctionnement normal Utilisez le détecteur selon l’un des exemples d’application ci-dessous. Une fois une tension CA détectée, la pointe brille et un signal sonore retentit. Le testeur de tension se met hors tension automatiquement au bout de 3 minutes d’inactivité.
  • Page 26: Données Techniques

    Avertissement Si l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue période, il est conseillé de retirer les piles. Pensez à notre environnement lors de l’élimination des piles usagées. Elles doivent être éliminées dans un endroit adapté aux déchets dangereux. Données techniques Plage de tension 50...1000 VAC Fréquence...
  • Page 27 VoltBeeper Plus Manual Contenido Página Símbolos Instrucciones Limpieza Medidas de seguridad Características Sustitución de las pilas Piezas del VoltBeeper Plus Funcionamiento Ejemplos de aplicación Datos técnicos Garantía Nieaf-Smitt is a brand name of Mors Smitt www.nieaf-smitt.com...
  • Page 28: Símbolos

    Símbolos que aparecen en el instrumento y en el manual de instrucciones: Advierte de un posible peligro; consulte el manual de instrucciones. Equipo protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Símbolo de conformidad que confirma el cumplimiento de las directivas pertinentes de la UE. El instrumento cumple la Directiva sobre compatibilidad electro- magnética (CEM) (2014/30/UE) y la Directiva sobre baja tensión (2014/35/UE) descritas en la norma EN 61010-1.
  • Page 29: Características

    funciona correctamente dentro del intervalo de tensión especifi- cado. Para evitar mediciones imprecisas, compruebe las pilas del dispositivo antes de utilizarlo encendiendo la linterna integrada en el mismo. Advertencia Toque únicamente el asa del instrumento al realizar cualquier detección de tensión. No toque la punta del instrumento al realizar detecciones.
  • Page 30: Sustitución De Las Pilas

    • Identificación de fases en tomas • Identificación de fases en líneas de CA (trifásicas), cables multinúcleo y tomas de pared • Las funciones anteriores solo deben llevarse a cabo una vez que el usuario haya certificado la idoneidad de las conexiones a tierra Sustitución de las pilas •...
  • Page 31: Ejemplos De Aplicación

    La punta del detector parpadeará para indicar que este funciona con normalidad Utilice el director conforme a uno de los ejemplos de aplicación que se muestran a continuación. Cuando se detecta tensión, la punta se ilumina y el dispositivo emite un sonido El detector de tensión se apagará...
  • Page 32: Datos Técnicos

    Advertencia Se recomienda retirar las pilas del dispositivo si este no va utilizarse durante un periodo prolongado. Asimismo, le rogamos que piense en el medio ambiente al desechar cualquier pila utilizada. Estas deben desecharse en un lugar adecuado para la eliminación de residuos peligrosos. Datos técnicos Intervalo de tensión 50...1000 VAC...

This manual is also suitable for:

626000837